die Seite Sustantivo

Aprenda a pronunciar y a utilizar de manera efectiva "Seite" en alemán

Sei·te

/ˈzaɪ̯tə/

Traducción "Seite" del alemán al español:

página

Spanish
En alemán, "Seite" denota la superficie de una hoja o el costado de un objeto, y también puede indicar una faceta o parte de algo.
German
Im Deutschen steht "Seite" für eine Fläche eines Blattes oder die Flanke eines Objekts. Auch kann es einen Aspekt oder Teil von etwas bedeuten.

Seite 📄

Sustantivo

Populäre

Eine der flachen Oberflächen eines Objekts.

Eine der flachen Oberflächen eines Objekts, insbesondere eines Buches, Blattes Papier, einer Wand oder eines Computerbildschirms. Es kann sich auch auf die linke oder rechte Hälfte von etwas beziehen, sowie auf die Innen- oder Außenseite.

Example use

  • rechte Seite
  • linke Seite
  • andere Seite
  • beide Seiten
  • Innenseite
  • Außenseite
  • auf der Seite
  • zur Seite
  • von allen Seiten
  • an der Seite
  • Rückseite
  • Vorderseite

Synonyms

  • Fläche
  • Oberfläche
  • Blatt

Examples

    German

    Reinigen Sie die Aussenseite des Motors gründlich mit dem Hochdruckreiniger.

    Spanish

    Limpie a fondo el exterior del motor con un limpiador de alta presión.

    German

    Für den Sekundenkleber tragt ihr den auf einer Seite dünn auf.

    Spanish

    Para el superpegamento, aplícalo finamente en un lado.

    German

    Das ist die Seite, wo ich auf dem Boden runtergedrückt worden bin.

    German

    Zwei Drittel der Bevölkerung schlafen in der Seitenlage.

    Spanish

    Dos tercios de la población duermen de lado.

    German

    Brät sie in heißem Öl von beiden Seiten an.

    German

    Dafür wenden wir diese, sodass die linke Stoffseite nun außen liegt.

    Spanish

    Para ello, le damos la vuelta para que el lado izquierdo de la tela quede ahora en el exterior.

    German

    Okay das langt die Höhe und jetzt gehen wir erst an die Außenseite ja?

    Spanish

    Vale, eso es suficiente para la altura y ahora vayamos al exterior, ¿verdad?

    German

    Worauf man achten kann, ist in der Regel die Rückseite der Eisverpackung.

    Spanish

    A lo que puede prestar atención suele ser a la parte posterior del paquete de helado.

    German

    Hier hilft es zu wissen, dass Aktivkonten auf der Soll­Seite zunehmen.

    Spanish

    Aquí es útil saber que las cuentas activas están aumentando en el lado objetivo.

    German

    Und jetzt gehen wir gleich für die Rückseite.

    Spanish

    Y ahora vayamos directamente a la parte trasera.

    German

    Sie ist dann dort auf der Rückseite ausgestiegen.

    German

    Fass mal nicht in die Innenseiten, würde ich vorschlagen.

    Spanish

    Te sugiero que no toques el interior.

    German

    Den Rock habe ich gewendet, so dass die rechte Seite nun außen liegt.

    Spanish

    He girado la falda para que el lado derecho quede ahora por fuera.

    German

    Dieser ist außen schön glatt und hat eine flauschige Innenseite.

    Spanish

    Es agradable y suave por fuera y tiene un interior esponjoso.

    German

    Nun ist es nach allen Seiten dicht, das hat was.

    Spanish

    Ahora está apretado por todos lados, eso tiene algo.

    German

    Sauber, einmal wenden, dann die Innenseite.

    Spanish

    Limpiar, girar una vez y luego el interior.

    • Bitte blättern Sie die Seite um.
    • Das Buch hat viele Seiten.
    • Die Seite des Hauses ist gestrichen.

Seite 📑

Sustantivo

Populäre

Eine bestimmte Stelle in einem Buch oder Dokument.

Eine bestimmte Stelle in einem Buch, einer Zeitschrift, einer Website oder einem anderen Dokument. Sie wird oft durch eine Seitenzahl identifiziert.

Example use

  • Webseite
  • erste Seite
  • letzte Seite
  • nächste Seite
  • vorherige Seite

Synonyms

Examples

    German

    Freier finden sie im Internet auf einschlägigen Seiten.

    German

    Außerdem sind derzeit 14 offene Stellen auf der Webseite gelistet.

    Spanish

    Además, actualmente hay 14 vacantes en el sitio web.

    German

    Man findet ihr Foto auch bei dieser Foto-Seite.

    German

    So ist es ihrem Antrag auf Seite 5 zu entnehmen.

