Verbo
Sagen, dass etwas gut ist und man es machen oder benutzen soll.
Sugerir algo como bueno o beneficioso.
Empfehlen bedeutet, jemandem etwas nahezulegen oder zu raten, weil man denkt, dass es gut oder nützlich für ihn ist. Man kann Dinge, Orte, Aktivitäten oder sogar Personen empfehlen.
Kann ich sehr empfehlen, da mal reinzugehen.
Recomiendo encarecidamente ir allí.
Den Trend, schnell Operationen zu empfehlen, macht er nicht mit.
No sigue la tendencia de recomendar una cirugía rápida.
Auf jeden Fall würd ich euch empfehlen ...
Sin duda te lo recomendaría...
Zum Schluss möchte ich noch ein Video von Datteltäter empfehlen.
Por último, me gustaría recomendar un vídeo de Datteltäter.
Aber dann schmeckt's lecker. - Dann würd ich's empfehlen.
Pero luego sabe delicioso. - Entonces lo recomendaría.
Wir empfehlen Ihnen, das Dessert schon zu bestellen.
Te recomendamos que pidas ya el postre.
Das Video hier kann ich euch empfehlen.
Puedo recomendar el vídeo aquí.
Ich würde Ihnen nicht empfehlen, sich nicht impfen zu lassen.
No recomendaría que no se vacune.
Da will ich dir einmal empfehlen, eine Schmierseifenlösung anzusetzen.
Me gustaría recomendarle que utilice una solución de jabón lubricante.
Da würde ich euch empfehlen, vielleicht etwas dunkleres zu nehmen.
Te recomendaría que usaras algo más oscuro.
Und da würde ich empfehlen, den Sachverhalt möglichst konkret zu schildern.
Y le recomendaría que describiera los hechos de la manera más específica posible.
Das medizinisch vorerkrankten Patienten zu empfehlen.
Recomendarlo a pacientes con afecciones médicas previas.
Der wird 'ne Sitzgruppe aus Klos empfehlen.
Recomendará una zona de asientos en los baños.
Wer viel Geld hat, dem empfehlen wir das Nestmodell.
Si tienes mucho dinero, te recomendamos el modelo nido.
Die könnte ich euch heute auch empfehlen.
También te los podría recomendar hoy.
Würde ich persönlich Cyberpunk 2077 ein Jahr nach dem Release empfehlen?
¿Recomendaría personalmente Cyberpunk 2077 un año después del lanzamiento?
Wir empfehlen acht Ziffern. Ist natürlich was für Tipper.
Recomendamos ocho dígitos. Es algo para los que dan propinas, por supuesto.
Experten empfehlen daher, die Haare nur alle zwei Tage zu waschen.
Por lo tanto, los expertos recomiendan lavarse el cabello solo una vez cada dos días.
Das kann ich jedem empfehlen, dass man sich als lächerliche Figur wahrnimmt.
Se lo recomiendo a cualquiera que se vea a sí mismo como una figura ridícula.
Kann ich bei jedem Kauf von einem Wäschetrockner immer empfehlen.
Siempre lo recomiendo con cada compra de una secadora.
Ich würde euch übrigens empfehlen, "Cinema Strikes Back" zu abonnieren.
Por cierto, te recomendaría que te suscribas a Cinema Strikes Back.
Kann ich ohne schlechtes Gewissen empfehlen.
Puedo recomendarlo sin remordimiento de conciencia.
Was würden Sie empfehlen, zu welchem Gerät kann man greifen?
¿Qué recomendarías, qué dispositivo puedes usar?
Welche Schnäppchen könnt ihr empfehlen?
¿Qué gangas puedes recomendar?
Zum Mulchen kann ich das nur empfehlen.
Solo puedo recomendarlo para cubrir con mantillo.
Wir werden Euch immer nur das empfehlen, was wir selbst auch machen würden.
Solo recomendaremos lo que haríamos nosotros mismos.
Und das muss ich natürlich guten Gewissens empfehlen können.
Y, por supuesto, debo poder recomendarlo con la conciencia tranquila.
Da würde ich ein Praktikum im Zoo empfehlen.
