Substantiv
Eine der flachen Oberflächen eines Objekts.
Eine der flachen Oberflächen eines Objekts, insbesondere eines Buches, Blattes Papier, einer Wand oder eines Computerbildschirms. Es kann sich auch auf die linke oder rechte Hälfte von etwas beziehen, sowie auf die Innen- oder Außenseite.
Reinigen Sie die Aussenseite des Motors gründlich mit dem Hochdruckreiniger.
Curățați bine exteriorul motorului cu un curățător de înaltă presiune.
Für den Sekundenkleber tragt ihr den auf einer Seite dünn auf.
Pentru superglue, aplicați-l subțire pe o parte.
Das ist die Seite, wo ich auf dem Boden runtergedrückt worden bin.
Zwei Drittel der Bevölkerung schlafen in der Seitenlage.
Două treimi din populație dorm pe laturile lor.
Brät sie in heißem Öl von beiden Seiten an.
Dafür wenden wir diese, sodass die linke Stoffseite nun außen liegt.
Pentru a face acest lucru, îl întoarcem astfel încât partea stângă a țesăturii să fie acum în exterior.
Okay das langt die Höhe und jetzt gehen wir erst an die Außenseite ja?
Bine, asta e suficient pentru înălțime și acum să ajungem la exterior, nu?
Worauf man achten kann, ist in der Regel die Rückseite der Eisverpackung.
La ce puteți acorda atenție este de obicei partea din spate a pachetului de înghețată.
Hier hilft es zu wissen, dass Aktivkonten auf der SollSeite zunehmen.
Vă ajută aici să știți că conturile active cresc pe partea țintă.
Und jetzt gehen wir gleich für die Rückseite.
Și acum să mergem direct spre partea din spate.
Sie ist dann dort auf der Rückseite ausgestiegen.
Fass mal nicht in die Innenseiten, würde ich vorschlagen.
Nu atingeți interiorul, aș sugera.
Den Rock habe ich gewendet, so dass die rechte Seite nun außen liegt.
Am întors fusta astfel încât partea dreaptă să fie acum la exterior.
Dieser ist außen schön glatt und hat eine flauschige Innenseite.
Acest lucru este frumos și neted la exterior și are un interior pufos.
Nun ist es nach allen Seiten dicht, das hat was.
Acum este strâns din toate părțile, asta are ceva.
Sauber, einmal wenden, dann die Innenseite.
Curățați, întoarceți o dată, apoi interiorul.
Substantiv
Eine bestimmte Stelle in einem Buch oder Dokument.
Eine bestimmte Stelle in einem Buch, einer Zeitschrift, einer Website oder einem anderen Dokument. Sie wird oft durch eine Seitenzahl identifiziert.
Freier finden sie im Internet auf einschlägigen Seiten.
Außerdem sind derzeit 14 offene Stellen auf der Webseite gelistet.
În plus, 14 posturi vacante sunt listate în prezent pe site.
Man findet ihr Foto auch bei dieser Foto-Seite.
So ist es ihrem Antrag auf Seite 5 zu entnehmen.
Acest lucru este menționat în cererea lor de la pagina 5.
Ich konzentriere mich auf öffentlich zugängliche Seiten.
Ich habe dir die entsprechende Reddit-Seite in der Beschreibung verlinkt.
V-am legat pagina Reddit corespunzătoare în descriere.
„Man muss einen Artikel auf mehreren Seiten veröffentlichen.
„Trebuie să publicați un articol pe mai multe pagini.
Ein Regal ist wie eine Internetseite.
Wie ihr eure Bibliothek umzieht, erfahrt ihr auf der offiziellen Webseite.
Puteți afla cum să vă mutați biblioteca pe site-ul oficial.
Es gibt auch Seiten, die halt so einen Wert festlegen.
Există, de asemenea, pagini care stabilesc pur și simplu o astfel de valoare.
Substantiv
Eine bestimmte Stelle oder Position in Bezug auf eine zentrale Linie oder einen Punkt.
Eine bestimmte Stelle oder Position, die sich rechts oder links von einer zentralen Linie oder einem Punkt befindet.
Die Feuerwehr hatte den im Nu zerschnitten und zur Seite geräumt.
Pompierii l-au tăiat și l-au îndepărtat în cel mai scurt timp.
Okay das langt die Höhe und jetzt gehen wir erst an die Außenseite ja?
Bine, asta e suficient pentru înălțime și acum să ajungem la exterior, nu?
Ich habe bad news: Mein Bauch spinnt wieder mal auf alle Seiten.
Am vești proaste: stomacul meu se învârte din nou pe toate părțile.
Auf dem Hof hat Udo seinen Krempel endlich an die Seite geräumt.
Es kommt auf jeden Fall zu Anspannungen und das auf beiden Seiten.
Cu siguranță există tensiune de ambele părți.
Einmal zu den Seiten hin und her und einmal nach vorne und nach hinten.
Înainte și înapoi în lateral și o dată înainte și înapoi.
Da liegt nämlich auch jede Menge Müll rum auf der linken Seite.
