fest Trạng từ

Học cách phát âm đúng và sử dụng một cách hiệu quả "fest" trong tiếng Đức

fest

/fɛst/

Dịch "fest" từ tiếng Đức sang tiếng Việt:

chắc chắn

Vietnamese
Trong tiếng Việt, từ "fest" tiếng Đức mang ý nghĩa vững chắc, bền vững, cũng có thể chỉ một lễ hội hoặc quyết định kiên định.
German
Im Deutschen ist das Wort "fest" vielseitig verwendbar und bedeutet sowohl stabil und nicht nachgebend, als auch eine feierliche Veranstaltung oder ein starker Entschluss.

fest 🧱

Tính từ

Populäre

Hart, nicht flüssig oder weich.

Rắn, không lỏng hoặc mềm.

Beschreibt etwas, das hart und stabil ist, im Gegensatz zu flüssig oder weich. Es lässt sich nicht leicht verformen oder bewegen.

Example use

  • fest verbunden
  • fest andrücken
  • fest halten
  • fest werden
  • fest stehen
  • fest sitzen

Synonyms

  • hart
  • stabil
  • solide
  • robust
  • unbeweglich

Antonyms

  • flüssig
  • weich
  • locker
  • lose
  • instabil
  • wackelig

Examples

    German

    Mit dem ersten Icon kannst Du den Hintergrund festlegen.

    Vietnamese

    Với biểu tượng đầu tiên, bạn có thể đặt nền.

    German

    Der Kern ist fest, weil die anderen Erdschichten Druck auf ihn ausüben.

    German

    Alle Stämme müssen fest miteinander verbunden sein.

    Vietnamese

    Tất cả các bản ghi phải được kết nối chắc chắn với nhau.

    German

    Das Salz aus dem Wasser wird dabei fest.

    German

    Die Butter ist fest, das Öl ist flüssig.

    • Der Stein ist fest und schwer.
    • Die Butter wird im Kühlschrank fest.
    • Der Schrank ist fest an der Wand montiert.

fest 🔒

Tính từ

Populäre

Sicher befestigt.

Được buộc chặt một cách an toàn.

Bezeichnet etwas, das sicher befestigt ist und sich nicht bewegt.

Example use

  • festbinden
  • festschrauben
  • festkleben

Synonyms

  • befestigt
  • fixiert
  • sicher

Antonyms

  • locker
  • lose
  • unbefestigt

Examples

    German

    Mit den und die Backline, damit halten wir unser Heck sauber fest.

    Vietnamese

    Với mặt sau và mặt sau, chúng tôi giữ cho phía sau của chúng tôi sạch sẽ.

    German

    Mit dem ersten Icon kannst Du den Hintergrund festlegen.

    Vietnamese

    Với biểu tượng đầu tiên, bạn có thể đặt nền.

    German

    Alle Stämme müssen fest miteinander verbunden sein.

    Vietnamese

    Tất cả các bản ghi phải được kết nối chắc chắn với nhau.

    • Der Gürtel ist fest um die Taille geschnallt.
    • Das Bild ist fest an der Wand aufgehängt.
    • Die Schrauben sind fest angezogen.

fest ✅

Tính từ

Populäre

Sicher, bestimmt.

Chắc chắn, dứt khoát.

Beschreibt etwas, das sicher ist und nicht geändert wird.

Example use

  • fest versprochen
  • fest geplant
  • fest entschlossen
  • fest davon ausgehen

Synonyms

  • sicher
  • bestimmt
  • geplant
  • zuverlässig
  • unzweifelhaft

Antonyms

  • unsicher
  • unbestimmt
  • ungeplant
  • zweifelhaft
  • unzuverlässig

Examples

    German

    Es gibt bestimmte Grundprinzipien, auf die wir uns gemeinsam festlegen können.

    Vietnamese

    Có những nguyên tắc cơ bản nhất định mà chúng ta có thể cam kết cùng nhau.

    German

    Denn eins steht fest: Verrotten soll unser Hof auf keinen Fall.

    German

    Er geht fest davon aus, dass Yarina vergewaltigt wurde.

