Danh từ
Ablauf der Ereignisse, Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft
Sự tiến triển của các sự kiện từ quá khứ, qua hiện tại, đến tương lai
Zeit ist ein Konzept, das den Ablauf von Ereignissen beschreibt, von der Vergangenheit über die Gegenwart bis zur Zukunft. Es ist ein grundlegendes Element unserer Wahrnehmung der Welt und spielt eine wichtige Rolle in vielen Aspekten unseres Lebens, wie z. B. Planung, Erinnerung und Veränderung. Man kann Zeit messen, zum Beispiel mit einer Uhr.
Die ich aber lange Zeit gar nicht akzeptieren wollte.
Und im Schnellkochtopf sollen sie sogar nur ein Viertel der Zeit benötigen.
Wie entstehen Jahreszeiten?
Hoch verschuldete Länder sollen mehr Zeit bekommen, ihre Schulden abzubauen.
Jetzt neigt sich diese Zeit dem Ende entgegen.
Was hat dir Kraft geben, Hoffnung in diesen Zeiten auch durchzuhalten?
Würden Sie denn sagen, dass Ihnen diese Zeit am Anfang auch gefallen hat?
Bạn có nói rằng bạn cũng thích thời gian này ngay từ đầu?
Seit dieser Zeit trägt der große Fluss den Namen Amazonas.
Jede Fähigkeit kann im Laufe der Zeit verbessert werden.
Mỗi kỹ năng có thể được cải thiện theo thời gian.
So verliert man weniger Zeit, als wenn ich die Sendung hinten suchen würde.
Vielleicht war auch so ein bisschen beste Zeit schon, so unbeschwert.
Der Größte Moment seiner Karriere - und die geilste Zeit seines Lebens.
Mit der Zeit nimmt sie die Herausforderungen der Krankheit an.
Und am Anfang brauchte ich Zeit, bis man so seinen Rhythmus findet.
M: Hat man dann real auch vielleicht nur eine Stunde Zeit?
Es befindet sich immer noch in der Ausstellung und verfällt dort mit der Zeit.
Nó vẫn còn trong triển lãm và hết hạn ở đó theo thời gian.
Aber ich hab mir einfach gesagt: Okay, Klara, diese Zeit wird schwer.
In der Woche sind wir im selben Internat und die ganze Zeit zusammen.
Chúng tôi ở cùng một trường nội trú trong tuần và cùng nhau mọi lúc.
Versucht doch eine Brücke über die Zeit zu bauen.
Cố gắng xây dựng một cây cầu xuyên thời gian.
Wir haben ja auch noch ein bisschen Zeit...und Stopp!
Deswegen hatte ich die ganze Zeit Kopfkino, und alles war angespannt.
Đó là lý do tại sao tôi có điện ảnh tinh thần suốt thời gian đó, và mọi thứ đều căng thẳng.
Er wirkt die ganze Zeit über sehr abwesend und nachdenklich.
Anh ấy dường như rất vắng mặt và chu đáo mọi lúc.
Aber Tommy ganz ehrlich, du hattest jetzt echt viel Zeit alleine.
Nhưng Tommy, thành thật mà nói, bây giờ anh đã có rất nhiều thời gian ở một mình.
Einfach alles vergessen, die gemeinsame Zeit genießen.
In dieser Zeit spielte Mielkes größtes Abenteuer auf hoher See.
Trong thời gian này, cuộc phiêu lưu vĩ đại nhất của Mielke đã diễn ra trên biển khơi.
Vermögensgegenstände besitzen die Arbeiter zu dieser Zeit nicht.
Công nhân không sở hữu bất kỳ tài sản nào vào thời điểm này.
Und das ist genau die Zeit, die Emil jetzt schlagen muss.
Sie hatten auch Anfang letzten Jahres keine leichte Zeit.
Und die Zeit will dann eben durchgestanden sein.
Harte Zeiten hat das Geschäft schon oft überstanden.
Wir haben in unserer Testzeit einfach nie genug Spieler gefunden.
