das Bild Sustantivo

Aprenda a pronunciar y a utilizar de manera efectiva "Bild" en alemán

Bild

/bɪlt/

Traducción "Bild" del alemán al español:

Imagen

Spanish
La palabra alemana Bild hace referencia a una representación visual como una pintura, fotografía o gráfico en alguna superficie.
German
Bild bezeichnet eine visuelle Darstellung, die auf einer Fläche erscheint, es kann ein Gemälde, eine Fotografie oder eine Grafik sein.

Bild 🖼️

Sustantivo

Populäre

Etwas, das man sehen kann.

Eine visuelle Darstellung von etwas, wie ein Foto, eine Zeichnung, ein Gemälde oder eine andere Art von visueller Kunst. Bilder können verwendet werden, um Informationen zu vermitteln, Geschichten zu erzählen oder einfach nur Schönheit zu schaffen.

Example use

  • ein Bild machen
  • ein Bild zeigen
  • ein Bild malen
  • ein Bild ansehen

Synonyms

  • Foto
  • Fotografie
  • Gemälde
  • Zeichnung
  • Abbildung

Examples

    German

    Doktor Allwissend hat auf Instagram ein Bild geteilt, ...

    Spanish

    El doctor Omniscient compartió una imagen en Instagram que...

    German

    Was hatten Sie für ein Bild von ihm, bevor Sie sich kennengelernt haben.

    German

    Nimm vielleicht einmal das Bild so, der erste Kuss.

    German

    Die Abbildung zeigt gerade den 21. Juni.

    Spanish

    La imagen solo muestra el 21 de junio.

    German

    So ein Bild mit einer Spritze im Arm, das würde eine Menge Menschen erreichen.

    German

    So entsteht Pixel für Pixel ein Bild - genau wie bei einem Drucker.

    Spanish

    Así es como se crea una imagen píxel por píxel, igual que en una impresora.

    German

    Ich habe deswegen Bilder meiner Heimat ausgedruckt.

    German

    bitte versprich mir, dass du mir ein Bild von dem Brot schickst.

    German

    Es gibt eben diese wunderschönen Schaubilder so.

    German

    Die menschliche Fantasie schafft sich eben auch für das Unvorstellbare Bilder.

    German

    Auch dem Zirkusdirektor zeige ich die Bilder. Er ist bedient von meinen Fragen.

    German

    Zeigen auf dem Bildschirm Schlacht-Bedingungen, Haltung-Bedingungen von Tieren.

    German

    Die Abbildung der Flamingo-Welt!

    Spanish

    ¡La ilustración del mundo de los flamencos!

    German

    Denise stellt sich nämlich die ganzen Bilder im Büro hin.

    Spanish

    Denise coloca todas las fotos en la oficina.

    German

    Ich bleib trotzdem noch mal bei diesem Bild von außen.

    German

    Die Bilder sind tatsächlich Star Wars-Gemälde für die Ewigkeit.

    German

    Mielke hält den Atem an: Kommt er jetzt auch noch ins Bild?

    Spanish

    Mielke está conteniendo la respiración: ¿Ahora también está en la foto?

    German

    Eine wahrheitsgetreue Abbildung scheint nicht möglich.

    Spanish

    Una ilustración veraz no parece posible.

    German

    Ich hab mir die Bilder ewig nicht angeguckt.

    German

    Ein Bild von einem Computer gemalt.

    Spanish

    Una imagen dibujada por un ordenador.

    German

    Bloß, das Bild von ihr für einen wilden Menschen wie mich ...

    German

    Das sind auch die Bilder, die durch meines Vaters Fotoapparat entstanden sind.

    Spanish

    Estas también son las fotos tomadas con la cámara de mi padre.

    German

    Das Bild der Malerin ist fertig.

    German

    Die kamen im Traum zurück, die Bilder?

    German

    Weil du die Bilder aus Klaras Handy hochgeladen hast.

    German

    Niemand nimmt Notiz davon, dass er wieder einmal Bilder macht.

    German

    Aber wir machen ein Röntgenbild mal direkt.

    German

    Viele schockierende Bilder sind inzwischen im Netz zu sehen.

    German

    Und schon wird auch der Magen im Röntgenbild sichtbar.

    German

    Objekte im Vordergrund können genutzt werden, um Tiefe ins Bild zu bringen.

    Spanish

    Los objetos en primer plano se pueden utilizar para añadir profundidad a la imagen.