    Spanish

    Esto se indica en su solicitud en la página 5.

    German

    Ich konzentriere mich auf öffentlich zugängliche Seiten.

    German

    Ich habe dir die entsprechende Reddit-Seite in der Beschreibung verlinkt.

    Spanish

    Te he vinculado la página de Reddit correspondiente en la descripción.

    German

    „Man muss einen Artikel auf mehreren Seiten veröffentlichen.

    Spanish

    «Tienes que publicar un artículo en varias páginas.

    German

    Ein Regal ist wie eine Internetseite.

    German

    Wie ihr eure Bibliothek umzieht, erfahrt ihr auf der offiziellen Webseite.

    Spanish

    Puedes averiguar cómo mover tu biblioteca en el sitio web oficial.

    German

    Es gibt auch Seiten, die halt so einen Wert festlegen.

    Spanish

    También hay páginas que simplemente establecen ese valor.

    • Kannst du bitte auf Seite 10 aufschlagen?
    • Die Informationen finden Sie auf der nächsten Seite.
    • Ich habe die Webseite aufgerufen.

Seite 📍

Sustantivo

Populäre

Eine bestimmte Stelle oder Position in Bezug auf eine zentrale Linie oder einen Punkt.

Eine bestimmte Stelle oder Position, die sich rechts oder links von einer zentralen Linie oder einem Punkt befindet.

Example use

  • auf der Seite
  • zur Seite
  • an der Seite
  • von der Seite

Synonyms

  • Position
  • Stelle

Examples

    German

    Die Feuerwehr hatte den im Nu zerschnitten und zur Seite geräumt.

    Spanish

    Los bomberos lo cortaron y lo retiraron en un abrir y cerrar de ojos.

    German

    Okay das langt die Höhe und jetzt gehen wir erst an die Außenseite ja?

    Spanish

    Vale, eso es suficiente para la altura y ahora vayamos al exterior, ¿verdad?

    German

    Ich habe bad news: Mein Bauch spinnt wieder mal auf alle Seiten.

    Spanish

    Tengo malas noticias: mi estómago vuelve a dar vueltas por todos lados.

    German

    Auf dem Hof hat Udo seinen Krempel endlich an die Seite geräumt.

    German

    Es kommt auf jeden Fall zu Anspannungen und das auf beiden Seiten.

    Spanish

    En cualquier caso, hay tensión en ambos lados.

    German

    Einmal zu den Seiten hin und her und einmal nach vorne und nach hinten.

    Spanish

    Hacia adelante y hacia atrás hacia los lados y una vez hacia adelante y hacia atrás.

    German

    Da liegt nämlich auch jede Menge Müll rum auf der linken Seite.

    German

    Ein kleiner Tanz zur Seite.

    German

    Der Abstand zwischen den Beeten soll auf beiden Seiten gleich sein.

    German

    Und jetzt nur auf einer Seite und bisschen auf der anderen, ganz leicht.

    German

    Den Kopf auf die Seite.

    German

    Das heißt, wir nehmen jetzt ein bisschen Erde und bedecken hier die Seiten.

    German

    Sollte er dann zicken, schiebst du ihn einfach so ein Stück weit beiseite.

    Spanish

    Si luego comienza a morder, empújelo un poco a un lado.

    German

    Zum einen sehen wir auf der linken Seite eine Treppe neben diesem Tunnel.

    German

    D.h.das Loch muss an der linken Seite sein.

    • Er stellte die Vase zur Seite.
    • Das Kind saß an der Seite seiner Mutter.
    • Von der Seite betrachtet, sieht das Gebäude anders aus.

Seite 🤝

Sustantivo

Populäre

Eine Gruppe von Menschen oder eine Meinung.

Eine Gruppe von Menschen mit gemeinsamen Interessen oder Zielen, oder eine bestimmte Meinung oder Perspektive in einer Diskussion oder einem Konflikt.

Example use

  • auf der Seite von
  • andere Seite
  • beide Seiten
  • gleiche Seite
  • Gegenseite
  • auf der anderen Seite

Synonyms

  • Gruppe
  • Meinung
  • Perspektive
  • Ansicht
  • Standpunkt

Examples

    German

    Die Bedeutung der Stadt ist groß, für beide Seiten.

    Spanish

    La importancia de la ciudad es grande, para ambas partes.

    German

    Ich seh aber hier die Fehler auf einer ganz anderen Seite.

    German

    Aber eben leider auch auf der Gegenseite eine Metastase.

    German

    Da war Ja und Nein. Ich bin auf der Seite von Ja.

    German

    Auch von anderer Seite gibt es Druck auf das Regime.

