Động từ
Etwas an einen anderen Ort bewegen.
Etwas oder jemanden mit Kraft an einen anderen Ort bewegen, oft durch Ziehen oder Schleppen.
Und werden, nachdem wir unser Abi haben, zusammenziehen".
Wann wird es Zeit, zusammenzuziehen?
Auch Gereon kann sich nicht vorstellen, im Alter aufs Land zu ziehen.
In den Tierpark Cottbus soll sie umziehen.
Gerade diese Nummer mit jung zusammenziehen.
Wir sind normalerweise nur gewohnt, zu zweit loszuziehen.
Das Musicaltheater sollte nun endlich umziehen.
Den Weg der Ausbildung, des Zusammenziehens.
Ich hab ja überlegt, mit Zusammenziehen, wie machen wir das.
"Zusammenziehen?" Eher nicht wahrscheinlich.
Das heißt: Sie müssen bald in ihr Haus ziehen.
Und wir müssen Lehren aus der Geschichte ziehen.
Aber ich kann mir nicht vorstellen, aus der Region wegzuziehen.
Viele dieser vertriebenen Unternehmen ziehen zum Beispiel in Orte wie Lviv.
Ich will das auf jeden Fall und werde es auch durchziehen.
Da den Schlussstrich zu ziehen, sich abzugrenzen, einfach zu gehen?
Sie müssen das praktisch in einem durchziehen.
Ich wollte meinen Prozess durchziehen.
Und ich würd dir jetzt mal empfehlen, die Kopfhörer aufzuziehen.
Và tôi khuyên bạn nên đeo tai nghe ngay bây giờ.
Aber die machen das gleiche System mit Wohnwagen und weiterziehen.
Obwohl es Interessenten gibt, die einziehen würden.
War dann auch klar, wenn Sie zusammenkommen, dass Sie dann zu ihm ziehen?
Bis im Frühjahr wollen sie zurück in den Thurgau ziehen.
Umziehen kommt für die beiden nicht infrage.
Jetzt ist Zeit zusammenzuhalten und gemeinsam an einem Strang zu ziehen.
Dann kannst du das ganze Ding ausziehen, einmal sauber machen.
Der Enkel hat ein neues Haus. Möchten Sie nicht umziehen?
Jutta, ganz gerade lassen den Rücken und nur den Kopf runter ziehen.
Schließlich will die Familie hier ja in 3 Wochen einziehen.
Động từ
Kleidung am Körper tragen.
Kleidungsstücke auf den Körper legen und sie so tragen, dass sie den Körper bedecken.
Einmal waschen, umziehen, okay?
Das macht dich automatisch interessanter und anziehender.
Điều đó tự động làm cho bạn thú vị và hấp dẫn hơn.
Okay. Das hier ist der Anzug, den du später anziehen wirst.
Ich kann das nicht haben, morgens eine kalte Hose anzuziehen.
Auch die Damen im Rest von Europa wollten sich so anziehen wie sie.
Những người phụ nữ ở phần còn lại của châu Âu cũng muốn ăn mặc như họ.
Also das, was sie morgen anziehen muss.
Ich bin gerade am mich-anziehen und bin schon auf ein Problem gestoßen.
Tôi chỉ đang mặc quần áo và tôi đã gặp vấn đề.
Ob ich später meine Uniform noch anziehen kann, werde ich dann entscheiden.
Ausziehen und anziehen ist ja was ganz anderes.
Mặc quần áo và cởi quần áo là một cái gì đó hoàn toàn khác.
Also, man muss ihr den Schuh anziehen.
Können wir der irgendwas zum Anziehen holen? - Kalt!
Alles mit den Kindern machen wollen, wie wir die anziehen wollen.
Chúng tôi muốn làm mọi thứ chúng tôi muốn làm với những đứa trẻ theo cách chúng tôi muốn ăn mặc cho chúng.
Hätte ich andere Schuhe anziehen sollen?
Ich sollte immer die gleichen Klamotten anziehen.
Und ich würd dir jetzt mal empfehlen, die Kopfhörer aufzuziehen.
Và tôi khuyên bạn nên đeo tai nghe ngay bây giờ.
Im Flur müsst ihr sie anziehen und wenn andere Kinder kommen.
Bạn phải đặt chúng ở hành lang và khi những đứa trẻ khác đến.
Drittens: Wir müssen uns besser anziehen für Oma.
Thứ ba, chúng ta phải ăn mặc tốt hơn cho bà.
Aber es sah so aus, dass sie die nicht anziehen wollte.
Nhưng có vẻ như cô ấy không muốn mặc chúng.
Lass dir nicht sagen, dass du es anziehen musst, sondern weil du es möchtest.
