名詞
Eine der flachen Oberflächen eines Objekts.
Eine der flachen Oberflächen eines Objekts, insbesondere eines Buches, Blattes Papier, einer Wand oder eines Computerbildschirms. Es kann sich auch auf die linke oder rechte Hälfte von etwas beziehen, sowie auf die Innen- oder Außenseite.
Reinigen Sie die Aussenseite des Motors gründlich mit dem Hochdruckreiniger.
高圧クリーナーでエンジンの外側を完全に清掃してください。
Für den Sekundenkleber tragt ihr den auf einer Seite dünn auf.
瞬間接着剤の場合は、片面に薄く塗ります。
Das ist die Seite, wo ich auf dem Boden runtergedrückt worden bin.
Zwei Drittel der Bevölkerung schlafen in der Seitenlage.
人口の3分の2は横向きに寝ています。
Brät sie in heißem Öl von beiden Seiten an.
Dafür wenden wir diese, sodass die linke Stoffseite nun außen liegt.
これを行うには、布の左側が外側になるように裏返します。
Okay das langt die Höhe und jetzt gehen wir erst an die Außenseite ja?
Worauf man achten kann, ist in der Regel die Rückseite der Eisverpackung.
Hier hilft es zu wissen, dass Aktivkonten auf der SollSeite zunehmen.
ターゲット側でアクティブなアカウントが増えていることを知ると役立ちます。
Und jetzt gehen wir gleich für die Rückseite.
それでは裏側をまっすぐ進みましょう。
Sie ist dann dort auf der Rückseite ausgestiegen.
Fass mal nicht in die Innenseiten, würde ich vorschlagen.
中身には触らないでね
Den Rock habe ich gewendet, so dass die rechte Seite nun außen liegt.
スカートをひっくり返して右側が外側になるようにしました。
Dieser ist außen schön glatt und hat eine flauschige Innenseite.
Nun ist es nach allen Seiten dicht, das hat was.
今は四方八方がきつい、それには何か問題がある。
Sauber, einmal wenden, dann die Innenseite.
きれいにして、一度回してから内側を回してください
名詞
Eine bestimmte Stelle in einem Buch oder Dokument.
Eine bestimmte Stelle in einem Buch, einer Zeitschrift, einer Website oder einem anderen Dokument. Sie wird oft durch eine Seitenzahl identifiziert.
Freier finden sie im Internet auf einschlägigen Seiten.
Außerdem sind derzeit 14 offene Stellen auf der Webseite gelistet.
さらに、ウェブサイトには現在14の空席が掲載されています。
Man findet ihr Foto auch bei dieser Foto-Seite.
So ist es ihrem Antrag auf Seite 5 zu entnehmen.
これは5ページのリクエストに記載されています。
Ich konzentriere mich auf öffentlich zugängliche Seiten.
Ich habe dir die entsprechende Reddit-Seite in der Beschreibung verlinkt.
説明では、対応するRedditページをリンクしました。
„Man muss einen Artikel auf mehreren Seiten veröffentlichen.
Ein Regal ist wie eine Internetseite.
Wie ihr eure Bibliothek umzieht, erfahrt ihr auf der offiziellen Webseite.
ライブラリの移動方法は公式サイトで確認できます。
Es gibt auch Seiten, die halt so einen Wert festlegen.
このような値を単純に設定しているページもあります。
名詞
Eine bestimmte Stelle oder Position in Bezug auf eine zentrale Linie oder einen Punkt.
Eine bestimmte Stelle oder Position, die sich rechts oder links von einer zentralen Linie oder einem Punkt befindet.
Die Feuerwehr hatte den im Nu zerschnitten und zur Seite geräumt.
消防署はそれを切り刻み、あっという間に横に取り除きました。
Okay das langt die Höhe und jetzt gehen wir erst an die Außenseite ja?
Ich habe bad news: Mein Bauch spinnt wieder mal auf alle Seiten.
悪いニュースがあります。お腹が再び四方に回転しています。
Auf dem Hof hat Udo seinen Krempel endlich an die Seite geräumt.
Es kommt auf jeden Fall zu Anspannungen und das auf beiden Seiten.
Einmal zu den Seiten hin und her und einmal nach vorne und nach hinten.
横に前後に行き、前後に1回。
Da liegt nämlich auch jede Menge Müll rum auf der linken Seite.
Ein kleiner Tanz zur Seite.
Der Abstand zwischen den Beeten soll auf beiden Seiten gleich sein.