    Spanish

    También hay presiones sobre el régimen desde otros lados.

    German

    Es kommt auf jeden Fall zu Anspannungen und das auf beiden Seiten.

    Spanish

    En cualquier caso, hay tensión en ambos lados.

    German

    Gleiche Seiten stoßen sich ab.

    German

    Da sind auf der einen Seite Ihre Eltern mit den Werten der Gemeinschaft.

    German

    Doch auch er wird sich am Ende auf die Seite der Verschwörer schlagen.

    German

    Eine Mahnung für Politiker beider Seiten, sagen die Bürgermeister.

    German

    Aber ich seh auch die andere Seite deutlich, und die ist ernst zu nehmen.

    German

    Artillerieduelle mit bis zu 100 Artillerieabschüssen auf beiden Seiten.

    • Wir sind auf der gleichen Seite.
    • Sie sehen die Dinge von einer anderen Seite.
    • Beide Seiten müssen Kompromisse eingehen.

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

Seite 💪

Sustantivo

Populäre

Jemandes Unterstützung oder Hilfe.

Jemandes Unterstützung oder Hilfe, oft in einer schwierigen Situation.

Example use

  • an jemandes Seite
  • zur Seite stehen

Synonyms

  • Unterstützung
  • Hilfe

Examples

    German

    Seine Eltern weichen ihm nicht von der Seite.

    German

    Und sie steht halt mit Rat und Tat zur Seite.

    Spanish

    Y ella simplemente brinda asesoramiento y asistencia.

    German

    Jeder Vermieter hat vor Ort ein Team, was euch mit Rat und Tat zur Seite steht.

    Spanish

    Cada propietario cuenta con un equipo local que está disponible para brindarle asesoramiento y asistencia.

    German

    Vielen Dank, dass du uns mit Rat und Tat zur Seite stehst.

    Spanish

    Gracias por ayudarnos con consejos y apoyo.

    German

    Auch da werden wir Ihnen mit Rat und Tat zur Seite stehen.

    Spanish

    También en este caso le proporcionaremos asesoramiento y asistencia.

    German

    Mit letzter Kraft schafft sie es an Charlies Seite.

    Spanish

    Con su última energía, logra estar al lado de Charlie.

    German

    Wir wollen zuhören und Ihnen mit Rat und Tat zur Seite stehen.

    Spanish

    Queremos escucharlo y brindarle asesoramiento y asistencia.

    German

    Auch im Krankenhaus war sie an ihrer Seite.

    German

    Du wirst ihm nicht jederzeit mit Rat und Tat zur Seite stehen können.

    Spanish

    No podrás darle consejos ni apoyo en todo momento.

    German

    Helf den auch und stehe denen mit Rat und Tat zur Seite.

    Spanish

    Ayúdelos también y bríndeles asesoramiento y asistencia.

    German

    Dort steht man euch mit Rat und Tat zur Seite.

    Spanish

    Están allí para brindarle asesoramiento y asistencia.

    German

    Freundin Alina ist zur Beruhigung an Rafaellas Seite.

    Spanish

    La novia Alina está al lado de Rafael para calmarse.

    German

    Stand immer mit Rat und Tat zur Seite.

    Spanish

    Siempre disponible con asesoramiento y asistencia.

    German

    Mit einem lieben Bekannten, der einem immer mit Rat und Tat zur Seite steht.

    Spanish

    Con un querido amigo que siempre está ahí para ayudarlo y asesorarlo.

    German

    Wir helfen euch gerne und stehen euch mit Rat und Tat zur Seite.

    Spanish

    Estaremos encantados de ayudarle y ofrecerle asesoramiento y asistencia.

    German

    Aber nur, wenn du mir gelegentlich mit Rat und Tat zur Seite stehst.

    Spanish

    Pero solo si me brinda consejos y asistencia de vez en cuando.

    German

    Ihre Mutter ist voller Sorge immer an ihrer Seite.

    German

    Bis heute steht die Mutter der Tochter mit Rat und Tat zur Seite.

    Spanish

    Hasta el día de hoy, la madre de la hija brinda asesoramiento y asistencia.

    German

    Wir werden mit Rat und Tat zur Seite stehen, dort wo es notwendig wird.

    Spanish

    Le proporcionaremos asesoramiento y asistencia cuando sea necesario.

    German

    Wir stehen mit Rat und Tat zur Seite.

    Spanish

    Estamos aquí para brindar asesoramiento y asistencia.

    German

    Ich werde dir mit Rat und Tat zur Seite stehen.

    Spanish

    Le proporcionaré asesoramiento y asistencia.

    • Ich stehe dir in dieser schweren Zeit zur Seite.