Yo recomendaría una pasantía en el zoológico.
Ich weiß nicht. Manchen würde ich empfehlen, einfach mehr human zu verstehen.
No sé, recomendaría que algunas personas simplemente entiendan de manera más humana.
Es tut aber weh. Das können sie mir nicht empfehlen.
Pero me duele. No me lo pueden recomendar.
Bis Ende der zweiten Staffel ist die Serie empfehlenswert.
Ich glaube das ist also ein Ritual das ich jedem Unternehmer empfehlen würde.
Así que creo que este es un ritual que recomendaría a todos los emprendedores.
Was kann ich euch empfehlen?
¿Qué te puedo recomendar?
Das würde ich nicht empfehlen, wenn du den alleine mit dem Husky hältst.
No lo recomendaría si lo tienes a solas con el husky.
Aber ich hab mit 13, 14 auch Dinge gemacht, die ich nicht empfehlen würde.
Pero cuando tenía 13 o 14 años, también hice cosas que no recomendaría.
Zero, light, das ist leider nicht zu empfehlen.
Cero, ligero, lamentablemente no es recomendable.
Was empfehlen Sie denn Eltern?
¿Qué recomiendas a los padres?
Schöner Job! Ich kann's nur empfehlen!
¡Buen trabajo! ¡Solo puedo recomendarlo!
Würde ich das Spiel also meinem besten Freund empfehlen?
Entonces, ¿recomendaría el juego a mi mejor amigo?
Guten Parmesan, kann ich nur empfehlen.
Buen parmesano, solo puedo recomendarlo.
Solospielern würden wir Surgeon Simulator 2 nicht empfehlen.
No recomendaríamos Surgeon Simulator 2 para jugadores en solitario.
Drechslerei Hoxhold kann man wirklich nur empfehlen.
Realmente solo podemos recomendar la planta de torneado de madera Hoxhold.
Aktuell empfehlen wir euch dazu dieses Video.
Actualmente te recomendamos este vídeo.
Also das kann ich Ihnen auf alle Fälle nur empfehlen.
Así que solo puedo recomendárselo en cualquier caso.
Kann ich nur jedem empfehlen, richtig geile Spiele.
Solo puedo recomendarlo a todo el mundo, juegos muy chulos.
Wem würden Sie diese Investition denn empfehlen?
¿A quién recomendaría esta inversión?
Oder würdest du uns empfehlen, dass immer...
¿O recomendaría que siempre...
Dringend zu empfehlen: ein Mittel gegen Seekrankheit!
Muy recomendable: ¡un remedio para el mareo!
Alternativ kann ich einen alten Kindertrick empfehlen.
Alternativamente, puedo recomendar un truco para niños mayores.
Das würde ich auch dringend empfehlen.
Leibärzte empfehlen eine Verlegung ins Krankenhaus.
Los médicos recomiendan el traslado al hospital.
Ich kann es euch absolut empfehlen. Drei Zutaten, superlecker. Macht es nach!
No cabe duda de que se lo recomiendo. Tres ingredientes, súper deliciosos. ¡Lo imita!
Und ich würd dir jetzt mal empfehlen, die Kopfhörer aufzuziehen.
Y te recomendaría que te pusieras los auriculares ahora.
Heutzutage würde ich es nicht empfehlen, das zu googlen.
No recomendaría buscar eso en Google en estos días.
Aber wir würden es nicht als alleiniges Akne-Therapeutikum empfehlen.
Pero no lo recomendaríamos como único tratamiento para el acné.
Einer unserer Bestseller, kann ich nur empfehlen.
Uno de nuestros bestsellers, solo puedo recomendarlo.
Ich kann's trotzdem empfehlen, Geschichte zu studieren.
Aún puedo recomendar estudiar historia.
Ich kann viele Bücher empfehlen von Sebastian Fitzek, J.K. Rowling.
Puedo recomendar muchos libros de Sebastian Fitzek y J.K. Rowling.
Und ich kann jedem empfehlen, da einen Besuch zu machen.
Empfehlenswert ist definitiv außerdem die Halo: Master Chief Collection.
