fest Przysłówek

Dowiedz się, jak poprawnie wymawiać i efektywnie używać "fest" w niemieckim

fest

/fɛst/

Tłumaczenie "fest" z niemieckiego na polski:

stały

Polish
W języku polskim niemieckie słowo "fest" kojarzy się z czymś trwałym lub uroczystością, a także może oznaczać zdecydowaną postawę lub decyzję.
German
Im Deutschen ist das Wort "fest" vielseitig verwendbar und bedeutet sowohl stabil und nicht nachgebend, als auch eine feierliche Veranstaltung oder ein starker Entschluss.

fest 🧱

Przymiotnik

Populäre

Hart, nicht flüssig oder weich.

Twardy, nie płynny ani miękki.

Beschreibt etwas, das hart und stabil ist, im Gegensatz zu flüssig oder weich. Es lässt sich nicht leicht verformen oder bewegen.

Example use

  • fest verbunden
  • fest andrücken
  • fest halten
  • fest werden
  • fest stehen
  • fest sitzen

Synonyms

  • hart
  • stabil
  • solide
  • robust
  • unbeweglich

Antonyms

  • flüssig
  • weich
  • locker
  • lose
  • instabil
  • wackelig

Examples

    German

    Mit dem ersten Icon kannst Du den Hintergrund festlegen.

    Polish

    Za pomocą pierwszej ikony możesz ustawić tło.

    German

    Der Kern ist fest, weil die anderen Erdschichten Druck auf ihn ausüben.

    German

    Alle Stämme müssen fest miteinander verbunden sein.

    Polish

    Wszystkie dzienniki muszą być ze sobą mocno połączone.

    German

    Das Salz aus dem Wasser wird dabei fest.

    German

    Die Butter ist fest, das Öl ist flüssig.

    • Der Stein ist fest und schwer.
    • Die Butter wird im Kühlschrank fest.
    • Der Schrank ist fest an der Wand montiert.

fest 🔒

Przymiotnik

Populäre

Sicher befestigt.

Bezpiecznie przymocowany.

Bezeichnet etwas, das sicher befestigt ist und sich nicht bewegt.

Example use

  • festbinden
  • festschrauben
  • festkleben

Synonyms

  • befestigt
  • fixiert
  • sicher

Antonyms

  • locker
  • lose
  • unbefestigt

Examples

    German

    Mit den und die Backline, damit halten wir unser Heck sauber fest.

    Polish

    Z linią tylną i tylną, utrzymujemy tył w czystości.

    German

    Mit dem ersten Icon kannst Du den Hintergrund festlegen.

    Polish

    Za pomocą pierwszej ikony możesz ustawić tło.

    German

    Alle Stämme müssen fest miteinander verbunden sein.

    Polish

    Wszystkie dzienniki muszą być ze sobą mocno połączone.

    • Der Gürtel ist fest um die Taille geschnallt.
    • Das Bild ist fest an der Wand aufgehängt.
    • Die Schrauben sind fest angezogen.

fest ✅

Przymiotnik

Populäre

Sicher, bestimmt.

Pewny, określony.

Beschreibt etwas, das sicher ist und nicht geändert wird.

Example use

  • fest versprochen
  • fest geplant
  • fest entschlossen
  • fest davon ausgehen

Synonyms

  • sicher
  • bestimmt
  • geplant
  • zuverlässig
  • unzweifelhaft

Antonyms

  • unsicher
  • unbestimmt
  • ungeplant
  • zweifelhaft
  • unzuverlässig

Examples

    German

    Es gibt bestimmte Grundprinzipien, auf die wir uns gemeinsam festlegen können.

    Polish

    Istnieją pewne podstawowe zasady, do których możemy się wspólnie zaangażować.

    German

    Denn eins steht fest: Verrotten soll unser Hof auf keinen Fall.

    German

    Er geht fest davon aus, dass Yarina vergewaltigt wurde.

    German

    So stand von Beginn an fest, wie der FC Bayern in dieser Saison spielen wird.

    Polish

    Od samego początku było jasne, jak FC Bayern zagra w tym sezonie.

