Adjectiv
Hart, nicht flüssig oder weich.
Solid, nu lichid sau moale.
Beschreibt etwas, das hart und stabil ist, im Gegensatz zu flüssig oder weich. Es lässt sich nicht leicht verformen oder bewegen.
Mit dem ersten Icon kannst Du den Hintergrund festlegen.
Cu prima pictogramă, puteți seta fundalul.
Der Kern ist fest, weil die anderen Erdschichten Druck auf ihn ausüben.
Alle Stämme müssen fest miteinander verbunden sein.
Toate jurnalele trebuie să fie ferm conectate între ele.
Das Salz aus dem Wasser wird dabei fest.
Die Butter ist fest, das Öl ist flüssig.
Adjectiv
Sicher befestigt.
Fixat în siguranță.
Bezeichnet etwas, das sicher befestigt ist und sich nicht bewegt.
Mit den und die Backline, damit halten wir unser Heck sauber fest.
Cu linia și spatele, ne menținem spatele curat.
Mit dem ersten Icon kannst Du den Hintergrund festlegen.
Cu prima pictogramă, puteți seta fundalul.
Alle Stämme müssen fest miteinander verbunden sein.
Toate jurnalele trebuie să fie ferm conectate între ele.
Adjectiv
Sicher, bestimmt.
Sigur, determinat.
Beschreibt etwas, das sicher ist und nicht geändert wird.
Es gibt bestimmte Grundprinzipien, auf die wir uns gemeinsam festlegen können.
Există anumite principii de bază pe care ne putem angaja împreună.
Denn eins steht fest: Verrotten soll unser Hof auf keinen Fall.
Er geht fest davon aus, dass Yarina vergewaltigt wurde.
So stand von Beginn an fest, wie der FC Bayern in dieser Saison spielen wird.
Încă de la început, a fost clar cum va juca FC Bayern în acest sezon.
Und er darf den Preis frei festlegen.
El este liber să stabilească preţul.
Fest steht, ein Umbruch ist dringend nötig.
Substantiv
Eine Feier.
O sărbătoare.
Ein besonderes Ereignis oder eine Feier, bei der Menschen zusammenkommen, um Spaß zu haben, zu essen, zu trinken und etwas zu feiern.
Dort sagen 52 Prozent der Befragten, dass das Fest für sie bedeutsam sei.
Acolo, 52% dintre cei chestionați spun că festivalul este semnificativ pentru ei.
Wir freuen uns immer, wenn wir eingeladen werden zum Richtfest.
Suntem mereu bucuroși când suntem invitați la ceremonia de completare.
Dass es ein richtiges Fest gibt, in Bunt und so.
Mit Joke zusammenzuarbeiten, ist mir immer 'n Fest.
Lucrul cu Joke este întotdeauna distractiv pentru mine.
Aus einer Schnapsidee heraus entstand das Irish-Folk-Festival in Poyenberg.
Festivalul folcloric irlandez din Poyenberg s-a născut dintr-o idee de schnapps.
Das testen die Besucher des SWR Familienfestes in Speyer.
Verb
Etwas entscheiden.
A decide ceva.
Eine Entscheidung über etwas treffen.
Die 800 Delegierten wollen ihren Kurs bei den AKW-Laufzeiten festlegen.
Cei 800 de delegați vor să-și stabilească cursul pentru durata de funcționare a centralelor nucleare.
Das ist alles, was wir für unser Inserat festlegen können.
Und er darf den Preis frei festlegen.
El este liber să stabilească preţul.
Verb
Etwas bemerken oder herausfinden.
A observa sau a descoperi ceva.
Etwas bemerken oder herausfinden.
Weil das haben wir ja festgestellt, mit jedem Konflikt ist Angst verbunden.
Pentru că am descoperit că, frica este asociată cu fiecare conflict.
Man hat plötzlich festgestellt, dass sie Krebs hatte.
Ist das auch etwas, was Sie auch feststellen, von außen betrachtet?
Este și asta ceva ce observați și atunci când este privit din exterior?