Ein kleiner Tanz zur Seite.
Der Abstand zwischen den Beeten soll auf beiden Seiten gleich sein.
Und jetzt nur auf einer Seite und bisschen auf der anderen, ganz leicht.
Den Kopf auf die Seite.
Das heißt, wir nehmen jetzt ein bisschen Erde und bedecken hier die Seiten.
Sollte er dann zicken, schiebst du ihn einfach so ein Stück weit beiseite.
Dacă începe apoi să muște, împingeți-l puțin deoparte.
Zum einen sehen wir auf der linken Seite eine Treppe neben diesem Tunnel.
D.h.das Loch muss an der linken Seite sein.
Substantiv
Eine Gruppe von Menschen oder eine Meinung.
Eine Gruppe von Menschen mit gemeinsamen Interessen oder Zielen, oder eine bestimmte Meinung oder Perspektive in einer Diskussion oder einem Konflikt.
Die Bedeutung der Stadt ist groß, für beide Seiten.
Importanța orașului este mare, pentru ambele părți.
Ich seh aber hier die Fehler auf einer ganz anderen Seite.
Aber eben leider auch auf der Gegenseite eine Metastase.
Da war Ja und Nein. Ich bin auf der Seite von Ja.
Auch von anderer Seite gibt es Druck auf das Regime.
Există, de asemenea, presiuni asupra regimului din partea altor părți.
Es kommt auf jeden Fall zu Anspannungen und das auf beiden Seiten.
Cu siguranță există tensiune de ambele părți.
Gleiche Seiten stoßen sich ab.
Da sind auf der einen Seite Ihre Eltern mit den Werten der Gemeinschaft.
Doch auch er wird sich am Ende auf die Seite der Verschwörer schlagen.
Eine Mahnung für Politiker beider Seiten, sagen die Bürgermeister.
Aber ich seh auch die andere Seite deutlich, und die ist ernst zu nehmen.
Artillerieduelle mit bis zu 100 Artillerieabschüssen auf beiden Seiten.
Substantiv
Jemandes Unterstützung oder Hilfe.
Jemandes Unterstützung oder Hilfe, oft in einer schwierigen Situation.
Seine Eltern weichen ihm nicht von der Seite.
Und sie steht halt mit Rat und Tat zur Seite.
Și pur și simplu oferă sfaturi și asistență.
Jeder Vermieter hat vor Ort ein Team, was euch mit Rat und Tat zur Seite steht.
Fiecare proprietar are o echipă locală care este disponibilă pentru a vă oferi sfaturi și asistență.
Vielen Dank, dass du uns mit Rat und Tat zur Seite stehst.
Vă mulțumim că ne-ați ajutat cu sfaturi și sprijin.
Auch da werden wir Ihnen mit Rat und Tat zur Seite stehen.
De asemenea, vă vom oferi sfaturi și asistență.
Mit letzter Kraft schafft sie es an Charlies Seite.
Cu ultimul ei pic de energie, o face alături de Charlie.
Wir wollen zuhören und Ihnen mit Rat und Tat zur Seite stehen.
Dorim să vă ascultăm și să vă oferim sfaturi și asistență.
Auch im Krankenhaus war sie an ihrer Seite.
Du wirst ihm nicht jederzeit mit Rat und Tat zur Seite stehen können.
Nu veți putea să-i oferiți sfaturi și sprijin în orice moment.
Helf den auch und stehe denen mit Rat und Tat zur Seite.
Ajutați-i și oferiți-i sfaturi și asistență.
Dort steht man euch mit Rat und Tat zur Seite.
Ei sunt acolo pentru a vă oferi sfaturi și asistență.
Freundin Alina ist zur Beruhigung an Rafaellas Seite.
Prietena Alina este alături de Rafael pentru a se calma.
Stand immer mit Rat und Tat zur Seite.
Întotdeauna disponibil cu sfaturi și asistență.
Mit einem lieben Bekannten, der einem immer mit Rat und Tat zur Seite steht.
Cu un prieten drag care este întotdeauna acolo pentru a vă ajuta și a vă sfătui.
Wir helfen euch gerne und stehen euch mit Rat und Tat zur Seite.
Suntem bucuroși să vă ajutăm și să vă oferim sfaturi și asistență.
Aber nur, wenn du mir gelegentlich mit Rat und Tat zur Seite stehst.
Dar numai dacă îmi oferiți sfaturi și asistență din când în când.
Ihre Mutter ist voller Sorge immer an ihrer Seite.
Bis heute steht die Mutter der Tochter mit Rat und Tat zur Seite.
Până în prezent, mama fiicei oferă sfaturi și asistență.
Wir werden mit Rat und Tat zur Seite stehen, dort wo es notwendig wird.
Vă vom oferi consiliere și asistență acolo unde este necesar.
Wir stehen mit Rat und Tat zur Seite.
Suntem aici pentru a oferi sfaturi și asistență.
Ich werde dir mit Rat und Tat zur Seite stehen.
Vă voi oferi sfaturi și asistență.