erfahren Verb

Învață cum să pronunți corect și să folosești eficient "erfahren" în germană

er·fah·ren

/ɛɐ̯ˈfaːʁən/

Traduction "erfahren" du allemand au roumain:

experiență

Romanian
În limba germană, 'erfahren' denotă dobândirea de cunoștințe sau abilități prin experiență directă sau învățare, nu prin întâmplare.
German
Das deutsche Wort 'erfahren' beschreibt das Erlangen von Wissen, Kenntnissen oder Fähigkeiten durch direktes Erleben oder Lernen.

erfahren 💡🧠

Verb

Populäre

etwas wissen, weil man es erlebt oder gehört hat

a afla, a descoperi

Informationen über etwas erhalten, entweder durch persönliche Erlebnisse, durch das Hören von anderen oder durch das Lesen.

Example use

  • mehr erfahren
  • etwas erfahren
  • davon erfahren
  • neu erfahren

Synonyms

  • lernen
  • entdecken
  • herausfinden
  • erkennen
  • wissen
  • hören
  • erleben

Antonyms

  • vergessen
  • nicht wissen
  • unwissend sein

Examples

    German

    Wie haben Sie davon erfahren? - Durch einen Taxifahrer.

    German

    Emma hat gerade erfahren, dass sie in Genf ein Praktikum bekommt.

    German

    Wie war das für Sie, als Sie's erfahren haben?

    German

    Wie war das, als Sie erfahren haben, dass Ihr Vater krank ist?

    German

    Dabei erfahren wir: Die Beamten haben den Betrieb besucht.

    German

    Ob das Elterngeld reichen wird, werden wir noch erfahren.

    German

    In diesem webinar soll ich mehr über das Geschäftsmodell erfahren.

    Romanian

    În acest webinar, ar trebui să aflu mai multe despre modelul de afaceri.

    German

    Wir waren beide noch verletzte Seelen, die noch Heilung erfahren mussten.

    German

    Erst jetzt erfahren sie die genaue Adresse des Kunden.

    Romanian

    Abia acum află adresa exactă a clientului.

    German

    Ich hab's in der Küche erfahren von meiner Frau, ich weiß es noch genau.

    German

    Den Grund wollen wir bald von der Bahn erfahren.

    German

    Ich wollte etwas über das Leben der Menschen erfahren.

    German

    Ich möchte mehr erfahren über die Nahrungsmittelsicherheit in China.

    German

    Das war letztes Jahr, dass ich das erfahren hab.

    German

    Wie war das, als du erfahren hast, da ist jemand und das Blut passt?

    Romanian

    Cum a fost când ai aflat că cineva era acolo și sângele era corect?

    German

    Wir freuen uns, mehr über Sie zu erfahren.

    Romanian

    Suntem bucuroși să aflăm mai multe despre tine.

    • Ich habe gestern erfahren, dass ich eine Reise gewonnen habe.
    • Die Kinder haben viel über Tiere im Zoo erfahren.
    • Hast du schon erfahren, wer der neue Lehrer ist?

erfahren 👨‍🏫

Adjectiv

Manchmal

viel Erfahrung haben

experimentat, calificat

Jemand, der viel Erfahrung in einem bestimmten Bereich gesammelt hat oder viel erlebt und gelernt hat. Erfahrene Menschen haben oft viel Wissen und Können.

Example use

  • sehr erfahren
  • langjährig erfahren
  • erfahrener Mitarbeiter
  • erfahrene Person
  • erfahrenes Team
  • ein erfahrener Arzt
  • erfahrene Mitarbeiter

Synonyms

  • erprobt
  • geübt
  • kundig
  • kompetent
  • bewandert
  • versiert

Antonyms

  • unerfahren
  • unwissend
  • ungeübt
  • ahnungslos

Examples

    German

    Er wollte sich bei erfahrenen Bestattern ausbilden lassen.

    Romanian

    El a vrut să fie instruit de antreprenori cu experiență.

    German

    Besonders gefährdet sind die unerfahrenen Jungen.

    German

    Unerfahrene Taucher könnte das dazu verführen, die Gefahr zu unterschätzen.

    German

    Aber ich lasse nur erfahrene Piloten an den Steuerknüppel.

    German

    Für die erfahrenen Teilnehmer ist das alles nicht neu.

    • Der erfahrene Arzt wusste sofort, was zu tun war.
    • Sie ist eine erfahrene Köchin und macht die besten Kuchen.
    • Für diese Aufgabe brauchen wir einen erfahrenen Handwerker.

Verfahren 📑📋

Substantiv

Selten

eine Abfolge von Schritten

procedură, proces

Eine festgelegte Abfolge von Schritten oder Regeln, die in einer bestimmten Reihenfolge durchgeführt werden, um ein bestimmtes Ziel zu erreichen. Es kann sich um ein rechtliches, technisches oder administratives Verfahren handeln.

Example use

  • gerichtliches Verfahren
  • laufendes Verfahren
  • das Verfahren einleiten
  • ein Verfahren einleiten
  • das Verfahren abschließen

Synonyms

  • Methode
  • Vorgehensweise
  • Prozess
  • Vorgehen

Examples

    German

    Claire befindet sich noch mitten im Verfahren.

    Romanian

    Claire este încă în mijlocul procesului.

    German

    Einfach Anzahl, Postleitzahl und Druckverfahren auswählen schon..

    Romanian

    Pur și simplu selectați numărul, codul poștal și metoda de imprimare.

    German

    An die Behörde geschickt und das Verfahren nimmt dann seinen Lauf.

    Romanian

    Trimis autorității și procedurile își urmează apoi cursul.

    German

    Brot aus der Luft, so wird das Haber-Bosch-Verfahren bis heute genannt.

    German

    Also dann kann man das Asyl Asylverfahren abschaffen, oder?

    Romanian

    Deci, atunci puteți aboli procedura de azil, nu?

    German

    Planungs- und Genehmigungsverfahren dauern zu lange.

    German

    Trotzdem steht es Ihnen natürlich zu, das Verfahren zu kritisieren.

    Romanian

    Cu toate acestea, depinde, desigur, de dvs. să criticați procesul.

    German

    Man sieht keine Eile in dem Verfahren.

    Romanian

    Nu există nicio grabă în acest proces.

    German

    Das Verfahren zur Änderung der UN-Carta ist sehr aufwendig.

    Romanian

    Procesul de modificare a Cartei ONU este foarte complex.

    German

    Da laufen Ermittlungsverfahren, da kann ich keine Auskunft geben.

    Romanian

    Investigațiile sunt în desfășurare și nu pot oferi nicio informație despre asta.

    • Das Verfahren zur Herstellung von Käse ist sehr komplex.
    • Es gibt ein neues Verfahren, um Energie zu sparen.
    • Bitte befolgen Sie das Verfahren genau.