    German

    20 Sekunden, in denen ein Bild von Lisa und Lena gemalt wird.

    Spanish

    20 segundos en los que se pinta un cuadro de Lisa y Lena.

    German

    Dort zeigt uns Maciej Bilder von Menschen, die er im Wald gefunden hat.

    German

    Oder willst du mich jetzt unbedingt im Bild mit Kaffee und Kuchen haben?

    German

    Ich habe mein Bild bei Ihnen gefunden auf dem Heft.

    Spanish

    Encontré mi foto en tu revista.

    German

    Die Bilder stammen häufig von Onlyfans-Darstellerinnen.

    German

    Das sind auch voll schöne Bilder, das sieht man nachher alles noch.

    German

    Die Höhe h ist 4 m lang. Du kannst sie in der Abbildung ablesen.

    Spanish

    La altura h es de 4 m de largo. Puedes verlos en la imagen.

    German

    Wow da steckt aber viel Photoshop drin, so bunt wie das Bild ist.

    Spanish

    Vaya, tiene mucho Photoshop, por muy colorida que sea la imagen.

    German

    Über beide gibt es kaum Informationen und auch keine offiziellen Bilder.

    German

    Jennifer Dein Bild haben wir noch nicht gesehen.

    German

    Bilder, die manchmal einfach so hochkommen.

    Spanish

    Imágenes que a veces simplemente aparecen.

    German

    Aber es ist Wahnsinn, wie gut dieses Objektiv in der Abbildung geworden ist.

    Spanish

    Pero es increíble lo buena que es esta lente en la imagen.

    German

    Aber dann kamen wir zu einer Abbildung davon, wie Simson die Säulen umstieß.

    Spanish

    Pero luego se nos ocurrió una imagen de Sansón derribando los pilares.

    German

    Aber vermutlich ging der Dieb davon aus, es handele sich um das Originalbild.

    Spanish

    Pero el ladrón probablemente supuso que era el cuadro original.

    German

    Dann sucht Google nach Bildern, die es schon kennt, und vergleicht die damit.

    German

    Und dann noch das Bild, was da unten ist, neben dem damaligen Innenminister.

    German

    Im Internet schaue ich mir sehr, sehr gerne eben auch Bilder an von Füßen.

    Spanish

    Me gusta mucho ver fotos de Füssen en Internet.

    German

    Seine Worte und das Bild sind aber künstlich hergestellt, alles ein Fake.

    German

    Dieses Bild erinnert sehr an einen alten Mexikaner in einem Sombrero.

    Spanish

    Esta imagen recuerda mucho a la de un anciano mexicano con sombrero.

    German

    Und dieses Bild von Erfolg war noch ein anderes.

    German

    Pro Bild bekommt die Studentin zwischen 1'500 und 4'000 Likes.

    German

    Ich hab die Bilder von dem Stein mal an eine Esoterik-Händlerin geschickt.

    German

    Was für ein Bild zementieren diese Sendungen in unserem Kopf?

    Spanish

    ¿Qué tipo de imagen crean estas transmisiones en nuestras cabezas?

    German

    Hier sind ein paar schöne Bilder, inklusive unserer Aftershow Party..

    German

    Das Bild von ihm findet man in einem Artikel aus dem Jahre 2014.

    Spanish

    La foto de él se puede encontrar en un artículo de 2014.

    German

    Und mit 'nem Bild von mir, wo ich ein Bier grade trink.

    German

    Und ein Fotograf verkauft dort meine Bilder, ohne mein Wissen.

    German

    Die ersten Bilder macht Vater Christopher mit dem Handy.

    German

    Anschaulich, wie es seine Art war, in diesem Bild.

    Spanish

    Ilustrando cómo era su estilo, en esta imagen.

    German

    Und hatte dadurch auch ein sehr schlechtes Bild von Israel.

    German

    Hier Bilder aus der Kantine des Willy-Brandt-Hauses.

    German

    Darin ist eine Verkäuferin abgebildet.

    German

    Da wäre eine kleine Abbildung sehr hilfreich gewesen.

    Spanish

    Habría sido muy útil una pequeña ilustración.

    German

    Mit welchem Körperbild sind Sie groß geworden?

    German

    Hier hängen sei einer Woche Bilder des ermordeten Generals Sulemani.

    German

    Achtung Leute, ich zaubere mich ins Bild, mit einem Fernsehtrick.

    Spanish

    Atención chicos, me estoy metiendo en la película con un truco de televisión.

