Verbo
etwas wissen, weil man es erlebt oder gehört hat
averiguar, descubrir
Informationen über etwas erhalten, entweder durch persönliche Erlebnisse, durch das Hören von anderen oder durch das Lesen.
Wie haben Sie davon erfahren? - Durch einen Taxifahrer.
Emma hat gerade erfahren, dass sie in Genf ein Praktikum bekommt.
Wie war das für Sie, als Sie's erfahren haben?
Wie war das, als Sie erfahren haben, dass Ihr Vater krank ist?
Dabei erfahren wir: Die Beamten haben den Betrieb besucht.
Ob das Elterngeld reichen wird, werden wir noch erfahren.
In diesem webinar soll ich mehr über das Geschäftsmodell erfahren.
En este seminario web, debo obtener más información sobre el modelo de negocio.
Wir waren beide noch verletzte Seelen, die noch Heilung erfahren mussten.
Erst jetzt erfahren sie die genaue Adresse des Kunden.
Solo ahora descubren la dirección exacta del cliente.
Ich hab's in der Küche erfahren von meiner Frau, ich weiß es noch genau.
Den Grund wollen wir bald von der Bahn erfahren.
Ich wollte etwas über das Leben der Menschen erfahren.
Ich möchte mehr erfahren über die Nahrungsmittelsicherheit in China.
Das war letztes Jahr, dass ich das erfahren hab.
Wie war das, als du erfahren hast, da ist jemand und das Blut passt?
¿Cómo fue cuando descubriste que había alguien allí y que la sangre estaba bien?
Wir freuen uns, mehr über Sie zu erfahren.
Estamos encantados de saber más sobre usted.
Adjetivo
viel Erfahrung haben
experimentado, hábil
Jemand, der viel Erfahrung in einem bestimmten Bereich gesammelt hat oder viel erlebt und gelernt hat. Erfahrene Menschen haben oft viel Wissen und Können.
Er wollte sich bei erfahrenen Bestattern ausbilden lassen.
Quería ser entrenado por sepultureros experimentados.
Besonders gefährdet sind die unerfahrenen Jungen.
Unerfahrene Taucher könnte das dazu verführen, die Gefahr zu unterschätzen.
Aber ich lasse nur erfahrene Piloten an den Steuerknüppel.
Für die erfahrenen Teilnehmer ist das alles nicht neu.
Sustantivo
eine Abfolge von Schritten
procedimiento, proceso
Eine festgelegte Abfolge von Schritten oder Regeln, die in einer bestimmten Reihenfolge durchgeführt werden, um ein bestimmtes Ziel zu erreichen. Es kann sich um ein rechtliches, technisches oder administratives Verfahren handeln.
Claire befindet sich noch mitten im Verfahren.
Claire sigue en mitad del proceso.
Einfach Anzahl, Postleitzahl und Druckverfahren auswählen schon..
Simplemente selecciona el número, el código postal y el método de impresión.
An die Behörde geschickt und das Verfahren nimmt dann seinen Lauf.
Se envía a la autoridad y el procedimiento sigue su curso.
Brot aus der Luft, so wird das Haber-Bosch-Verfahren bis heute genannt.
Also dann kann man das Asyl Asylverfahren abschaffen, oder?
Entonces puedes abolir el procedimiento de asilo, ¿verdad?
Planungs- und Genehmigungsverfahren dauern zu lange.
Trotzdem steht es Ihnen natürlich zu, das Verfahren zu kritisieren.
Sin embargo, por supuesto, depende de usted criticar el proceso.
Man sieht keine Eile in dem Verfahren.
No hay prisa en el proceso.
Das Verfahren zur Änderung der UN-Carta ist sehr aufwendig.
El proceso de modificación de la Carta de las Naciones Unidas es muy complejo.
Da laufen Ermittlungsverfahren, da kann ich keine Auskunft geben.
Las investigaciones están en curso allí, no puedo proporcionar ninguna información.