    German

    So stand von Beginn an fest, wie der FC Bayern in dieser Saison spielen wird.

    Vietnamese

    Ngay từ đầu, đã rõ FC Bayern sẽ chơi như thế nào trong mùa giải này.

    German

    Und er darf den Preis frei festlegen.

    Vietnamese

    Và anh ta được tự do đặt giá.

    German

    Fest steht, ein Umbruch ist dringend nötig.

    • Wir haben einen festen Termin für das Treffen.
    • Sie hat eine feste Meinung zu dem Thema.
    • Er ist fest entschlossen, sein Ziel zu erreichen.

Fest 🎉

Danh từ

Populäre

Eine Feier.

Một lễ kỷ niệm.

Ein besonderes Ereignis oder eine Feier, bei der Menschen zusammenkommen, um Spaß zu haben, zu essen, zu trinken und etwas zu feiern.

Example use

  • ein Fest feiern
  • zum Fest gehen
  • ein großes Fest
  • ein schönes Fest

Synonyms

  • Feier
  • Party
  • Festival
  • Feierlichkeit

Antonyms

  • Arbeitstag
  • Alltag
  • Langeweile
  • Trauer
  • Trauertag

Examples

    German

    Dort sagen 52 Prozent der Befragten, dass das Fest für sie bedeutsam sei.

    Vietnamese

    Ở đó, 52% những người được khảo sát nói rằng lễ hội có ý nghĩa đối với họ.

    German

    Wir freuen uns immer, wenn wir eingeladen werden zum Richtfest.

    Vietnamese

    Chúng tôi luôn vui mừng khi được mời tham dự buổi lễ topping-out.

    German

    Dass es ein richtiges Fest gibt, in Bunt und so.

    German

    Mit Joke zusammenzuarbeiten, ist mir immer 'n Fest.

    German

    Aus einer Schnapsidee heraus entstand das Irish-Folk-Festival in Poyenberg.

    Vietnamese

    Lễ hội dân gian Ireland ở Poyenberg được sinh ra từ một ý tưởng schnapps.

    German

    Das testen die Besucher des SWR Familienfestes in Speyer.

    • Wir feiern heute ein Geburtstagsfest.
    • Das Stadtfest ist jedes Jahr ein großes Ereignis.
    • Sie haben ein Hochzeitsfest gefeiert.

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

festlegen ☑️

Động từ

Oft

Etwas entscheiden.

Quyết định điều gì đó.

Eine Entscheidung über etwas treffen.

Example use

  • einen Termin festlegen
  • Regeln festlegen
  • den Preis festlegen

Synonyms

  • entscheiden
  • bestimmen
  • vereinbaren

Antonyms

  • offen lassen
  • unentschlossen sein
  • ändern

Examples

    German

    Die 800 Delegierten wollen ihren Kurs bei den AKW-Laufzeiten festlegen.

    Vietnamese

    800 đại biểu muốn thiết lập lộ trình cho thời gian hoạt động của nhà máy điện hạt nhân.

    German

    Das ist alles, was wir für unser Inserat festlegen können.

    German

    Und er darf den Preis frei festlegen.

    Vietnamese

    Và anh ta được tự do đặt giá.

    • Wir müssen noch den Termin für das Meeting festlegen.
    • Der Verkäufer legt den Preis für das Produkt fest.

feststellen 🔍

Động từ

Oft

Etwas bemerken oder herausfinden.

Để ý hoặc tìm ra điều gì đó.

Etwas bemerken oder herausfinden.

Example use

  • einen Fehler feststellen
  • einen Mangel feststellen
  • die Wahrheit feststellen

Synonyms

  • bemerken
  • herausfinden
  • entdecken

Antonyms

  • übersehen
  • ignorieren
  • verbergen

Examples

    German

    Weil das haben wir ja festgestellt, mit jedem Konflikt ist Angst verbunden.

    German

    Man hat plötzlich festgestellt, dass sie Krebs hatte.

    German

    Ist das auch etwas, was Sie auch feststellen, von außen betrachtet?

    • Der Arzt stellt die Diagnose fest.
    • Die Polizei stellt den Täter fest.
    • Wir stellen fest, dass das Wetter schön ist.