    German

    Was wären da vielleicht für Bilder entstanden?

    German

    So habe ich schon eine Selektion beim Import an Bilder gemacht.

    German

    Fing da das Bild Ihres Vaters schon an, Risse zu bekommen?

    • Ich habe ein schönes Bild von meinem Urlaub gemacht.
    • Das Bild an der Wand ist sehr alt.
    • Sie hat ein Bild von ihrem Hund gemalt.

Bild 💭

Sustantivo

Manchmal

Eine Vorstellung oder ein Eindruck von etwas im Kopf.

Ein Bild im Kopf ist eine mentale Repräsentation von etwas, das man sich vorstellt oder an das man sich erinnert. Es kann eine visuelle Vorstellung sein, aber auch andere Sinne wie Gerüche, Geräusche oder Gefühle können beteiligt sein.

Example use

  • sich ein Bild machen
  • ein Bild im Kopf haben

Synonyms

  • Vorstellung
  • Eindruck
  • Idee

Examples

    German

    Die menschliche Fantasie schafft sich eben auch für das Unvorstellbare Bilder.

    German

    Langsam setzt sich für uns ein Bild von Patrick zusammen.

    Spanish

    Poco a poco se nos está haciendo una foto de Patrick.

    German

    Und dieses Bild von Erfolg war noch ein anderes.

    German

    Was für ein Bild zementieren diese Sendungen in unserem Kopf?

    Spanish

    ¿Qué tipo de imagen crean estas transmisiones en nuestras cabezas?

    German

    Mit welchem Körperbild sind Sie groß geworden?

    • Ich versuche mir ein Bild von der Situation zu machen.
    • Er hat ein klares Bild von seiner Zukunft im Kopf.

bilden 🧑‍🤝

Verbo

Populäre

Etwas erschaffen oder formen.

Etwas Neues schaffen oder etwas Bestehendes in eine neue Form bringen. Dies kann sich auf physische Dinge, wie das Formen von Ton zu einer Skulptur, aber auch auf abstrakte Konzepte, wie die Bildung einer Meinung, beziehen.

Example use

  • sich bilden
  • etwas bilden
  • ausbilden
  • eine Gruppe bilden
  • eine Meinung bilden

Synonyms

  • erschaffen
  • formen
  • gestalten
  • entwickeln
  • schaffen

Antonyms

  • zerstören
  • auflösen

Examples

    German

    Das heißt, ob sich da ein Ersatzknorpel bilden kann.

    German

    Auf Papier bilden sich runde Tropfen.

    German

    Einige Schülerinnen und Schüler bilden eine Arbeitsgruppe.

    German

    Auf den Gletschern bildet sich weniger Eis, als unten wegschmilzt.

    German

    Ich denke auf jeden Fall in der Ausbildung und Bildung.

    Spanish

    Definitivamente pienso en la formación y la educación.

    German

    Inseln, kleine "Ur-Kontinente" bilden sich durch vulkanische Aktivität.

    German

    Wird Luft erwärmt, nimmt der Luftdruck ab. Es bildet sich ein Tiefdruckgebiet.

    German

    Im Nu hat sich ein Kreis andächtiger Zuhörer um mich gebildet.

    Spanish

    En un instante, se formó un círculo de oyentes reverentes a mi alrededor.

    German

    Langsam setzt sich für uns ein Bild von Patrick zusammen.

    Spanish

    Poco a poco se nos está haciendo una foto de Patrick.

    German

    Dabei ergänzen sie sich gegenseitig und bilden eine einzigartige Silhouette.

    Spanish

    Al hacerlo, se complementan y forman una silueta única.

    German

    Das reagiert zusammen und bildet Chlordioxid.

    Spanish

    Estos reaccionan juntos y forman dióxido de cloro.

    German

    Deswegen bildet sich innerhalb der Generalstände die Nationalversammlung.

    German

    Im Dorf hat sich sogar ein Bündnis gebildet.

    Spanish

    Incluso se ha formado una alianza en la aldea.

    German

    So wird Landwirtschaft zum Motor der Staatenbildung.

    • Die Schüler bilden einen Kreis um den Lehrer.
    • Ich muss mir erst eine Meinung bilden, bevor ich etwas sage.
    • Es ist wichtig, sich ständig weiterzubilden.

Bildung 📚

Sustantivo

Manchmal

Wissen und Fähigkeiten lernen.

