Noun
Etwas, das man sehen kann.
Eine visuelle Darstellung von etwas, wie ein Foto, eine Zeichnung, ein Gemälde oder eine andere Art von visueller Kunst. Bilder können verwendet werden, um Informationen zu vermitteln, Geschichten zu erzählen oder einfach nur Schönheit zu schaffen.
Doktor Allwissend hat auf Instagram ein Bild geteilt, ...
Doctor Omniscient shared a picture on Instagram that...
Was hatten Sie für ein Bild von ihm, bevor Sie sich kennengelernt haben.
Nimm vielleicht einmal das Bild so, der erste Kuss.
Die Abbildung zeigt gerade den 21. Juni.
The picture just shows June 21st.
So ein Bild mit einer Spritze im Arm, das würde eine Menge Menschen erreichen.
So entsteht Pixel für Pixel ein Bild - genau wie bei einem Drucker.
This is how an image is created pixel by pixel — just like a printer.
Ich habe deswegen Bilder meiner Heimat ausgedruckt.
bitte versprich mir, dass du mir ein Bild von dem Brot schickst.
Es gibt eben diese wunderschönen Schaubilder so.
Die menschliche Fantasie schafft sich eben auch für das Unvorstellbare Bilder.
Auch dem Zirkusdirektor zeige ich die Bilder. Er ist bedient von meinen Fragen.
Zeigen auf dem Bildschirm Schlacht-Bedingungen, Haltung-Bedingungen von Tieren.
Die Abbildung der Flamingo-Welt!
The illustration of the flamingo world!
Denise stellt sich nämlich die ganzen Bilder im Büro hin.
Denise places all the pictures in the office.
Ich bleib trotzdem noch mal bei diesem Bild von außen.
Die Bilder sind tatsächlich Star Wars-Gemälde für die Ewigkeit.
Mielke hält den Atem an: Kommt er jetzt auch noch ins Bild?
Mielke is holding his breath: Is he also in the picture now?
Eine wahrheitsgetreue Abbildung scheint nicht möglich.
A truthful illustration does not seem possible.
Ich hab mir die Bilder ewig nicht angeguckt.
Ein Bild von einem Computer gemalt.
A picture drawn by a computer.
Bloß, das Bild von ihr für einen wilden Menschen wie mich ...
Das sind auch die Bilder, die durch meines Vaters Fotoapparat entstanden sind.
These are also the pictures taken with my father's camera.
Das Bild der Malerin ist fertig.
Die kamen im Traum zurück, die Bilder?
Weil du die Bilder aus Klaras Handy hochgeladen hast.
Niemand nimmt Notiz davon, dass er wieder einmal Bilder macht.
Aber wir machen ein Röntgenbild mal direkt.
Viele schockierende Bilder sind inzwischen im Netz zu sehen.
Und schon wird auch der Magen im Röntgenbild sichtbar.
Objekte im Vordergrund können genutzt werden, um Tiefe ins Bild zu bringen.
Objects in the foreground can be used to add depth to the image.
20 Sekunden, in denen ein Bild von Lisa und Lena gemalt wird.
20 seconds in which a picture of Lisa and Lena is painted.
Dort zeigt uns Maciej Bilder von Menschen, die er im Wald gefunden hat.
Oder willst du mich jetzt unbedingt im Bild mit Kaffee und Kuchen haben?
Ich habe mein Bild bei Ihnen gefunden auf dem Heft.
I found my picture in your magazine.
Die Bilder stammen häufig von Onlyfans-Darstellerinnen.
Das sind auch voll schöne Bilder, das sieht man nachher alles noch.
Die Höhe h ist 4 m lang. Du kannst sie in der Abbildung ablesen.
The height h is 4 m long. You can see them in the picture.
Wow da steckt aber viel Photoshop drin, so bunt wie das Bild ist.
Wow, there is a lot of Photoshop in it, as colorful as the picture is.
Über beide gibt es kaum Informationen und auch keine offiziellen Bilder.
Jennifer Dein Bild haben wir noch nicht gesehen.
Bilder, die manchmal einfach so hochkommen.
