Substantiv
Ablauf der Ereignisse, Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft
Desfășurarea evenimentelor din trecut, prin prezent, până în viitor
Zeit ist ein Konzept, das den Ablauf von Ereignissen beschreibt, von der Vergangenheit über die Gegenwart bis zur Zukunft. Es ist ein grundlegendes Element unserer Wahrnehmung der Welt und spielt eine wichtige Rolle in vielen Aspekten unseres Lebens, wie z. B. Planung, Erinnerung und Veränderung. Man kann Zeit messen, zum Beispiel mit einer Uhr.
Die ich aber lange Zeit gar nicht akzeptieren wollte.
Dar asta nu am vrut să accept deloc de mult timp.
Und im Schnellkochtopf sollen sie sogar nur ein Viertel der Zeit benötigen.
Wie entstehen Jahreszeiten?
Hoch verschuldete Länder sollen mehr Zeit bekommen, ihre Schulden abzubauen.
Jetzt neigt sich diese Zeit dem Ende entgegen.
Was hat dir Kraft geben, Hoffnung in diesen Zeiten auch durchzuhalten?
Würden Sie denn sagen, dass Ihnen diese Zeit am Anfang auch gefallen hat?
Ați spune că v-a plăcut și această perioadă la început?
Seit dieser Zeit trägt der große Fluss den Namen Amazonas.
Jede Fähigkeit kann im Laufe der Zeit verbessert werden.
Fiecare abilitate poate fi îmbunătățită în timp.
So verliert man weniger Zeit, als wenn ich die Sendung hinten suchen würde.
Vielleicht war auch so ein bisschen beste Zeit schon, so unbeschwert.
Der Größte Moment seiner Karriere - und die geilste Zeit seines Lebens.
Mit der Zeit nimmt sie die Herausforderungen der Krankheit an.
Und am Anfang brauchte ich Zeit, bis man so seinen Rhythmus findet.
Și la început, mi-a luat timp să-ți găsesc ritmul așa.
M: Hat man dann real auch vielleicht nur eine Stunde Zeit?
Es befindet sich immer noch in der Ausstellung und verfällt dort mit der Zeit.
Este încă în expoziție și expiră acolo în timp.
Aber ich hab mir einfach gesagt: Okay, Klara, diese Zeit wird schwer.
Dar mi-am spus doar: Bine, Clara, de data asta va fi dificil.
In der Woche sind wir im selben Internat und die ganze Zeit zusammen.
Suntem la același internat în timpul săptămânii și împreună tot timpul.
Versucht doch eine Brücke über die Zeit zu bauen.
Încercați să construiți un pod de-a lungul timpului.
Wir haben ja auch noch ein bisschen Zeit...und Stopp!
Deswegen hatte ich die ganze Zeit Kopfkino, und alles war angespannt.
De aceea am avut cinema mental tot timpul și totul era tensionat.
Er wirkt die ganze Zeit über sehr abwesend und nachdenklich.
Pare foarte absent și grijuliu tot timpul.
Aber Tommy ganz ehrlich, du hattest jetzt echt viel Zeit alleine.
Dar Tommy, sincer, ai avut mult timp singur acum.
Einfach alles vergessen, die gemeinsame Zeit genießen.
Uită totul și bucură-te de timpul împreună.
In dieser Zeit spielte Mielkes größtes Abenteuer auf hoher See.
În acest timp, cea mai mare aventură a lui Mielke a avut loc în marea liberă.
Vermögensgegenstände besitzen die Arbeiter zu dieser Zeit nicht.
Lucrătorii nu dețin active în acest moment.
Und das ist genau die Zeit, die Emil jetzt schlagen muss.
Sie hatten auch Anfang letzten Jahres keine leichte Zeit.
Nici la începutul anului trecut nu a avut o perioadă ușoară.
Und die Zeit will dann eben durchgestanden sein.
Harte Zeiten hat das Geschäft schon oft überstanden.
Afacerea a supraviețuit adesea vremurilor grele.
