der Augenblick Danh từ

Học cách phát âm đúng và sử dụng một cách hiệu quả "Augenblick" trong tiếng Đức

Au·gen·blick

/ˈaʊ̯ɡn̩ˌblɪk/

Dịch "Augenblick" từ tiếng Đức sang tiếng Việt:

thời điểm

Vietnamese
Thuật ngữ "Augenblick" dịch sang tiếng Việt là "thời điểm". Nó đề cập đến một khoảng thời gian ngắn và thoáng qua, một bức ảnh của một khoảnh khắc.
German
Der Begriff "Augenblick" bezieht sich auf einen kurzen und flüchtigen Zeitraum, einen Augenblick, der oft als flüchtiges Ereignis oder Gefühl wahrgenommen wird.

Augenblick ⏱️

Danh từ

Populäre

Ein sehr kurzer Zeitraum.

Một khoảng thời gian rất ngắn.

Ein Augenblick ist eine sehr kurze Zeitspanne, die nur einen Moment dauert. Es ist ein flüchtiger Zeitraum, der schnell vergeht und kaum wahrnehmbar ist.

Example use

  • in diesem Augenblick
  • im Augenblick
  • für einen Augenblick
  • den Augenblick genießen

Synonyms

  • Moment
  • Sekunde
  • Zeitpunkt

Antonyms

  • Ewigkeit
  • Zeitspanne

Examples

    German

    In dem Augenblick hat es natürlich das Kind erwischt.

    German

    Gut getarnt haben sie auf diesen Augenblick gewartet.

    Vietnamese

    Ngụy trang tốt, họ chờ đợi khoảnh khắc này.

    German

    Das kann ihr letzter Augenblick gewesen sein.

    German

    Sie hat im Augenblick keinen Platz, wo die beiden hinkönnten.

    Vietnamese

    Cô ấy không có chỗ nào để hai người đi ngay bây giờ.

    German

    Aber in dem Augenblick war für mich wieder Licht am Horizont.

    German

    Sie sehen bei unserem Gespräch, es erreicht mich im Augenblick auch.

    German

    Was, glaube ich, im Augenblick die Zahlen schlechter aussehen lässt.

    German

    Im Augenblick noch mehr gegeneinander und nicht gegen Polizisten.

    German

    Also Kaufen von einem Wohnmobil - im Augenblick definitiv nein.

    German

    Für den nächsten Augenblick sind wir alle noch da.

    German

    Es ist im Augenblick kaum was zu erreichen hier, völlig unmöglich.

    German

    Man hört es im Augenblick überall, ein Baby, ein Babyschreien.

    German

    Das kennzeichnet im Augenblick die Situation, die wir haben.

    Vietnamese

    Điều đó đặc trưng cho tình hình chúng ta có tại thời điểm này.

    German

    Jetzt ist der große Augenblick gekommen.

    Vietnamese

    Bây giờ là khoảnh khắc quan trọng.

    German

    Ich bin in dem Augenblick wieder Reporterin und im Arbeitsmodus quasi.

    Vietnamese

    Tôi lại là một phóng viên ngay bây giờ và trong chế độ làm việc, có thể nói như vậy.

    German

    Ganz ehrlich, in dem Augenblick kam mir das total normal vor.

    German

    Ich würde sagen, dass das im Augenblick 15 bis maximal 20 Familien sind.

    Vietnamese

    Tôi có thể nói rằng đó là 15 đến tối đa 20 gia đình vào lúc này.

    German

    Ein Schäfer verdient im Augenblick 1200 bis 1400 Euro Brutto.

    German

    Die Menschheit hat für einen Augenblick den Atem angehalten.

    German

    Weil meine Angst hat in diesem Augenblick tatsächlich aufgehört.

    German

    Im Augenblick gibt es kein Wasser.

    German

    In dem Augenblick waren drei Kameras auf mich gerichtet.

    German

    Hat uns umgerannt, das war uns in diesem Augenblick alles egal.

    German

    Im Augenblick aber dreht sich alles um sie: Wilma.

    German

    Zwei Jahre musste sie auf diesen Augenblick warten.

    German

    Der Stein hat magische Kräfte und kann Wunden augenblicklich heilen.

    German

    Dieser Kipppunkt, der genaue Wert ist im Augenblick noch nicht bekannt.

    German

    In diesem Augenblick höre ich dieses Knallen von dieser Feuerschutztüre.

    German

    Ich brauch jetzt mal nen Augenblick für mich, wenn das okay ist.

    Vietnamese

    Tôi cần một chút thời gian cho riêng mình ngay bây giờ, nếu điều đó ổn.

    German

    Der Augenblick der völligen Erschöpfung.

    Vietnamese

    Khoảnh khắc kiệt sức hoàn toàn.

    German

    Und im Augenblick sein, den Augen- blick mit allen Sinnen genießen.

    German

    Und das ist schon im ersten Augenblick ...

    German

    Beim Anheben sollte das Messer augenblicklich stoppen.

    German

    Und dann kommt der Augenblick der Wahrheit!

    Vietnamese

    Và rồi đến khoảnh khắc của sự thật!

    German

    Die Küche wird im Augenblick nicht genutzt.

    Vietnamese

    Nhà bếp hiện không được sử dụng.

    • Warte einen Augenblick, ich komme gleich.
    • Im Augenblick des Sieges war er überglücklich.
    • Sie genoss den Augenblick in der Sonne.
    • Der Augenblick verging wie im Flug.

augenblicklich ⚡️

Trạng từ

Selten

Sofort, ohne Verzögerung.

Ngay lập tức, không chậm trễ.

Augenblicklich bedeutet, dass etwas sofort und ohne Verzögerung geschieht. Es betont die Unmittelbarkeit der Handlung.

Example use

Synonyms

  • sofort
  • unverzüglich
  • direkt

Antonyms

  • später
  • verzögert

Examples

    German

    Der Stein hat magische Kräfte und kann Wunden augenblicklich heilen.

    German

    Beim Anheben sollte das Messer augenblicklich stoppen.

    • Er reagierte augenblicklich auf den Alarm.
    • Die Schmerzen verschwanden augenblicklich.
    • Wir brauchen augenblicklich Hilfe.