Bis das Abenteuer beginnt, müssen wir noch Zeit totschlagen in Ust-Nera.
Kurz nach Unterrichtsbeginn hat sie sich für lange Zeit krankgemeldet.
Wann wird es Zeit, zusammenzuziehen?
Die letzte vor der warmen Jahreszeit.
Wem gehört das Telefon? Was war die Zeit?
Điện thoại thuộc về ai? Mấy giờ rồi?
Eine gute Studie kann auch in kürzeren Zeiträumen erstellt werden.
Aber ihr Kind spannt alle auf die Folter und lässt sich mehr Zeit als gedacht.
Wo manches bis heute an eine längst vergessene Zeit erinnert.
Ja, es war keine schlechte Zeit, aber nicht Familie in dem Sinn.
Für eine kurze Zeit würde sein Anzug Feuer standhalten.
Trong một khoảng thời gian ngắn, bộ đồ của anh ta sẽ chịu được lửa.
Eine zermürbende Zeit liegt hinter dem Paar.
Während der Fahrer tankt, lässt der Sohn ihn eine Zeit lang allein.
Genau. Das hat was mit der Uhrzeit zu tun.
Đúng vậy. Nó có liên quan đến thời gian.
Die Kinder des Waldes wurden während dieser Zeit fast komplett ausgerottet.
Những đứa trẻ của rừng gần như bị tiêu diệt hoàn toàn trong thời gian này.
Geben Sophia und ihren Eltern Zeit, um noch mehr Klarheit zu gewinnen.
Abhängig von den Gezeiten kann es bis zur Heimfahrt Mitternacht werden.
Tùy thuộc vào thủy triều, có thể là nửa đêm cho đến khi bạn về nhà.
Wie kam es, dass in so kurzer Zeit das beschlossen worden ist?
Doch schon nach kurzer Zeit gibt es Probleme.
Bis Donnerstag hat Maaßen Zeit, sich schriftlich zu erklären.
In der Freizeit sind wir sowieso fast immer zusammen.
Keine andere Pflanze liefert einen so hohen Ertrag in so kurzer Zeit.
Er hat sich all die Zeit genommen und ich wurde mit seiner Liebe durchströmt.
Kurze Zeit später wurde der Termin von offizieller Seite bestätigt.
Jetzt wird's gut gehen, unsere Zeit ist endlich gekommen.
Trạng từ
zur richtigen Zeit, nicht zu spät
Đúng giờ, không quá muộn
Rechtzeitig bedeutet, dass etwas zum richtigen Zeitpunkt oder früh genug geschieht, um ein bestimmtes Ziel zu erreichen oder eine negative Konsequenz zu vermeiden. Es impliziert Pünktlichkeit und die Einhaltung von Fristen.
Rechtzeitig zu bemerken, wenn ne Wolkenwand auf einen zukommt.
Để nhận thấy trong thời gian thích hợp khi một bức tường mây đang đến gần bạn.
Deshalb lohnt sich das, alles rechtzeitig fertigzumachen.
Đó là lý do tại sao nó đáng để chuẩn bị mọi thứ đúng giờ.
Er muss rechtzeitig nachfüllen.
Nó phải được nạp lại trong thời gian thích hợp.
Dies teilte er dem Bundesgesundheitsministerium rechtzeitig mit.
Ông đã thông báo cho Bộ Y tế Liên bang về điều này trong thời gian thích hợp.
Ob Peter Wilkens rechtzeitig am Kai ist?
Peter Wilkens có đến cầu cảng kịp thời không?
Diesmal sind die Fahnder rechtzeitig zur Stelle, um ihn abzufangen.
Lần này, các nhà điều tra đã có mặt kịp thời để đánh chặn anh ta.
Schafft er die acht Kilometer Rückweg rechtzeitig zur Sitzung?
Liệu anh ấy có thể quay ngược lại tám km trong thời gian cho cuộc họp?
ABER ich hab´ mich ja noch rechtzeitig umentschieden!
Nhưng tôi đã thay đổi ý định đúng lúc!