Und jetzt nur auf einer Seite und bisschen auf der anderen, ganz leicht.
Den Kopf auf die Seite.
Das heißt, wir nehmen jetzt ein bisschen Erde und bedecken hier die Seiten.
Sollte er dann zicken, schiebst du ihn einfach so ein Stück weit beiseite.
Zum einen sehen wir auf der linken Seite eine Treppe neben diesem Tunnel.
D.h.das Loch muss an der linken Seite sein.
名詞
Eine Gruppe von Menschen oder eine Meinung.
Eine Gruppe von Menschen mit gemeinsamen Interessen oder Zielen, oder eine bestimmte Meinung oder Perspektive in einer Diskussion oder einem Konflikt.
Die Bedeutung der Stadt ist groß, für beide Seiten.
どちらの側にとっても、都市の重要性は大きいです。
Ich seh aber hier die Fehler auf einer ganz anderen Seite.
Aber eben leider auch auf der Gegenseite eine Metastase.
Da war Ja und Nein. Ich bin auf der Seite von Ja.
Auch von anderer Seite gibt es Druck auf das Regime.
政権には反対側からの圧力もあります。
Es kommt auf jeden Fall zu Anspannungen und das auf beiden Seiten.
Gleiche Seiten stoßen sich ab.
Da sind auf der einen Seite Ihre Eltern mit den Werten der Gemeinschaft.
Doch auch er wird sich am Ende auf die Seite der Verschwörer schlagen.
Eine Mahnung für Politiker beider Seiten, sagen die Bürgermeister.
Aber ich seh auch die andere Seite deutlich, und die ist ernst zu nehmen.
Artillerieduelle mit bis zu 100 Artillerieabschüssen auf beiden Seiten.
名詞
Jemandes Unterstützung oder Hilfe.
Jemandes Unterstützung oder Hilfe, oft in einer schwierigen Situation.
Seine Eltern weichen ihm nicht von der Seite.
Und sie steht halt mit Rat und Tat zur Seite.
そして彼女は単に助言と援助を提供するだけです。
Jeder Vermieter hat vor Ort ein Team, was euch mit Rat und Tat zur Seite steht.
各家主には、アドバイスや支援を提供する地元のチームがいます。
Vielen Dank, dass du uns mit Rat und Tat zur Seite stehst.
アドバイスや支援を提供していただきありがとうございます。
Auch da werden wir Ihnen mit Rat und Tat zur Seite stehen.
また、アドバイスや支援も提供します。
Mit letzter Kraft schafft sie es an Charlies Seite.
最後の力で、彼女はチャーリーの味方につく。
Wir wollen zuhören und Ihnen mit Rat und Tat zur Seite stehen.
お客様の声に耳を傾け、アドバイスや支援を提供したいと考えています。
Auch im Krankenhaus war sie an ihrer Seite.
Du wirst ihm nicht jederzeit mit Rat und Tat zur Seite stehen können.
常に彼にアドバイスや支援を提供できるとは限りません。
Helf den auch und stehe denen mit Rat und Tat zur Seite.
彼らも助けて、アドバイスや援助を提供してください。
Dort steht man euch mit Rat und Tat zur Seite.
彼らはあなたにアドバイスや援助を提供するためにそこにいます。
Freundin Alina ist zur Beruhigung an Rafaellas Seite.
Stand immer mit Rat und Tat zur Seite.
いつでもアドバイスと支援を受けられます。
Mit einem lieben Bekannten, der einem immer mit Rat und Tat zur Seite steht.
いつでも助けたりアドバイスしたりしてくれる親愛なる知人と。
Wir helfen euch gerne und stehen euch mit Rat und Tat zur Seite.
喜んでお手伝いし、アドバイスや支援を提供します。
Aber nur, wenn du mir gelegentlich mit Rat und Tat zur Seite stehst.
ただし、時々アドバイスや支援を提供する場合に限ります。
Ihre Mutter ist voller Sorge immer an ihrer Seite.
Bis heute steht die Mutter der Tochter mit Rat und Tat zur Seite.
今日に至るまで、母親は娘に助言と援助を提供しています。
Wir werden mit Rat und Tat zur Seite stehen, dort wo es notwendig wird.
必要に応じてアドバイスや支援を提供します。
Wir stehen mit Rat und Tat zur Seite.
アドバイスや支援を受けることができます。
Ich werde dir mit Rat und Tat zur Seite stehen.
アドバイスや支援をお手伝いします。