Именка
Eine der flachen Oberflächen eines Objekts.
Eine der flachen Oberflächen eines Objekts, insbesondere eines Buches, Blattes Papier, einer Wand oder eines Computerbildschirms. Es kann sich auch auf die linke oder rechte Hälfte von etwas beziehen, sowie auf die Innen- oder Außenseite.
Reinigen Sie die Aussenseite des Motors gründlich mit dem Hochdruckreiniger.
Temeljito očistite spoljašnju stranu motora čistačem visokog pritiska.
Für den Sekundenkleber tragt ihr den auf einer Seite dünn auf.
Za super lepak nanesite ga tanko na jednu stranu.
Das ist die Seite, wo ich auf dem Boden runtergedrückt worden bin.
Zwei Drittel der Bevölkerung schlafen in der Seitenlage.
Dve trećine stanovništva spava na bokovima.
Brät sie in heißem Öl von beiden Seiten an.
Dafür wenden wir diese, sodass die linke Stoffseite nun außen liegt.
Da bismo to uradili, okrećemo ga tako da je leva strana tkanine sada spolja.
Okay das langt die Höhe und jetzt gehen wir erst an die Außenseite ja?
U redu, to je dovoljno za visinu, a sada idemo spolja, zar ne?
Worauf man achten kann, ist in der Regel die Rückseite der Eisverpackung.
Ono na što možete obratiti pažnju je obično zadnja strana pakovanja sladoleda.
Hier hilft es zu wissen, dass Aktivkonten auf der SollSeite zunehmen.
Ovde pomaže znati da se aktivni računi povećavaju na ciljnoj strani.
Und jetzt gehen wir gleich für die Rückseite.
A sada idemo pravo na zadnju stranu.
Sie ist dann dort auf der Rückseite ausgestiegen.
Fass mal nicht in die Innenseiten, würde ich vorschlagen.
Ne dirajte unutrašnjost, predložio bih.
Den Rock habe ich gewendet, so dass die rechte Seite nun außen liegt.
Okrenuo sam suknju tako da je desna strana sada spolja.
Dieser ist außen schön glatt und hat eine flauschige Innenseite.
Ovo je lepo i glatko spolja i ima pahuljastu unutrašnjost.
Nun ist es nach allen Seiten dicht, das hat was.
Sada je čvrsto sa svih strana, to ima nešto.
Sauber, einmal wenden, dann die Innenseite.
Očistite, okrenite jednom, a zatim iznutra.
Именка
Eine bestimmte Stelle in einem Buch oder Dokument.
Eine bestimmte Stelle in einem Buch, einer Zeitschrift, einer Website oder einem anderen Dokument. Sie wird oft durch eine Seitenzahl identifiziert.
Freier finden sie im Internet auf einschlägigen Seiten.
Außerdem sind derzeit 14 offene Stellen auf der Webseite gelistet.
Pored toga, trenutno je na veb stranici navedeno 14 slobodnih radnih mesta.
Man findet ihr Foto auch bei dieser Foto-Seite.
So ist es ihrem Antrag auf Seite 5 zu entnehmen.
Ovo je navedeno u njihovom zahtevu na stranici 5.
Ich konzentriere mich auf öffentlich zugängliche Seiten.
Ich habe dir die entsprechende Reddit-Seite in der Beschreibung verlinkt.
Povezao sam odgovarajuću Reddit stranicu sa vama u opisu.
„Man muss einen Artikel auf mehreren Seiten veröffentlichen.
„Morate objaviti članak na više stranica.
Ein Regal ist wie eine Internetseite.
Wie ihr eure Bibliothek umzieht, erfahrt ihr auf der offiziellen Webseite.
Možete saznati kako da premestite svoju biblioteku na zvaničnom sajtu.
Es gibt auch Seiten, die halt so einen Wert festlegen.
Postoje i stranice koje jednostavno postavljaju takvu vrednost.
Именка
Eine bestimmte Stelle oder Position in Bezug auf eine zentrale Linie oder einen Punkt.
Eine bestimmte Stelle oder Position, die sich rechts oder links von einer zentralen Linie oder einem Punkt befindet.
Die Feuerwehr hatte den im Nu zerschnitten und zur Seite geräumt.
Vatrogasna služba ga je presekla i uklonila za kratko vreme.
Okay das langt die Höhe und jetzt gehen wir erst an die Außenseite ja?
U redu, to je dovoljno za visinu, a sada idemo spolja, zar ne?
Ich habe bad news: Mein Bauch spinnt wieder mal auf alle Seiten.
Imam loše vesti: stomak mi se ponovo vrti sa svih strana.
Auf dem Hof hat Udo seinen Krempel endlich an die Seite geräumt.
Es kommt auf jeden Fall zu Anspannungen und das auf beiden Seiten.
Definitivno postoji napetost sa obe strane.
Einmal zu den Seiten hin und her und einmal nach vorne und nach hinten.
Napred i nazad u stranu i jednom napred i nazad.