Der Prozess des Lernens und der Entwicklung von Wissen, Fähigkeiten und Verständnis. Dies umfasst sowohl formale Bildung, wie Schule und Universität, als auch informelle Bildung, wie das Lernen durch Erfahrungen.

Example use

  • eine Bildung bekommen
  • Bildungssystem
  • sich weiterbilden
  • eine gute Bildung haben

Synonyms

  • Ausbildung
  • Lernen
  • Wissen
  • Kenntnisse
  • Fähigkeiten

Antonyms

  • Unwissenheit

Examples

    German

    Ich denke auf jeden Fall in der Ausbildung und Bildung.

    Spanish

    Definitivamente pienso en la formación y la educación.

    German

    Jeder kann sich per Buch bilden. Der Jurist genauso wie der Schreinerlehrling.

    Spanish

    Cualquiera puede educarse con un libro. Tanto el abogado como el aprendiz de carpintero.

    German

    Diese Frage stellen wir allen 16 Bildungsministerien.

    German

    Sondern weil der Wunsch besteht, dass das Kind kulturell gebildet wird.

    German

    Meine Eltern hatten ja das Privileg nicht, Bildung zu genießen.

    German

    Der hat damals Kultur und Bildung gefördert.

    German

    Neben Umweltbildung nen möglichst hohen Beitrag zum Artenschutz.

    German

    So lautet die positive Botschaft der OECD-Bildungsstudie.

    Spanish

    Ese es el mensaje positivo del estudio sobre educación de la OCDE.

    German

    Im Weltmaßstab sind wir bei Digitalisierung wie bei Bildung.

    • Bildung ist der Schlüssel zum Erfolg.
    • Das Bildungssystem in Deutschland ist sehr gut.
    • Ich möchte mich im Bereich Computer weiterbilden.

Ausbildung 🧑‍🔧

Sustantivo

Manchmal

Lernen für einen Beruf.

Ein Prozess des Lernens und der Entwicklung von Fähigkeiten und Kenntnissen für einen bestimmten Beruf. Dies kann eine formale Ausbildung in einer Berufsschule oder eine betriebliche Ausbildung sein.

Example use

  • eine Ausbildung machen
  • Berufsausbildung
  • Ausbildungsplatz
  • ausbilden

Synonyms

  • Lehre
  • Studium
  • Qualifikation

Examples

    German

    Sie hat eine Teilzeit- ausbildung trotz Familie begonnen.

    German

    Inzwischen hat sie sich auch selbst zur Schamanin ausbilden lassen.

    Spanish

    Mientras tanto, también se ha entrenado como chamán.

    German

    Florian Frommholz macht eine Ausbildung bei der Deutschen Flugsicherung.

    German

    Der hatte eine Ausbildung dort angefangen.

    German

    was die Ausbildung aber voraussetzt, dass man Vollzeitausbildung macht.

    Spanish

    Sin embargo, la formación requiere que realices una formación a tiempo completo.

    German

    Ohne Eigeninitiative in der Ausbildung geht es offensichtlich nicht.

    Spanish

    Evidentemente, no es posible sin la iniciativa personal en la formación.

    German

    Die Ausbildung für mich wäre zu teuer.

    Spanish

    La formación sería demasiado cara para mí.

    German

    Ich denke auf jeden Fall in der Ausbildung und Bildung.

    Spanish

    Definitivamente pienso en la formación y la educación.

    German

    Ich lasse mich mal ausbilden und will selber waxen.

    Spanish

    Me estoy entrenando y quiero depilarme.

    German

    Silvia hat eine Ausbildung als Pflegefachfrau abgeschlossen.

    German

    Und weniger, was du machst, wie viel Geld du hast oder welche Ausbildung.

    German

    Er hat eine Ausbildung am Start, der hat da die Arbeit.

    Spanish

    Al principio tiene un puesto de aprendiz, tiene el trabajo allí.

    German

    Das Markenzeichen ist: Talente ausbilden bzw.

    Spanish

    La marca registrada es: formar talento o

    German

    Ausbildung am Boden ist das eine, das Training im Flug etwas Anderes.

    Spanish

    Entrenar en tierra es una cosa, entrenar en vuelo es otra.

    German

    Ihre Tochter hat eine Ausbildung gemacht zur Bürokauffrau. - Richtig.

    Spanish

    Su hija se formó como empleada de oficina. - Así es.

    German

    Während der Corona-Zeit macht sie eine Ausbildung zur Erzieherin.

