Sostantivo
Stoff ohne feste Form, der den Raum ausfüllt.
Sostanza senza forma fissa che riempie lo spazio.
Ein Gas ist ein Stoff, der keine feste Form hat und sich ausdehnt, um den gesamten verfügbaren Raum auszufüllen. Gase können komprimiert und erwärmt werden und reagieren empfindlich auf Druck- und Temperaturänderungen. Sie können sich auch mit anderen Gasen mischen.
Viel Gas in dem Magma heißt also, dass sich viel Druck aufbauen kann.
Una grande quantità di gas nel magma significa quindi che può accumularsi molta pressione.
Anfangs lässt man das Gas vom Wind in die feindlichen Stellungen treiben.
Wenn man dann damit teurer als mit Gas heizt, ist der Ärger groß!
Se poi si riscalda più costoso con esso che con il gas, è un grosso problema!
Kann sich Ferdinand Munk bis Dezember unabhängig von Gas machen?
Riuscirà Ferdinand Munk a rendersi indipendente dal gas entro dicembre?
Die Industrie spart zuverlässig Gas ein, die privaten Haushalte zurzeit auch.
L'industria sta risparmiando gas in modo affidabile e attualmente anche le abitazioni private stanno risparmiando gas.
In dieser Anlage zersetzen Bakterien den Mist, und das Gas wird aufgefangen.
In questa pianta, i batteri decompongono il letame e il gas viene catturato.
Tausende Bürger infizieren sich mit dem giftigen Gas.
Migliaia di cittadini sono infettati dal gas velenoso.
Mit überkritischem CO2-Gas wird der Bohne Koffein entzogen.
Man hat nun eine extrem kalte Gas Wolke, die nur mit Licht gekühlt wurde.
Ende November soll das Gas im Ahrtal wieder fließen - auch bei Kathrin.
Eine Eisenbahnlinie wurde gebaut, Gas geliefert, Elektrizität während 24 Std.
È stata costruita una linea ferroviaria, è stato fornito gas, elettricità per 24 ore
Rund 3% Gas fallen bei der Produktion von Diesel und Benzin an.
Forscher haben klar bewiesen: Der Umgang mit dem Gas ist ungefährlich.
I ricercatori hanno chiaramente dimostrato che la manipolazione del gas è innocua.
Aktuell muss Gas verstromt werden – das liegt am Strommix in Deutschland.
Attualmente il gas deve essere convertito in elettricità, a causa del mix elettrico in Germania.
Sie sind miteinander verbunden und mit Gas und Wasser gefüllt.
Sono collegati tra loro e riempiti di gas e acqua.
Unsere Zivilisation ist also ziemlich abhängig von Kohle, Öl und Gas.
La nostra civiltà dipende quindi in larga misura dal carbone, dal petrolio e dal gas.
Ziehen die Gas nicht nach oben ab, könnten sie in den Raum gelangen.
Das Gas wirkt ausschließlich auf die menschliche DNA...
Il gas agisce esclusivamente sul DNA umano...
Anschließend leiten diese Rohre das Gas ab.
Das hängt davon ab, was für ein Gas oder was für ein Kristall verbaut ist.
Dipende dal tipo di gas o dal tipo di cristallo utilizzato.
Schneller fahren.
Accelerare, aumentare la velocità (di un veicolo).
Gas geben bedeutet, das Gaspedal eines Fahrzeugs zu betätigen, um die Geschwindigkeit zu erhöhen.
Ja, das Ding ist, du musst ja so viel Gas geben.
An dem Punkt wärst du jetzt losgefahren, ein bisschen mehr Gas geben, okay?
Der bleibt das, bis wir irgendwann Gas geben und die Erde verlassen.
73 Sekunden nach dem Start kann der Dichtungsring das Gas nicht mehr halten.
Im Grunde ist es die gleiche Masche wie mit dem Öl und Gas, nur eben mit Geld.
Es ist alles drin, Gas müsst ihr trotzdem geben.
È tutto lì, ma devi comunque premere il gas.
Da muss ich mal drauf gucken, ob er auch Sauber anfährt, ob er Gas annimmt.
Devo vedere se colpisce anche la Sauber, se raccoglie benzina.
Und deshalb geben die Fahrer umso mehr Gas.
Und gibst ein paar Tage richtig Gas.
Wenn man gas gegeben hat, das ansauge Geräusch. Das hat man extrem gehört.
Dieses Angebot ist zeitlich begrenzt, also gibt Gas.
Questa è un'offerta limitata nel tempo, quindi procedi.
Ja, da hat natürlich die Bild- Zeitung mal wieder Gas gegeben.
Ich möchte Gas geben und einfach mit der Bremse aussteuern, das will ich.
Voglio accelerare e usare semplicemente il freno, è quello che voglio.
Auch die FIS will mit Olympia im Rücken Gas geben.
Jetzt musst du mit Gas und Bremse gleichzeitig spielen.