Verbo
Etwas beenden, nicht mehr machen.
Dejar de hacer algo.
Bedeutet, eine Aktivität oder einen Zustand zu beenden oder nicht mehr fortzusetzen. Es kann sich auf verschiedene Arten des Aufhörens beziehen, wie z. B. das Aufhören einer Tätigkeit, das Beenden einer Gewohnheit oder das Stoppen einer Maschine.
Ist relativ einfach: Menschen müssen aufhören zu vergewaltigen!
Es relativamente simple: ¡la gente debe dejar de violar!
Haben Sie sich selber schon mal beschäftigt damit, wie Sie aufhören möchten?
¿Has pensado alguna vez en cómo te gustaría parar?
Und wird wohl bald aufhören mit seinen Bienen.
Ich konnte nicht mehr aufhören, zu weinen und ...
Der Husten will gar nicht mehr aufhören.
S: Hast du denn das Gefühl, dass du morgen damit aufhören könntest?
S: ¿Tienes la sensación de que podrías dejar de hacer eso mañana?
Aber einfach aufhören funktioniert eben auch nicht.
Pero simplemente dejar de fumar tampoco funciona.
Wenn der aufhören würde, wären die Straßen voll mit Müll.
Si se detuviera, las calles estarían llenas de basura.
wollte ihn zum Aufhören bewegen, aber ...
Quería que parara, pero...
Und das Aufhören selber ist auch gar nicht so mein Problem.
Y renunciar a mí misma no es en absoluto mi problema.
Das Hin und Her in der Ampel müsse aufhören.
Warum kann ich nie rechtzeitig aufhören?
¿Por qué nunca puedo detenerme a tiempo?
Der wollte immer mit 60 aufhören, das hat er auch gemacht.
Dann glaub ich, hat die Redaktion gleich Puls, wenn wir nicht aufhören.
Ich musste mit dem ganzen Sport aufhören.
Als sie aufhören wollte, schlug Hassan sie fast tot.
Cuando intentó parar, Hassan estuvo a punto de matarla a golpes.
Das allein ist es, was aufhören muss.
Solo eso es lo que debe terminar.
Aufhören wäre zweifellos einfacher gewesen.
Dejar de fumar sin duda habría sido más fácil.
Wie viele Menschen wohl sofort aufhören würden, wenn sie das alles wüssten?
¿Cuántas personas se detendrían inmediatamente si supieran todo esto?
Und dann kannst du wieder aufhören zu probieren, dich entspannen.
Y luego puedes dejar de intentarlo de nuevo, relajarte.
Und nicht aufhören konnte, wenn er irgendwas angefangen hat.
Y no podía parar cuando empezaba algo.
Und die wohl auch nicht damit aufhören würden, das zu tun.
Y probablemente tampoco dejarían de hacerlo.
Wir könnten jederzeit aufhören.
Regelmäßig berät er Patienten, die mit dem Rauchen aufhören wollen.
Regularmente aconseja a los pacientes que desean dejar de fumar.
Aber es war meine Schuld, ich hätte damit auch sofort aufhören sollen.
Pero fue mi culpa, debería haber dejado de hacerlo de inmediato.
Auch damit ich aufhören konnte, meine Familie zu suchen.
También para dejar de buscar a mi familia.
Ob damit die Spekulationen nach einem Liebes-Comeback endgültig aufhören?
¿Esto finalmente detendrá las especulaciones después de un regreso amoroso?
Ans Aufhören denkt er noch lange nicht.
Aún le falta mucho para pensar en dejar de fumar.
Ich war fest davon überzeugt, dass das nie aufhören würde.
Estaba firmemente convencido de que nunca se detendría.
Und dennoch kann Ann Ryland ihre Tochter nicht zum Aufhören bewegen.
Sin embargo, Ann Ryland no consigue que su hija pare.
Wir sind optimistisch - der Krieg muss aufhören.
Weil, ich möchte jetzt ja nicht einfach aufhören mit den Aktien!
¡Porque no quiero dejar de vender acciones ahora!
Ich würde erst eine gewisse Zeit später aufhören damit.
No dejaría de hacerlo hasta cierto tiempo después.