Da lohnt es sich also, rechtzeitig zuzugreifen.
Do đó, đáng để truy cập vào điều này trong thời gian thích hợp.
Wir haben alle den Absprung geschafft, rechtzeitig.
Tất cả chúng tôi đều nhảy vọt, đúng lúc.
Trạng từ
zur selben Zeit, gleichzeitig
Cùng một lúc, đồng thời
Gleichzeitig bedeutet, dass zwei oder mehr Ereignisse oder Aktionen zur gleichen Zeit stattfinden. Es impliziert eine zeitliche Übereinstimmung und Parallelität.
Aber: Gleichzeitig erhöhen sie nicht den Preis.
Das schwerste im Test ist also gleichzeitig das teuerste.
Bis zu 20.000 Koffer können gleichzeitig in der Anlage unterwegs sein.
Lên đến 20.000 vali có thể di chuyển trong hệ thống cùng một lúc.
Gleichzeitig wird es dann über die Mauer kommen.
Macron hat Recht, man kann nicht gleichzeitig für Merkel und für Orbán sein.
Und jetzt gleichzeitig dann noch zu verlangen ...
Gleichzeitig kümmert er sich weiter um das Elbtower-Projekt.
Gleichzeitig kündigt Gearbox diverse Zukäufe an.
Đồng thời, Gearbox đang công bố các vụ mua lại khác nhau.
Das Ergebnis ist eine seltsam vertraute und gleichzeitig fremde Spielwelt.
In der Kür können bis zu drei Leute gleichzeitig auf dem Pferd sein.
Gleichzeitig weniger Geld verdient wegen der Krise.
Gleichzeitig haben Sie auch viel Geld verdient.
Trạng từ
jetzt, in diesem Moment
Hiện tại, tại thời điểm này
Derzeit bezieht sich auf den gegenwärtigen Zeitpunkt oder die aktuelle Situation. Es betont die Aktualität und den zeitlichen Kontext.
Immerhin: Etwa 400 Sozialwohnungen befinden sich derzeit im Bau.
Mein Sohn Levin ist 7 Monate alt und im Moment bin ich in Elternzeit.
Außerdem sind derzeit 14 offene Stellen auf der Webseite gelistet.
Ngoài ra, 14 vị trí tuyển dụng hiện đang được liệt kê trên trang web.
Danh từ
ein bestimmter Moment in der Zeit
Một thời điểm cụ thể trong thời gian
Ein Zeitpunkt ist ein spezifischer Moment oder eine kurze Zeitspanne innerhalb eines größeren Zeitrahmens. Er markiert ein bestimmtes Ereignis oder eine bestimmte Phase.
Genau der richtige Zeitpunkt, um das Fleisch auf den Grill zu werfen.
Đó là thời điểm thích hợp để ném thịt lên vỉ nướng.
Danh từ
Ein Teil des Jahres.
Một mùa trong năm
Eine Jahreszeit ist einer der vier Teile des Jahres: Frühling, Sommer, Herbst und Winter.
Ihr Alltag richtet sich nach den Tageszeiten und dem Wechsel der Jahreszeiten.
Cuộc sống hàng ngày của bạn phụ thuộc vào thời gian trong ngày và sự thay đổi của các mùa.
Wie entstehen Jahreszeiten?
Die letzte vor der warmen Jahreszeit.
Der Anstieg ist laut Bundesagentur für Arbeit üblich für die Jahreszeit.
Danh từ
Zeit, in der man keine Arbeit hat.
Thời gian bạn không làm việc
Freizeit ist die Zeit, in der man keine Arbeit oder andere Verpflichtungen hat und tun kann, was man möchte.
Was ist Ihre Aufgabe gewesen bei so einer Freizeit, so einem Ferienlager?
Gar nix. Die arbeiten da alle in ihrer Freizeit, man sagt auch ehrenamtlich.
Selbst die Freizeitgestaltung findet bisweilen direkt an der Autobahn statt.
Ausflug ins Freizeitbad.
In der Freizeit sind wir sowieso fast immer zusammen.