Verbo
Etwas an einen anderen Ort bewegen.
Etwas oder jemanden mit Kraft an einen anderen Ort bewegen, oft durch Ziehen oder Schleppen.
Und werden, nachdem wir unser Abi haben, zusammenziehen".
Y nos mudaremos juntos después de haber terminado nuestro diploma de escuela secundaria».
Wann wird es Zeit, zusammenzuziehen?
¿Cuándo es el momento de vivir juntos?
Auch Gereon kann sich nicht vorstellen, im Alter aufs Land zu ziehen.
Ni siquiera Gereon puede imaginarse mudarse al campo siendo viejo.
In den Tierpark Cottbus soll sie umziehen.
Gerade diese Nummer mit jung zusammenziehen.
Simplemente junta este número con Young.
Wir sind normalerweise nur gewohnt, zu zweit loszuziehen.
Das Musicaltheater sollte nun endlich umziehen.
Den Weg der Ausbildung, des Zusammenziehens.
El camino de la educación, de avanzar juntos.
Ich hab ja überlegt, mit Zusammenziehen, wie machen wir das.
He estado pensando, al mudarnos juntos, cómo lo hacemos.
"Zusammenziehen?" Eher nicht wahrscheinlich.
«¿Mudarse juntos?» No es probable.
Das heißt: Sie müssen bald in ihr Haus ziehen.
Und wir müssen Lehren aus der Geschichte ziehen.
Aber ich kann mir nicht vorstellen, aus der Region wegzuziehen.
Viele dieser vertriebenen Unternehmen ziehen zum Beispiel in Orte wie Lviv.
Ich will das auf jeden Fall und werde es auch durchziehen.
Definitivamente quiero eso y voy a seguir adelante con ello.
Da den Schlussstrich zu ziehen, sich abzugrenzen, einfach zu gehen?
¿Para trazar la línea, para diferenciarse, simplemente para marcharse?
Sie müssen das praktisch in einem durchziehen.
Ich wollte meinen Prozess durchziehen.
Und ich würd dir jetzt mal empfehlen, die Kopfhörer aufzuziehen.
Y te recomendaría que te pusieras los auriculares ahora.
Aber die machen das gleiche System mit Wohnwagen und weiterziehen.
Obwohl es Interessenten gibt, die einziehen würden.
War dann auch klar, wenn Sie zusammenkommen, dass Sie dann zu ihm ziehen?
¿También era obvio cuando se conocieron que se mudarían con él?
Bis im Frühjahr wollen sie zurück in den Thurgau ziehen.
Umziehen kommt für die beiden nicht infrage.
Jetzt ist Zeit zusammenzuhalten und gemeinsam an einem Strang zu ziehen.
Dann kannst du das ganze Ding ausziehen, einmal sauber machen.
Luego puedes quitártelo todo y limpiarlo una vez.
Der Enkel hat ein neues Haus. Möchten Sie nicht umziehen?
Jutta, ganz gerade lassen den Rücken und nur den Kopf runter ziehen.
Jutta, deja la espalda recta y baja la cabeza.
Schließlich will die Familie hier ja in 3 Wochen einziehen.
Verbo
Kleidung am Körper tragen.
Kleidungsstücke auf den Körper legen und sie so tragen, dass sie den Körper bedecken.
Einmal waschen, umziehen, okay?
Das macht dich automatisch interessanter und anziehender.
Eso automáticamente te hace más interesante y atractivo.
Okay. Das hier ist der Anzug, den du später anziehen wirst.
Ok, este es el traje que te pondrás más tarde.
Ich kann das nicht haben, morgens eine kalte Hose anzuziehen.
Auch die Damen im Rest von Europa wollten sich so anziehen wie sie.
Las mujeres del resto de Europa también querían vestirse como ellas.
Also das, was sie morgen anziehen muss.
Así que lo que tiene que ponerse mañana.
Ich bin gerade am mich-anziehen und bin schon auf ein Problem gestoßen.
Me estoy arreglando y ya me he topado con un problema.
Ob ich später meine Uniform noch anziehen kann, werde ich dann entscheiden.
Ausziehen und anziehen ist ja was ganz anderes.
Vestirse y desvestirse es algo completamente diferente.
Also, man muss ihr den Schuh anziehen.
Können wir der irgendwas zum Anziehen holen? - Kalt!
¿Podemos comprarle algo para ponerse? - ¡Frío!
Alles mit den Kindern machen wollen, wie wir die anziehen wollen.
Queremos hacer todo lo que queremos hacer con los niños de la manera en que queremos vestirlos.
Hätte ich andere Schuhe anziehen sollen?
¿Debería haberme puesto un par de zapatos diferente?
Ich sollte immer die gleichen Klamotten anziehen.
Und ich würd dir jetzt mal empfehlen, die Kopfhörer aufzuziehen.
Y te recomendaría que te pusieras los auriculares ahora.
Im Flur müsst ihr sie anziehen und wenn andere Kinder kommen.
Tienes que ponértelos en el pasillo y cuando vengan otros niños.
Drittens: Wir müssen uns besser anziehen für Oma.
En tercer lugar, debemos vestirnos mejor para la abuela.
Aber es sah so aus, dass sie die nicht anziehen wollte.
Pero parecía que no quería ponérselos.
Lass dir nicht sagen, dass du es anziehen musst, sondern weil du es möchtest.