La colección Halo: Master Chief también es definitivamente recomendable.
Deshalb ist salzarme Ernährung gerade nicht empfehlenswert.
Die zweite Sache, die ich empfehlen würde.
Lo segundo que recomendaría.
In diesem Sinne: Empfehlen Sie mich weiter und alles Gute.
Con esto en mente: Recomiéndame a otros y todo lo mejor.
Da die Deutsche Schule als streng gilt, empfehlen wir sie weniger.
Como la escuela alemana se considera estricta, la recomendamos menos.
Ich würde meinen Kindern empfehlen, so was zu machen.
Yo recomendaría a mis hijos que hicieran algo así.
Empfehlenswert ist es v.a. zu sechst.
Se recomienda especialmente para seis personas.
Auch sehr guter Song, kann ich auch sehr empfehlen.
También es una canción muy buena, también la recomiendo encarecidamente.
Das kann ich sehr empfehlen, das Video da oben.
Lo recomiendo encarecidamente, el vídeo de arriba.
Aber eine Sache, die ich nicht empfehlen würde, ist im Wasser.
Pero una cosa que no recomendaría es estar en el agua.
Ja gut, das empfehlen die Wissenschaftler.
Sí, eso es lo que recomiendan los científicos.
Wir empfehlen aber mindestens 20 Lux für vorausschauendes Fahren.
Sin embargo, recomendamos al menos 20 lux para una conducción predictiva.
Ansonsten hatt ich sehr viel Spaß damit, kann ich jedem empfehlen.
Por lo demás, me divertí mucho con él, se lo recomiendo a todos.
Was würden Sie Schwulen und Lesben empfehlen?
¿Qué recomendarías a los gays y lesbianas?
Was ich euch trotzdem empfehlen kann, immer, ist, ein Kondom zu benutzen.
Lo que aún puedo recomendarte, siempre, es que uses un condón.
Hier könnte ich Ihnen empfehlen, den auszutauschen.
Te recomendaría que lo sustituyeras aquí.
Aber anstatt Bilou würde ich auch noch Rasierschaum empfehlen.
Pero en lugar de Bilou, también recomendaría crema de afeitar.
Zu Hause würde ich schon jedem empfehlen, die Tomaten eintriebig zu erziehen.
En casa, recomendaría que todos cultiven los tomates de un solo brote.
Und trotzdem würden wir hier eher Serienerstling Metro 2033 empfehlen.
Y, sin embargo, preferimos recomendar el reemplazo de la serie Metro 2033 aquí.
Grundsätzlich kann ich euch nur empfehlen, diesen Kanal zu abonnieren.
Básicamente, solo puedo recomendarte que te suscribas a este canal.
Als erstes möchte ich euch den Horrorfilm Insidios empfehlen.
En primer lugar, me gustaría recomendarte la película de terror Insidios.
Wir können Ihnen jetzt was empfehlen.
Te podemos recomendar algo ahora.
Wir können Ihnen jetzt was empfehlen.
Te podemos recomendar algo ahora.
Das kann ich auch nur empfehlen.
Solo puedo recomendarlo.
Ich würd dir empfehlen, Hühnerbrühe zu trinken.
Te recomendaría que bebas caldo de pollo.
Selbst kleine Mengen Alkohol ist keine zu empfehlende Schlafhilfe!
¡Incluso pequeñas cantidades de alcohol no son recomendables para dormir!
Also, ein super Buch, dass ich wirklich nur empfehlen kann.
Bueno, un gran libro que realmente solo puedo recomendar.
Sie darf mir das nicht fürs Gesicht empfehlen.
No puede recomendarme eso para mi cara.
Lisa: Auf keinen Fall würde ich Youtube als Vollzeitjob empfehlen.
Lisa: Definitivamente no recomendaría YouTube como un trabajo a tiempo completo.
Und überhaupt nicht unangenehm. Also wirklich easy. Kann ich nur empfehlen.
Y no es nada desagradable. Así que es muy fácil. Solo puedo recomendarlo.
Ich würde dir empfehlen, in Wäschekisten zu investieren.