    German

    Und er darf den Preis frei festlegen.

    Polish

    I ma swobodę ustalania ceny.

    German

    Fest steht, ein Umbruch ist dringend nötig.

    • Wir haben einen festen Termin für das Treffen.
    • Sie hat eine feste Meinung zu dem Thema.
    • Er ist fest entschlossen, sein Ziel zu erreichen.

Fest 🎉

Rzeczownik

Populäre

Eine Feier.

Uroczystość.

Ein besonderes Ereignis oder eine Feier, bei der Menschen zusammenkommen, um Spaß zu haben, zu essen, zu trinken und etwas zu feiern.

Example use

  • ein Fest feiern
  • zum Fest gehen
  • ein großes Fest
  • ein schönes Fest

Synonyms

  • Feier
  • Party
  • Festival
  • Feierlichkeit

Antonyms

  • Arbeitstag
  • Alltag
  • Langeweile
  • Trauer
  • Trauertag

Examples

    German

    Dort sagen 52 Prozent der Befragten, dass das Fest für sie bedeutsam sei.

    Polish

    Tam 52 procent ankietowanych twierdzi, że festiwal jest dla nich znaczący.

    German

    Wir freuen uns immer, wenn wir eingeladen werden zum Richtfest.

    Polish

    Zawsze cieszymy się, gdy zostajemy zaproszeni na ceremonię uzupełnienia.

    German

    Dass es ein richtiges Fest gibt, in Bunt und so.

    German

    Mit Joke zusammenzuarbeiten, ist mir immer 'n Fest.

    Polish

    Praca z Joke jest dla mnie zawsze zabawna.

    German

    Aus einer Schnapsidee heraus entstand das Irish-Folk-Festival in Poyenberg.

    Polish

    Irish Folk Festival w Poyenbergu narodził się z pomysłu sznapsa.

    German

    Das testen die Besucher des SWR Familienfestes in Speyer.

    • Wir feiern heute ein Geburtstagsfest.
    • Das Stadtfest ist jedes Jahr ein großes Ereignis.
    • Sie haben ein Hochzeitsfest gefeiert.

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

festlegen ☑️

Czasownik

Oft

Etwas entscheiden.

Zdecydować coś.

Eine Entscheidung über etwas treffen.

Example use

  • einen Termin festlegen
  • Regeln festlegen
  • den Preis festlegen

Synonyms

  • entscheiden
  • bestimmen
  • vereinbaren

Antonyms

  • offen lassen
  • unentschlossen sein
  • ändern

Examples

    German

    Die 800 Delegierten wollen ihren Kurs bei den AKW-Laufzeiten festlegen.

    Polish

    800 delegatów chce wyznaczyć kurs działania elektrowni jądrowych.

    German

    Das ist alles, was wir für unser Inserat festlegen können.

    German

    Und er darf den Preis frei festlegen.

    Polish

    I ma swobodę ustalania ceny.

    • Wir müssen noch den Termin für das Meeting festlegen.
    • Der Verkäufer legt den Preis für das Produkt fest.

feststellen 🔍

Czasownik

Oft

Etwas bemerken oder herausfinden.

Zauważyć lub dowiedzieć się czegoś.

Etwas bemerken oder herausfinden.

Example use

  • einen Fehler feststellen
  • einen Mangel feststellen
  • die Wahrheit feststellen

Synonyms

  • bemerken
  • herausfinden
  • entdecken

Antonyms

  • übersehen
  • ignorieren
  • verbergen

Examples

    German

    Weil das haben wir ja festgestellt, mit jedem Konflikt ist Angst verbunden.

    Polish

    Ponieważ odkryliśmy, że strach wiąże się z każdym konfliktem.

    German

    Man hat plötzlich festgestellt, dass sie Krebs hatte.

    German

    Ist das auch etwas, was Sie auch feststellen, von außen betrachtet?

    Polish

    Czy to również coś, co zauważasz, gdy patrzysz z zewnątrz?

    • Der Arzt stellt die Diagnose fest.
    • Die Polizei stellt den Täter fest.
    • Wir stellen fest, dass das Wetter schön ist.