    Spanish

    Durante el período de la corona, se está formando como educadora.

    German

    Kyp war nicht der einzige, der dort eintraf, um als Jedi ausgebildet zu werden.

    German

    Dabei kommt man mit einer Ausbildung schnell in den Job.

    Spanish

    Con un puesto de aprendiz, puedes trabajar rápidamente.

    German

    Im Sommer schliesst Nicola seine Ausbildung zum Polymechaniker erfolgreich ab.

    Spanish

    En verano, Nicola completó con éxito su formación como polimecánico.

    German

    Ich finde es einfach total aufregend was alles in der Ausbildung geboten wird.

    Spanish

    Me parece muy emocionante lo que se ofrece en la formación.

    German

    Dazu hat er Tausende Kindersoldaten, "Hackerinchen", ausbilden lassen.

    Spanish

    Para ello, ha entrenado a miles de niños soldados, «piratas informáticos».

    German

    Das war zwei Jahre schulische Ausbildung und ein Jahr Praktikum.

    Spanish

    Fueron dos años de estudios y un año de pasantía.

    German

    Er wollte sich bei erfahrenen Bestattern ausbilden lassen.

    Spanish

    Quería ser entrenado por sepultureros experimentados.

    German

    Von den 15, welche die Ausbildung begonnen haben, sind noch neun dabei.

    Spanish

    De los 15 que han comenzado a capacitarse, nueve siguen inscritos.

    German

    In der Ärzteausbildung sind Fehler kein Thema.

    German

    Wenn ja, beginnt erst dann die Ausbildung in der Zollhundeschule.

    Spanish

    Si es así, solo entonces comienza el entrenamiento en la escuela canina de aduanas.

    German

    Thorben macht seine Ausbildung im Tierpark Hagenbeck.

    German

    Die Ausbildung hat Christians Leben verändert.

    Spanish

    La educación ha cambiado la vida de Christian.

    German

    Mit einer Ausbildung oder einem Studium bei dm starten viele ihren eigenen Weg.

    German

    Er hat seine Duldung schon und macht eine Ausbildung zum Hotelfachmann.

    Spanish

    Ya ha recibido su aprobación y se está formando como especialista hotelero.

    German

    Und trotzdem macht sie die Ausbildung weiter.

    Spanish

    Y, sin embargo, continúa su educación.

    German

    Ich habe ja meine Ausbildung schon im Betrieb gemacht.

    Spanish

    Ya he completado mi formación en la empresa.

    German

    Junge Talente holen, ausbilden und in den Kader integrieren.

    Spanish

    Recluta, entrena e integra a jóvenes talentos en la plantilla.

    • Ich mache eine Ausbildung zum Elektriker.
    • Es ist schwierig, einen Ausbildungsplatz zu finden.
    • Die Firma bildet jedes Jahr neue Lehrlinge aus.

abbilden 🗺️

Verbo

Selten

Etwas genau so zeigen, wie es ist.

Eine genaue visuelle Darstellung von etwas erstellen.

Example use

  • etwas abbilden
  • originalgetreu abbilden

Synonyms

  • darstellen
  • kopieren
  • nachbilden

Examples

    German

    Eine wahrheitsgetreue Abbildung scheint nicht möglich.

    Spanish

    Una ilustración veraz no parece posible.

    German

    Diese kleine Hand, original nach deiner Hand nachgebildet.

    German

    Da wird für uns das berufsrelevante Verhalten sozusagen abgebildet.

    • Die Karte bildet die Landschaft detailliert ab.
    • Der Film bildet die historischen Ereignisse originalgetreu ab.

Vorbild 🏆

Sustantivo

Selten

Jemand, dem man nacheifern möchte.

Eine Person, die als gutes Beispiel dient und der man nacheifern möchte.

Example use

  • ein Vorbild sein
  • jemanden als Vorbild haben

Synonyms

  • Beispiel
  • Idol
  • Muster

Examples

    German

    Marie orientiert sich seit jeher an ihrer Schwester Mia, sie ist ihr Vorbild.

    German

    Kann er so ein gutes Vorbild für seine Schülerinnen und Schüler sein?

    German

    Es gibt hier nicht so viele Vorbilder.

    German

    Tja, wenn das kein Zeichen „vorbildlichen Charakters“ ist.

    Spanish

    Bueno, si eso no es señal de «carácter ejemplar».

    • Meine Eltern sind meine Vorbilder.
    • Sie ist ein Vorbild für viele junge Frauen.