Pictures that sometimes just pop up.
Aber es ist Wahnsinn, wie gut dieses Objektiv in der Abbildung geworden ist.
But it's amazing how good this lens is in the image.
Aber dann kamen wir zu einer Abbildung davon, wie Simson die Säulen umstieß.
But then we came up with a picture of Samson knocking over the pillars.
Aber vermutlich ging der Dieb davon aus, es handele sich um das Originalbild.
But the thief probably assumed it was the original painting.
Dann sucht Google nach Bildern, die es schon kennt, und vergleicht die damit.
Und dann noch das Bild, was da unten ist, neben dem damaligen Innenminister.
Im Internet schaue ich mir sehr, sehr gerne eben auch Bilder an von Füßen.
I really, really like looking at pictures of Füssen on the Internet.
Seine Worte und das Bild sind aber künstlich hergestellt, alles ein Fake.
Dieses Bild erinnert sehr an einen alten Mexikaner in einem Sombrero.
This picture is very reminiscent of an old Mexican man in a sombrero.
Und dieses Bild von Erfolg war noch ein anderes.
Pro Bild bekommt die Studentin zwischen 1'500 und 4'000 Likes.
Ich hab die Bilder von dem Stein mal an eine Esoterik-Händlerin geschickt.
Was für ein Bild zementieren diese Sendungen in unserem Kopf?
What kind of image do these broadcasts cement in our heads?
Hier sind ein paar schöne Bilder, inklusive unserer Aftershow Party..
Das Bild von ihm findet man in einem Artikel aus dem Jahre 2014.
The picture of him can be found in an article from 2014.
Und mit 'nem Bild von mir, wo ich ein Bier grade trink.
Und ein Fotograf verkauft dort meine Bilder, ohne mein Wissen.
Die ersten Bilder macht Vater Christopher mit dem Handy.
Anschaulich, wie es seine Art war, in diesem Bild.
Illustrating how it was his style, in this picture.
Und hatte dadurch auch ein sehr schlechtes Bild von Israel.
Hier Bilder aus der Kantine des Willy-Brandt-Hauses.
Darin ist eine Verkäuferin abgebildet.
Da wäre eine kleine Abbildung sehr hilfreich gewesen.
A small illustration would have been very helpful.
Mit welchem Körperbild sind Sie groß geworden?
Hier hängen sei einer Woche Bilder des ermordeten Generals Sulemani.
Achtung Leute, ich zaubere mich ins Bild, mit einem Fernsehtrick.
Attention guys, I'm conjuring myself into the picture with a TV trick.
Was wären da vielleicht für Bilder entstanden?
So habe ich schon eine Selektion beim Import an Bilder gemacht.
Fing da das Bild Ihres Vaters schon an, Risse zu bekommen?
Noun
Eine Vorstellung oder ein Eindruck von etwas im Kopf.
Ein Bild im Kopf ist eine mentale Repräsentation von etwas, das man sich vorstellt oder an das man sich erinnert. Es kann eine visuelle Vorstellung sein, aber auch andere Sinne wie Gerüche, Geräusche oder Gefühle können beteiligt sein.
Die menschliche Fantasie schafft sich eben auch für das Unvorstellbare Bilder.
Langsam setzt sich für uns ein Bild von Patrick zusammen.
A picture of Patrick is slowly coming together for us.
Und dieses Bild von Erfolg war noch ein anderes.
Was für ein Bild zementieren diese Sendungen in unserem Kopf?
What kind of image do these broadcasts cement in our heads?
Mit welchem Körperbild sind Sie groß geworden?
Verb
Etwas erschaffen oder formen.
Etwas Neues schaffen oder etwas Bestehendes in eine neue Form bringen. Dies kann sich auf physische Dinge, wie das Formen von Ton zu einer Skulptur, aber auch auf abstrakte Konzepte, wie die Bildung einer Meinung, beziehen.
Das heißt, ob sich da ein Ersatzknorpel bilden kann.
Auf Papier bilden sich runde Tropfen.
Einige Schülerinnen und Schüler bilden eine Arbeitsgruppe.
