Sustantivo
Stoff ohne feste Form, der den Raum ausfüllt.
Sustancia sin forma fija que llena el espacio.
Ein Gas ist ein Stoff, der keine feste Form hat und sich ausdehnt, um den gesamten verfügbaren Raum auszufüllen. Gase können komprimiert und erwärmt werden und reagieren empfindlich auf Druck- und Temperaturänderungen. Sie können sich auch mit anderen Gasen mischen.
Viel Gas in dem Magma heißt also, dass sich viel Druck aufbauen kann.
Por lo tanto, una gran cantidad de gas en el magma significa que se puede acumular mucha presión.
Anfangs lässt man das Gas vom Wind in die feindlichen Stellungen treiben.
Wenn man dann damit teurer als mit Gas heizt, ist der Ärger groß!
Si luego calientas más caro con él que con gas, ¡es una gran molestia!
Kann sich Ferdinand Munk bis Dezember unabhängig von Gas machen?
¿Podrá Ferdinand Munk independizarse del gas en diciembre?
Die Industrie spart zuverlässig Gas ein, die privaten Haushalte zurzeit auch.
La industria ahorra gas de manera confiable, y los hogares privados también ahorran gas actualmente.
In dieser Anlage zersetzen Bakterien den Mist, und das Gas wird aufgefangen.
En esta planta, las bacterias descomponen el estiércol y se captura el gas.
Tausende Bürger infizieren sich mit dem giftigen Gas.
Miles de ciudadanos están infectados con el gas venenoso.
Mit überkritischem CO2-Gas wird der Bohne Koffein entzogen.
Man hat nun eine extrem kalte Gas Wolke, die nur mit Licht gekühlt wurde.
Ende November soll das Gas im Ahrtal wieder fließen - auch bei Kathrin.
Eine Eisenbahnlinie wurde gebaut, Gas geliefert, Elektrizität während 24 Std.
Se construyó una línea de ferrocarril, se entregó gas y electricidad durante 24 horas
Rund 3% Gas fallen bei der Produktion von Diesel und Benzin an.
Forscher haben klar bewiesen: Der Umgang mit dem Gas ist ungefährlich.
Los investigadores han demostrado claramente que la manipulación del gas es inofensiva.
Aktuell muss Gas verstromt werden – das liegt am Strommix in Deutschland.
Actualmente, el gas debe convertirse en electricidad, debido a la combinación eléctrica en Alemania.
Sie sind miteinander verbunden und mit Gas und Wasser gefüllt.
Están conectados entre sí y llenos de gas y agua.
Unsere Zivilisation ist also ziemlich abhängig von Kohle, Öl und Gas.
Por lo tanto, nuestra civilización depende en gran medida del carbón, el petróleo y el gas.
Ziehen die Gas nicht nach oben ab, könnten sie in den Raum gelangen.
Das Gas wirkt ausschließlich auf die menschliche DNA...
El gas actúa exclusivamente sobre el ADN humano...
Anschließend leiten diese Rohre das Gas ab.
Das hängt davon ab, was für ein Gas oder was für ein Kristall verbaut ist.
Depende del tipo de gas o del tipo de cristal que se utilice.
Schneller fahren.
Acelerar, aumentar la velocidad (de un vehículo).
Gas geben bedeutet, das Gaspedal eines Fahrzeugs zu betätigen, um die Geschwindigkeit zu erhöhen.
Ja, das Ding ist, du musst ja so viel Gas geben.
An dem Punkt wärst du jetzt losgefahren, ein bisschen mehr Gas geben, okay?
Der bleibt das, bis wir irgendwann Gas geben und die Erde verlassen.
73 Sekunden nach dem Start kann der Dichtungsring das Gas nicht mehr halten.
Im Grunde ist es die gleiche Masche wie mit dem Öl und Gas, nur eben mit Geld.
Es ist alles drin, Gas müsst ihr trotzdem geben.
Está todo ahí, pero aún tienes que pisar el acelerador.
Da muss ich mal drauf gucken, ob er auch Sauber anfährt, ob er Gas annimmt.
Tengo que ver si también golpea a Sauber, si recoge gasolina.
Und deshalb geben die Fahrer umso mehr Gas.
Und gibst ein paar Tage richtig Gas.
Wenn man gas gegeben hat, das ansauge Geräusch. Das hat man extrem gehört.
Dieses Angebot ist zeitlich begrenzt, also gibt Gas.
Es una oferta por tiempo limitado, así que adelante.
Ja, da hat natürlich die Bild- Zeitung mal wieder Gas gegeben.
Ich möchte Gas geben und einfach mit der Bremse aussteuern, das will ich.
Quiero acelerar y simplemente usar el freno, eso es lo que quiero.
Auch die FIS will mit Olympia im Rücken Gas geben.
Jetzt musst du mit Gas und Bremse gleichzeitig spielen.