Da liegt nämlich auch jede Menge Müll rum auf der linken Seite.
Ein kleiner Tanz zur Seite.
Der Abstand zwischen den Beeten soll auf beiden Seiten gleich sein.
Und jetzt nur auf einer Seite und bisschen auf der anderen, ganz leicht.
Den Kopf auf die Seite.
Das heißt, wir nehmen jetzt ein bisschen Erde und bedecken hier die Seiten.
Sollte er dann zicken, schiebst du ihn einfach so ein Stück weit beiseite.
Ako onda počne da grize, samo ga malo gurnite u stranu.
Zum einen sehen wir auf der linken Seite eine Treppe neben diesem Tunnel.
D.h.das Loch muss an der linken Seite sein.
Именка
Eine Gruppe von Menschen oder eine Meinung.
Eine Gruppe von Menschen mit gemeinsamen Interessen oder Zielen, oder eine bestimmte Meinung oder Perspektive in einer Diskussion oder einem Konflikt.
Die Bedeutung der Stadt ist groß, für beide Seiten.
Važnost grada je velika, za obe strane.
Ich seh aber hier die Fehler auf einer ganz anderen Seite.
Aber eben leider auch auf der Gegenseite eine Metastase.
Da war Ja und Nein. Ich bin auf der Seite von Ja.
Auch von anderer Seite gibt es Druck auf das Regime.
Takođe postoji pritisak na režim sa drugih strana.
Es kommt auf jeden Fall zu Anspannungen und das auf beiden Seiten.
Definitivno postoji napetost sa obe strane.
Gleiche Seiten stoßen sich ab.
Da sind auf der einen Seite Ihre Eltern mit den Werten der Gemeinschaft.
Doch auch er wird sich am Ende auf die Seite der Verschwörer schlagen.
Eine Mahnung für Politiker beider Seiten, sagen die Bürgermeister.
Aber ich seh auch die andere Seite deutlich, und die ist ernst zu nehmen.
Artillerieduelle mit bis zu 100 Artillerieabschüssen auf beiden Seiten.
Именка
Jemandes Unterstützung oder Hilfe.
Jemandes Unterstützung oder Hilfe, oft in einer schwierigen Situation.
Seine Eltern weichen ihm nicht von der Seite.
Und sie steht halt mit Rat und Tat zur Seite.
I ona jednostavno pruža savete i pomoć.
Jeder Vermieter hat vor Ort ein Team, was euch mit Rat und Tat zur Seite steht.
Svaki stanodavac ima lokalni tim koji je na raspolaganju da vam pruži savete i pomoć.
Vielen Dank, dass du uns mit Rat und Tat zur Seite stehst.
Hvala vam što ste nam pomogli savetima i podrškom.
Auch da werden wir Ihnen mit Rat und Tat zur Seite stehen.
I ovde ćemo vam pružiti savete i pomoć.
Mit letzter Kraft schafft sie es an Charlies Seite.
Sa svojim poslednjim delom energije, ona je uz Čarlijevu stranu.
Wir wollen zuhören und Ihnen mit Rat und Tat zur Seite stehen.
Želimo da saslušamo i pružimo vam savete i pomoć.
Auch im Krankenhaus war sie an ihrer Seite.
Du wirst ihm nicht jederzeit mit Rat und Tat zur Seite stehen können.
Nećete moći da mu dajete savete i podršku u svakom trenutku.
Helf den auch und stehe denen mit Rat und Tat zur Seite.
Pomozite i njima i pružite im savete i pomoć.
Dort steht man euch mit Rat und Tat zur Seite.
Oni su tu da vam pruže savete i pomoć.
Freundin Alina ist zur Beruhigung an Rafaellas Seite.
Devojka Alina je uz Rafaelovu stranu da se smiri.
Stand immer mit Rat und Tat zur Seite.
Uvek na raspolaganju uz savete i pomoć.
Mit einem lieben Bekannten, der einem immer mit Rat und Tat zur Seite steht.
Sa dragim prijateljem koji je uvek tu da vam pomogne i savetuje.
Wir helfen euch gerne und stehen euch mit Rat und Tat zur Seite.
Rado ćemo vam pomoći i pružiti vam savete i pomoć.
Aber nur, wenn du mir gelegentlich mit Rat und Tat zur Seite stehst.
Ali samo ako mi s vremena na vreme pružite savet i pomoć.
Ihre Mutter ist voller Sorge immer an ihrer Seite.
Bis heute steht die Mutter der Tochter mit Rat und Tat zur Seite.
Do danas majka ćerke pruža savete i pomoć.
Wir werden mit Rat und Tat zur Seite stehen, dort wo es notwendig wird.
Pružaćemo savete i pomoć gde je to potrebno.
Wir stehen mit Rat und Tat zur Seite.
Ovde smo da pružimo savete i pomoć.
Ich werde dir mit Rat und Tat zur Seite stehen.
Pružiću vam savete i pomoć.