名詞
Ein sehr kurzer Zeitraum.
非常に短い期間。
Ein Augenblick ist eine sehr kurze Zeitspanne, die nur einen Moment dauert. Es ist ein flüchtiger Zeitraum, der schnell vergeht und kaum wahrnehmbar ist.
In dem Augenblick hat es natürlich das Kind erwischt.
Gut getarnt haben sie auf diesen Augenblick gewartet.
よく変装して、彼らはこの瞬間を待っていました。
Das kann ihr letzter Augenblick gewesen sein.
Sie hat im Augenblick keinen Platz, wo die beiden hinkönnten.
彼女には今、二人が行く場所がない。
Aber in dem Augenblick war für mich wieder Licht am Horizont.
Sie sehen bei unserem Gespräch, es erreicht mich im Augenblick auch.
Was, glaube ich, im Augenblick die Zahlen schlechter aussehen lässt.
Im Augenblick noch mehr gegeneinander und nicht gegen Polizisten.
Also Kaufen von einem Wohnmobil - im Augenblick definitiv nein.
Für den nächsten Augenblick sind wir alle noch da.
Es ist im Augenblick kaum was zu erreichen hier, völlig unmöglich.
Man hört es im Augenblick überall, ein Baby, ein Babyschreien.
Das kennzeichnet im Augenblick die Situation, die wir haben.
それが現在の状況の特徴です。
Jetzt ist der große Augenblick gekommen.
今が重要な瞬間です。
Ich bin in dem Augenblick wieder Reporterin und im Arbeitsmodus quasi.
私は今、再びレポーターであり、いわば仕事モードです。
Ganz ehrlich, in dem Augenblick kam mir das total normal vor.
Ich würde sagen, dass das im Augenblick 15 bis maximal 20 Familien sind.
現時点では15家族から最大20家族だと思います。
Ein Schäfer verdient im Augenblick 1200 bis 1400 Euro Brutto.
Die Menschheit hat für einen Augenblick den Atem angehalten.
Weil meine Angst hat in diesem Augenblick tatsächlich aufgehört.
Im Augenblick gibt es kein Wasser.
In dem Augenblick waren drei Kameras auf mich gerichtet.
Hat uns umgerannt, das war uns in diesem Augenblick alles egal.
Im Augenblick aber dreht sich alles um sie: Wilma.
Zwei Jahre musste sie auf diesen Augenblick warten.
Der Stein hat magische Kräfte und kann Wunden augenblicklich heilen.
Dieser Kipppunkt, der genaue Wert ist im Augenblick noch nicht bekannt.
In diesem Augenblick höre ich dieses Knallen von dieser Feuerschutztüre.
Ich brauch jetzt mal nen Augenblick für mich, wenn das okay ist.
いいんだったら、今ちょっと自分のための時間が必要なんだ。
Der Augenblick der völligen Erschöpfung.
完全に疲れ果てた瞬間。
Und im Augenblick sein, den Augen- blick mit allen Sinnen genießen.
Und das ist schon im ersten Augenblick ...
Beim Anheben sollte das Messer augenblicklich stoppen.
Und dann kommt der Augenblick der Wahrheit!
そして、真実の瞬間がやってきます!
Die Küche wird im Augenblick nicht genutzt.
キッチンは現在使用されていません。
副詞
Sofort, ohne Verzögerung.
すぐに、遅滞なく。
Augenblicklich bedeutet, dass etwas sofort und ohne Verzögerung geschieht. Es betont die Unmittelbarkeit der Handlung.
Der Stein hat magische Kräfte und kann Wunden augenblicklich heilen.
Beim Anheben sollte das Messer augenblicklich stoppen.