Danh từ
Ein sehr kurzer Zeitraum.
Một khoảng thời gian rất ngắn.
Ein Augenblick ist eine sehr kurze Zeitspanne, die nur einen Moment dauert. Es ist ein flüchtiger Zeitraum, der schnell vergeht und kaum wahrnehmbar ist.
In dem Augenblick hat es natürlich das Kind erwischt.
Gut getarnt haben sie auf diesen Augenblick gewartet.
Ngụy trang tốt, họ chờ đợi khoảnh khắc này.
Das kann ihr letzter Augenblick gewesen sein.
Sie hat im Augenblick keinen Platz, wo die beiden hinkönnten.
Cô ấy không có chỗ nào để hai người đi ngay bây giờ.
Aber in dem Augenblick war für mich wieder Licht am Horizont.
Sie sehen bei unserem Gespräch, es erreicht mich im Augenblick auch.
Was, glaube ich, im Augenblick die Zahlen schlechter aussehen lässt.
Im Augenblick noch mehr gegeneinander und nicht gegen Polizisten.
Also Kaufen von einem Wohnmobil - im Augenblick definitiv nein.
Für den nächsten Augenblick sind wir alle noch da.
Es ist im Augenblick kaum was zu erreichen hier, völlig unmöglich.
Man hört es im Augenblick überall, ein Baby, ein Babyschreien.
Das kennzeichnet im Augenblick die Situation, die wir haben.
Điều đó đặc trưng cho tình hình chúng ta có tại thời điểm này.
Jetzt ist der große Augenblick gekommen.
Bây giờ là khoảnh khắc quan trọng.
Ich bin in dem Augenblick wieder Reporterin und im Arbeitsmodus quasi.
Tôi lại là một phóng viên ngay bây giờ và trong chế độ làm việc, có thể nói như vậy.
Ganz ehrlich, in dem Augenblick kam mir das total normal vor.
Ich würde sagen, dass das im Augenblick 15 bis maximal 20 Familien sind.
Tôi có thể nói rằng đó là 15 đến tối đa 20 gia đình vào lúc này.
Ein Schäfer verdient im Augenblick 1200 bis 1400 Euro Brutto.
Die Menschheit hat für einen Augenblick den Atem angehalten.
Weil meine Angst hat in diesem Augenblick tatsächlich aufgehört.
Im Augenblick gibt es kein Wasser.
In dem Augenblick waren drei Kameras auf mich gerichtet.
Hat uns umgerannt, das war uns in diesem Augenblick alles egal.
Im Augenblick aber dreht sich alles um sie: Wilma.
Zwei Jahre musste sie auf diesen Augenblick warten.
Der Stein hat magische Kräfte und kann Wunden augenblicklich heilen.
Dieser Kipppunkt, der genaue Wert ist im Augenblick noch nicht bekannt.
In diesem Augenblick höre ich dieses Knallen von dieser Feuerschutztüre.
Ich brauch jetzt mal nen Augenblick für mich, wenn das okay ist.
Tôi cần một chút thời gian cho riêng mình ngay bây giờ, nếu điều đó ổn.
Der Augenblick der völligen Erschöpfung.
Khoảnh khắc kiệt sức hoàn toàn.
Und im Augenblick sein, den Augen- blick mit allen Sinnen genießen.
Und das ist schon im ersten Augenblick ...
Beim Anheben sollte das Messer augenblicklich stoppen.
Und dann kommt der Augenblick der Wahrheit!
Và rồi đến khoảnh khắc của sự thật!
Die Küche wird im Augenblick nicht genutzt.
Nhà bếp hiện không được sử dụng.
Trạng từ
Sofort, ohne Verzögerung.
Ngay lập tức, không chậm trễ.
Augenblicklich bedeutet, dass etwas sofort und ohne Verzögerung geschieht. Es betont die Unmittelbarkeit der Handlung.
Der Stein hat magische Kräfte und kann Wunden augenblicklich heilen.
Beim Anheben sollte das Messer augenblicklich stoppen.