Wir haben in unserer Testzeit einfach nie genug Spieler gefunden.
Bis das Abenteuer beginnt, müssen wir noch Zeit totschlagen in Ust-Nera.
Înainte de a începe aventura, mai trebuie să ucidem timpul în Ust-Nera.
Kurz nach Unterrichtsbeginn hat sie sich für lange Zeit krankgemeldet.
Wann wird es Zeit, zusammenzuziehen?
Când este timpul să ne mutăm împreună?
Die letzte vor der warmen Jahreszeit.
Wem gehört das Telefon? Was war die Zeit?
Cui îi aparține telefonul? La ce oră a fost?
Eine gute Studie kann auch in kürzeren Zeiträumen erstellt werden.
Aber ihr Kind spannt alle auf die Folter und lässt sich mehr Zeit als gedacht.
Wo manches bis heute an eine längst vergessene Zeit erinnert.
Ja, es war keine schlechte Zeit, aber nicht Familie in dem Sinn.
Für eine kurze Zeit würde sein Anzug Feuer standhalten.
Pentru o perioadă scurtă de timp, costumul său ar rezista la foc.
Eine zermürbende Zeit liegt hinter dem Paar.
Während der Fahrer tankt, lässt der Sohn ihn eine Zeit lang allein.
Genau. Das hat was mit der Uhrzeit zu tun.
Exact. Are ceva de-a face cu timpul.
Die Kinder des Waldes wurden während dieser Zeit fast komplett ausgerottet.
Copiii pădurii au fost aproape complet eradicați în acest timp.
Geben Sophia und ihren Eltern Zeit, um noch mehr Klarheit zu gewinnen.
Abhängig von den Gezeiten kann es bis zur Heimfahrt Mitternacht werden.
În funcție de maree, poate fi miezul nopții până când conduci acasă.
Wie kam es, dass in so kurzer Zeit das beschlossen worden ist?
Doch schon nach kurzer Zeit gibt es Probleme.
Bis Donnerstag hat Maaßen Zeit, sich schriftlich zu erklären.
In der Freizeit sind wir sowieso fast immer zusammen.
Suntem aproape întotdeauna împreună în timpul liber oricum.
Keine andere Pflanze liefert einen so hohen Ertrag in so kurzer Zeit.
Er hat sich all die Zeit genommen und ich wurde mit seiner Liebe durchströmt.
Kurze Zeit später wurde der Termin von offizieller Seite bestätigt.
Jetzt wird's gut gehen, unsere Zeit ist endlich gekommen.
Adverb
zur richtigen Zeit, nicht zu spät
La momentul potrivit, nu prea târziu
Rechtzeitig bedeutet, dass etwas zum richtigen Zeitpunkt oder früh genug geschieht, um ein bestimmtes Ziel zu erreichen oder eine negative Konsequenz zu vermeiden. Es impliziert Pünktlichkeit und die Einhaltung von Fristen.
Rechtzeitig zu bemerken, wenn ne Wolkenwand auf einen zukommt.
Pentru a observa în timp util când un zid de nor se apropie de tine.
Deshalb lohnt sich das, alles rechtzeitig fertigzumachen.
De aceea merită să pregătești totul la timp.
Er muss rechtzeitig nachfüllen.
Trebuie reumplut la timp.
Dies teilte er dem Bundesgesundheitsministerium rechtzeitig mit.
El a informat Ministerul Federal al Sănătății despre acest lucru în timp util.
Ob Peter Wilkens rechtzeitig am Kai ist?
Va fi Peter Wilkens pe chei la timp?
Diesmal sind die Fahnder rechtzeitig zur Stelle, um ihn abzufangen.
De data aceasta, anchetatorii sunt la timp la fața locului pentru a-l intercepta.
Schafft er die acht Kilometer Rückweg rechtzeitig zur Sitzung?
Va face călătoria de întoarcere de opt kilometri la timp pentru sesiune?
ABER ich hab´ mich ja noch rechtzeitig umentschieden!