Te recomendaría que inviertas en cajas de lavandería.
Wir empfehlen den Kauf dieser Version nicht.
No recomendamos comprar esta versión.
Ganz andere Frage: Können Sie uns spontan ein Buch empfehlen?
Una pregunta completamente diferente: ¿Puedes recomendarnos un libro de forma espontánea?
Den Link dazu findet ihr hier oben, den Kanal kann ich sehr empfehlen.
Puedes encontrar el enlace de arriba aquí, recomiendo encarecidamente el canal.
Vor zwei Jahren konnten wir euch noch das Tool Review Meta empfehlen.
Hace dos años, pudimos recomendarle la herramienta Review Meta.
L: Also können Sie das irgendjemandem aus unserer Community empfehlen?
L: Entonces, ¿puedes recomendarlo a alguien de nuestra comunidad?
Sie schätzen ihn und empfehlen ihn weiter.
Lo aprecian y lo recomiendan a los demás.
Malediven, sehr zu empfehlen. Natur pur, wunderschön.
Maldivas, muy recomendable. Naturaleza pura, hermosa.
Schöllkraut ist lebertoxisch und Sie empfehlen das als Tee.
La celidonia es tóxica para el hígado y la recomiendas como té.
Abschließend kann ich PaidLikes nicht empfehlen.
Por último, no puedo recomendar PaidLikes.
Den würde ich empfehlen - schlicht.
Lo recomendaría, simplemente.
nur empfehlen.
Solo lo recomiendo.
Mayday, Alarm im Cockpit kann ich sehr empfehlen!
¡Mayday, recomiendo encarecidamente Alarm in the Cockpit!
Eine rechtzeitige Reservierung ist immer empfehlenswert.
Der Bundesvorstand der EVG will den Kompromiss am Freitag empfehlen.
El Comité Ejecutivo Federal de la EVG tiene la intención de recomendar el compromiso el viernes.
Leibärzte empfehlen eine Verlegung ins Krankenhaus.
Los médicos recomiendan el traslado al hospital.
Wir können Ihnen jetzt was empfehlen.
Te podemos recomendar algo ahora.
Würdest du eine Brustverkleinerung auch anderen empfehlen?
¿Recomendaría la cirugía de reducción de senos a otras personas?
Aber auch als Landwirt würde ich es jedem empfehlen, das zu machen.
Pero incluso como agricultor, recomendaría que todos lo hicieran.
Je nach Ergebnis würde sie schon die Pille empfehlen.
Malediven, sehr zu empfehlen. Natur pur, wunderschön.
Maldivas, muy recomendable. Naturaleza pura, hermosa.
Kann ich auf jeden Fall empfehlen, ist ein supersüßer Film.
Definitivamente la recomiendo, es una película súper dulce.
Es ist ein wirklich sehr großes Erlebnis und ich kann es jedem empfehlen.
Es una experiencia realmente genial y la recomendaría a todo el mundo.
In dem Fall würde der Handwerker eine Gasheizung empfehlen.
En este caso, el artesano recomendaría calefacción a gas.
Generell total zu empfehlen, dieser Kanal!
Muy recomendable en general, ¡este canal!
Komm ich so nach Hause? Nee. Das kann ich nicht empfehlen.
¿Así es como llego a casa? No. No puedo recomendarlo.
Also es gibt ja ein großartiges Buch, kann ich allen nur empfehlen übrigens.
Bueno, hay un gran libro por ahí, por cierto, solo puedo recomendárselo a todo el mundo.
Ganz konkret. Was empfehlen Sie für einen Tipp?
Muy específicamente. ¿Qué consejo me recomiendas?
Welche Stimmung würden Sie da empfehlen?
¿Qué ambiente recomendarías allí?
Zur Gänseleber empfehlen wir einen Riesling, wenn Sie Weissen mögen.
Te recomendamos un Riesling con foie gras si te gustan los blancos.
Da kann ich jedem Kind nur empfehlen: Schaltet da mal rein.
Solo puedo recomendarle esto a todos los niños: enciéndelo allí.
Ich kann's jedem empfehlen.
Se lo recomiendo a todo el mundo.