No te digan que tienes que ponértelo, sino porque quieres.
Mit dem Anziehen geht es heute schneller als sonst.
Hoy vestirse es más rápido de lo habitual.
Es ist schwierig, eine sitzende Puppe anzuziehen.
Verbo
Etwas nach oben bewegen oder etwas anbringen.
Etwas in eine höhere Position bringen oder etwas an einem bestimmten Ort befestigen.
Das Ding n bisschen raufziehen.
Und so geht das auch zu Hause: Haut minimal nach oben ziehen, dann rasieren.
Und ich würd dir jetzt mal empfehlen, die Kopfhörer aufzuziehen.
Y te recomendaría que te pusieras los auriculares ahora.
Dann sollte sich das Auto wieder hochziehen mit der Seilwinde.
Zu Hause würde ich schon jedem empfehlen, die Tomaten eintriebig zu erziehen.
En casa, recomendaría que todos cultiven los tomates de un solo brote.
Doch plötzlich ziehen sie die Reissleine.
Verbo
Kleidung vom Körper entfernen.
Kleidungsstücke vom Körper nehmen und ablegen.
Soll ich die Schuhe ausziehen für Ihr Auto?
¿Debo quitarme los zapatos para ir a tu auto?
Dass sie dann auch ausziehen wollte oder ausgezogen ist.
Que ella también quería mudarse o mudarse.
Ausziehen kommt für Caitlin erst mal nicht in Frage.
Mudarse está fuera de discusión para Caitlin por ahora.
Ausziehen ist für mich sehr wichtig, weil ich will selbstständig werden.
Ich werde sie wohl ausziehen müssen, das tut weh.
Probablemente tendré que quitármelos, me duele.
Lasst uns unsere Mützen ausziehen und eine Schweigeminute einlegen!
und sag der Schlampe die soll meine Sachen ausziehen Man Du!
¡Y dile a la zorra que me quite la ropa, amigo!
Ausziehen und anziehen ist ja was ganz anderes.
Vestirse y desvestirse es algo completamente diferente.
A: Würdest du lieber ausziehen oder ...?
R: ¿Prefieres mudarte o...?
Sie können zu jeder Zeit ausziehen, wann immer Sie wollen.
Dann kannst du das ganze Ding ausziehen, einmal sauber machen.
Luego puedes quitártelo todo y limpiarlo una vez.
Verbo
Etwas bis zum Ende machen.
Eine Handlung oder einen Plan vollständig und ohne Unterbrechung ausführen.
Ärgern schon, weil ich ja vorhatte, das durchzuziehen mit der Schule.
Estoy molesta porque tenía la intención de ir a la escuela.
Ich will das auf jeden Fall und werde es auch durchziehen.
Definitivamente quiero eso y voy a seguir adelante con ello.
Sie müssen das praktisch in einem durchziehen.
Ich wollte meinen Prozess durchziehen.
Verbo
Kinder großziehen und lehren.
Die Verantwortung für die Entwicklung und Bildung eines Kindes übernehmen.
Die Eltern sind sehr gläubig und so erziehen sie auch ihre Kinder.
Niemand kann einem vorschreiben, wie man seine Kinder zu erziehen hat.
Nadie puede decirte cómo criar a tus hijos.
Und Sie erziehen sie auch wieder alleine. - Ja.
Und auch ... na ja, Familien erziehen ihre Kinder in einer bestimmten Art.
Zu Hause würde ich schon jedem empfehlen, die Tomaten eintriebig zu erziehen.
En casa, recomendaría que todos cultiven los tomates de un solo brote.
Hieß für die Ehefrau: Kinder erziehen und den Ehemann versorgen.
Und auch, um meine Kinder zu erziehen und für sie da zu sein.
Verbo
den Wohnort wechseln
Von einem Wohnort zu einem anderen wechseln.
Auch Gereon kann sich nicht vorstellen, im Alter aufs Land zu ziehen.
Ni siquiera Gereon puede imaginarse mudarse al campo siendo viejo.
Das heißt: Sie müssen bald in ihr Haus ziehen.
Der Enkel hat ein neues Haus. Möchten Sie nicht umziehen?
Verbo
etwas später als andere tun
Eine Handlung ausführen, nachdem jemand anderes sie bereits getan hat.
Du musst Dich oben abstützen und dann kannst Du einzeln nachziehen.
Tienes que apoyarte en la parte superior y luego puedes tirar uno por uno.
Verbo
An denselben Ort ziehen und zusammen wohnen.
Gemeinsam an einen Ort ziehen und dort zusammen leben, oft als Paar oder Familie.
Und werden, nachdem wir unser Abi haben, zusammenziehen".
Y nos mudaremos juntos después de haber terminado nuestro diploma de escuela secundaria».
Wann wird es Zeit, zusammenzuziehen?
¿Cuándo es el momento de vivir juntos?
Gerade diese Nummer mit jung zusammenziehen.
Simplemente junta este número con Young.
Den Weg der Ausbildung, des Zusammenziehens.
El camino de la educación, de avanzar juntos.
Ich hab ja überlegt, mit Zusammenziehen, wie machen wir das.
He estado pensando, al mudarnos juntos, cómo lo hacemos.
"Zusammenziehen?" Eher nicht wahrscheinlich.
«¿Mudarse juntos?» No es probable.