Substantiv
Stoff ohne feste Form, der den Raum ausfüllt.
Substanță fără formă fixă care umple spațiul.
Ein Gas ist ein Stoff, der keine feste Form hat und sich ausdehnt, um den gesamten verfügbaren Raum auszufüllen. Gase können komprimiert und erwärmt werden und reagieren empfindlich auf Druck- und Temperaturänderungen. Sie können sich auch mit anderen Gasen mischen.
Viel Gas in dem Magma heißt also, dass sich viel Druck aufbauen kann.
Prin urmare, o mulțime de gaz în magmă înseamnă că se poate acumula multă presiune.
Anfangs lässt man das Gas vom Wind in die feindlichen Stellungen treiben.
Wenn man dann damit teurer als mit Gas heizt, ist der Ärger groß!
Dacă apoi încălziți mai scump cu el decât cu gaz, este o mare bătaie de cap!
Kann sich Ferdinand Munk bis Dezember unabhängig von Gas machen?
Poate Ferdinand Munk să devină independent de gaze până în decembrie?
Die Industrie spart zuverlässig Gas ein, die privaten Haushalte zurzeit auch.
Industria economisește în mod fiabil gaze, iar gospodăriile private economisesc în prezent și gaze.
In dieser Anlage zersetzen Bakterien den Mist, und das Gas wird aufgefangen.
În această plantă, bacteriile descompun gunoiul de grajd și gazul este capturat.
Tausende Bürger infizieren sich mit dem giftigen Gas.
Mii de cetățeni sunt infectați cu gazul otrăvitor.
Mit überkritischem CO2-Gas wird der Bohne Koffein entzogen.
Man hat nun eine extrem kalte Gas Wolke, die nur mit Licht gekühlt wurde.
Ende November soll das Gas im Ahrtal wieder fließen - auch bei Kathrin.
Eine Eisenbahnlinie wurde gebaut, Gas geliefert, Elektrizität während 24 Std.
A fost construită o linie de cale ferată, a fost livrat gaz, electricitate timp de 24 de ore
Rund 3% Gas fallen bei der Produktion von Diesel und Benzin an.
Forscher haben klar bewiesen: Der Umgang mit dem Gas ist ungefährlich.
Cercetătorii au dovedit clar că manipularea gazului este inofensivă.
Aktuell muss Gas verstromt werden – das liegt am Strommix in Deutschland.
În prezent, gazul trebuie transformat în energie electrică - acest lucru se datorează mixului de energie electrică din Germania.
Sie sind miteinander verbunden und mit Gas und Wasser gefüllt.
Ele sunt conectate împreună și umplute cu gaz și apă.
Unsere Zivilisation ist also ziemlich abhängig von Kohle, Öl und Gas.
Deci civilizația noastră este destul de dependentă de cărbune, petrol și gaze.
Ziehen die Gas nicht nach oben ab, könnten sie in den Raum gelangen.
Das Gas wirkt ausschließlich auf die menschliche DNA...
Gazul acționează exclusiv asupra ADN-ului uman...
Anschließend leiten diese Rohre das Gas ab.
Das hängt davon ab, was für ein Gas oder was für ein Kristall verbaut ist.
Depinde de ce fel de gaz sau de ce fel de cristal este folosit.
Schneller fahren.
A accelera, a mări viteza (unui vehicul).
Gas geben bedeutet, das Gaspedal eines Fahrzeugs zu betätigen, um die Geschwindigkeit zu erhöhen.
Ja, das Ding ist, du musst ja so viel Gas geben.
An dem Punkt wärst du jetzt losgefahren, ein bisschen mehr Gas geben, okay?
Der bleibt das, bis wir irgendwann Gas geben und die Erde verlassen.
73 Sekunden nach dem Start kann der Dichtungsring das Gas nicht mehr halten.
Im Grunde ist es die gleiche Masche wie mit dem Öl und Gas, nur eben mit Geld.
Es ist alles drin, Gas müsst ihr trotzdem geben.
Totul este acolo, dar tot trebuie să calci pe gaz.
Da muss ich mal drauf gucken, ob er auch Sauber anfährt, ob er Gas annimmt.
Trebuie să văd dacă îl lovește și pe Sauber, dacă ia benzină.
Und deshalb geben die Fahrer umso mehr Gas.
Und gibst ein paar Tage richtig Gas.
Wenn man gas gegeben hat, das ansauge Geräusch. Das hat man extrem gehört.
Dieses Angebot ist zeitlich begrenzt, also gibt Gas.
Aceasta este o ofertă cu timp limitat, așa că începeți.
Ja, da hat natürlich die Bild- Zeitung mal wieder Gas gegeben.
Ich möchte Gas geben und einfach mit der Bremse aussteuern, das will ich.
Vreau să accelerez și să folosesc pur și simplu frâna, asta vreau.
Auch die FIS will mit Olympia im Rücken Gas geben.
Jetzt musst du mit Gas und Bremse gleichzeitig spielen.