Đừng nói rằng bạn phải mặc nó, nhưng vì bạn muốn.
Mit dem Anziehen geht es heute schneller als sonst.
Mặc quần áo ngày nay nhanh hơn bình thường.
Es ist schwierig, eine sitzende Puppe anzuziehen.
Động từ
Etwas nach oben bewegen oder etwas anbringen.
Etwas in eine höhere Position bringen oder etwas an einem bestimmten Ort befestigen.
Das Ding n bisschen raufziehen.
Und so geht das auch zu Hause: Haut minimal nach oben ziehen, dann rasieren.
Und ich würd dir jetzt mal empfehlen, die Kopfhörer aufzuziehen.
Và tôi khuyên bạn nên đeo tai nghe ngay bây giờ.
Dann sollte sich das Auto wieder hochziehen mit der Seilwinde.
Zu Hause würde ich schon jedem empfehlen, die Tomaten eintriebig zu erziehen.
Ở nhà, tôi khuyên mọi người nên trồng cà chua một thân.
Doch plötzlich ziehen sie die Reissleine.
Động từ
Kleidung vom Körper entfernen.
Kleidungsstücke vom Körper nehmen und ablegen.
Soll ich die Schuhe ausziehen für Ihr Auto?
Tôi có nên cởi giày cho xe của bạn không?
Dass sie dann auch ausziehen wollte oder ausgezogen ist.
Ausziehen kommt für Caitlin erst mal nicht in Frage.
Việc di chuyển ra ngoài là điều không cần thiết đối với Caitlin vào lúc này.
Ausziehen ist für mich sehr wichtig, weil ich will selbstständig werden.
Ich werde sie wohl ausziehen müssen, das tut weh.
Lasst uns unsere Mützen ausziehen und eine Schweigeminute einlegen!
und sag der Schlampe die soll meine Sachen ausziehen Man Du!
Và bảo con đĩ cởi quần áo của tôi ra!
Ausziehen und anziehen ist ja was ganz anderes.
Mặc quần áo và cởi quần áo là một cái gì đó hoàn toàn khác.
A: Würdest du lieber ausziehen oder ...?
Sie können zu jeder Zeit ausziehen, wann immer Sie wollen.
Dann kannst du das ganze Ding ausziehen, einmal sauber machen.
Động từ
Etwas bis zum Ende machen.
Eine Handlung oder einen Plan vollständig und ohne Unterbrechung ausführen.
Ärgern schon, weil ich ja vorhatte, das durchzuziehen mit der Schule.
Ich will das auf jeden Fall und werde es auch durchziehen.
Sie müssen das praktisch in einem durchziehen.
Ich wollte meinen Prozess durchziehen.
Động từ
Kinder großziehen und lehren.
Die Verantwortung für die Entwicklung und Bildung eines Kindes übernehmen.
Die Eltern sind sehr gläubig und so erziehen sie auch ihre Kinder.
Niemand kann einem vorschreiben, wie man seine Kinder zu erziehen hat.
Không ai có thể nói cho bạn cách nuôi dạy con cái của bạn.
Und Sie erziehen sie auch wieder alleine. - Ja.
Und auch ... na ja, Familien erziehen ihre Kinder in einer bestimmten Art.
Zu Hause würde ich schon jedem empfehlen, die Tomaten eintriebig zu erziehen.
Ở nhà, tôi khuyên mọi người nên trồng cà chua một thân.
Hieß für die Ehefrau: Kinder erziehen und den Ehemann versorgen.
Und auch, um meine Kinder zu erziehen und für sie da zu sein.
Động từ
den Wohnort wechseln
Von einem Wohnort zu einem anderen wechseln.
Auch Gereon kann sich nicht vorstellen, im Alter aufs Land zu ziehen.
Das heißt: Sie müssen bald in ihr Haus ziehen.
Der Enkel hat ein neues Haus. Möchten Sie nicht umziehen?
Động từ
etwas später als andere tun
Eine Handlung ausführen, nachdem jemand anderes sie bereits getan hat.
Du musst Dich oben abstützen und dann kannst Du einzeln nachziehen.
Bạn phải hỗ trợ bản thân ở trên cùng và sau đó bạn có thể kéo từng cái một.
Động từ
An denselben Ort ziehen und zusammen wohnen.
Gemeinsam an einen Ort ziehen und dort zusammen leben, oft als Paar oder Familie.
Und werden, nachdem wir unser Abi haben, zusammenziehen".
Wann wird es Zeit, zusammenzuziehen?
Gerade diese Nummer mit jung zusammenziehen.
Den Weg der Ausbildung, des Zusammenziehens.
Ich hab ja überlegt, mit Zusammenziehen, wie machen wir das.
"Zusammenziehen?" Eher nicht wahrscheinlich.