M-am răzgândit la timp!
Da lohnt es sich also, rechtzeitig zuzugreifen.
Prin urmare, merită să îl accesați în timp util.
Wir haben alle den Absprung geschafft, rechtzeitig.
Cu toții am făcut saltul, exact la timp.
Adverb
zur selben Zeit, gleichzeitig
În același timp, simultan
Gleichzeitig bedeutet, dass zwei oder mehr Ereignisse oder Aktionen zur gleichen Zeit stattfinden. Es impliziert eine zeitliche Übereinstimmung und Parallelität.
Aber: Gleichzeitig erhöhen sie nicht den Preis.
Das schwerste im Test ist also gleichzeitig das teuerste.
Bis zu 20.000 Koffer können gleichzeitig in der Anlage unterwegs sein.
Până la 20.000 de valize pot călători în sistem în același timp.
Gleichzeitig wird es dann über die Mauer kommen.
Macron hat Recht, man kann nicht gleichzeitig für Merkel und für Orbán sein.
Und jetzt gleichzeitig dann noch zu verlangen ...
Gleichzeitig kümmert er sich weiter um das Elbtower-Projekt.
Gleichzeitig kündigt Gearbox diverse Zukäufe an.
În același timp, Gearbox anunță diverse achiziții.
Das Ergebnis ist eine seltsam vertraute und gleichzeitig fremde Spielwelt.
In der Kür können bis zu drei Leute gleichzeitig auf dem Pferd sein.
Gleichzeitig weniger Geld verdient wegen der Krise.
Gleichzeitig haben Sie auch viel Geld verdient.
Adverb
jetzt, in diesem Moment
În prezent, în acest moment
Derzeit bezieht sich auf den gegenwärtigen Zeitpunkt oder die aktuelle Situation. Es betont die Aktualität und den zeitlichen Kontext.
Immerhin: Etwa 400 Sozialwohnungen befinden sich derzeit im Bau.
Mein Sohn Levin ist 7 Monate alt und im Moment bin ich in Elternzeit.
Außerdem sind derzeit 14 offene Stellen auf der Webseite gelistet.
În plus, 14 posturi vacante sunt listate în prezent pe site.
Substantiv
ein bestimmter Moment in der Zeit
Un moment specific în timp
Ein Zeitpunkt ist ein spezifischer Moment oder eine kurze Zeitspanne innerhalb eines größeren Zeitrahmens. Er markiert ein bestimmtes Ereignis oder eine bestimmte Phase.
Genau der richtige Zeitpunkt, um das Fleisch auf den Grill zu werfen.
Este momentul potrivit pentru a arunca carnea pe grătar.
Substantiv
Ein Teil des Jahres.
Un anotimp
Eine Jahreszeit ist einer der vier Teile des Jahres: Frühling, Sommer, Herbst und Winter.
Ihr Alltag richtet sich nach den Tageszeiten und dem Wechsel der Jahreszeiten.
Viața ta de zi cu zi depinde de orele zilei și de anotimpurile în schimbare.
Wie entstehen Jahreszeiten?
Die letzte vor der warmen Jahreszeit.
Der Anstieg ist laut Bundesagentur für Arbeit üblich für die Jahreszeit.
Substantiv
Zeit, in der man keine Arbeit hat.
Timp liber
Freizeit ist die Zeit, in der man keine Arbeit oder andere Verpflichtungen hat und tun kann, was man möchte.
Was ist Ihre Aufgabe gewesen bei so einer Freizeit, so einem Ferienlager?
Gar nix. Die arbeiten da alle in ihrer Freizeit, man sagt auch ehrenamtlich.
Nimic deloc. Toți lucrează acolo în timpul liber, spun și voluntari.
Selbst die Freizeitgestaltung findet bisweilen direkt an der Autobahn statt.
Ausflug ins Freizeitbad.
Excursie la piscina de agrement.
In der Freizeit sind wir sowieso fast immer zusammen.
Suntem aproape întotdeauna împreună în timpul liber oricum.