Auf den Gletschern bildet sich weniger Eis, als unten wegschmilzt.
Ich denke auf jeden Fall in der Ausbildung und Bildung.
I definitely think in training and education.
Inseln, kleine "Ur-Kontinente" bilden sich durch vulkanische Aktivität.
Wird Luft erwärmt, nimmt der Luftdruck ab. Es bildet sich ein Tiefdruckgebiet.
Im Nu hat sich ein Kreis andächtiger Zuhörer um mich gebildet.
In an instant, a circle of reverent listeners was formed around me.
Langsam setzt sich für uns ein Bild von Patrick zusammen.
A picture of Patrick is slowly coming together for us.
Dabei ergänzen sie sich gegenseitig und bilden eine einzigartige Silhouette.
In doing so, they complement each other and form a unique silhouette.
Das reagiert zusammen und bildet Chlordioxid.
This reacts together and forms chlorine dioxide.
Deswegen bildet sich innerhalb der Generalstände die Nationalversammlung.
Im Dorf hat sich sogar ein Bündnis gebildet.
An alliance has even been formed in the village.
So wird Landwirtschaft zum Motor der Staatenbildung.
Noun
Wissen und Fähigkeiten lernen.
Der Prozess des Lernens und der Entwicklung von Wissen, Fähigkeiten und Verständnis. Dies umfasst sowohl formale Bildung, wie Schule und Universität, als auch informelle Bildung, wie das Lernen durch Erfahrungen.
Ich denke auf jeden Fall in der Ausbildung und Bildung.
I definitely think in training and education.
Jeder kann sich per Buch bilden. Der Jurist genauso wie der Schreinerlehrling.
Anyone can educate themselves with a book. The lawyer as well as the apprentice carpenter.
Diese Frage stellen wir allen 16 Bildungsministerien.
Sondern weil der Wunsch besteht, dass das Kind kulturell gebildet wird.
Meine Eltern hatten ja das Privileg nicht, Bildung zu genießen.
Der hat damals Kultur und Bildung gefördert.
Neben Umweltbildung nen möglichst hohen Beitrag zum Artenschutz.
So lautet die positive Botschaft der OECD-Bildungsstudie.
That is the positive message of the OECD education study.
Im Weltmaßstab sind wir bei Digitalisierung wie bei Bildung.
Noun
Lernen für einen Beruf.
Ein Prozess des Lernens und der Entwicklung von Fähigkeiten und Kenntnissen für einen bestimmten Beruf. Dies kann eine formale Ausbildung in einer Berufsschule oder eine betriebliche Ausbildung sein.
Sie hat eine Teilzeit- ausbildung trotz Familie begonnen.
Inzwischen hat sie sich auch selbst zur Schamanin ausbilden lassen.
In the meantime, she has also trained herself as a shaman.
Florian Frommholz macht eine Ausbildung bei der Deutschen Flugsicherung.
Der hatte eine Ausbildung dort angefangen.
was die Ausbildung aber voraussetzt, dass man Vollzeitausbildung macht.
However, the training requires that you do full-time training.
Ohne Eigeninitiative in der Ausbildung geht es offensichtlich nicht.
It is obviously not possible without personal initiative in training.
Die Ausbildung für mich wäre zu teuer.
Training would be too expensive for me.
Ich denke auf jeden Fall in der Ausbildung und Bildung.
I definitely think in training and education.
Ich lasse mich mal ausbilden und will selber waxen.
I'm getting trained and want to wax myself.
Silvia hat eine Ausbildung als Pflegefachfrau abgeschlossen.
Und weniger, was du machst, wie viel Geld du hast oder welche Ausbildung.
Er hat eine Ausbildung am Start, der hat da die Arbeit.
He has an apprenticeship at the start, he has the job there.
Das Markenzeichen ist: Talente ausbilden bzw.
The trademark is: train talent or
Ausbildung am Boden ist das eine, das Training im Flug etwas Anderes.
Training on the ground is one thing, training in flight is another.
Ihre Tochter hat eine Ausbildung gemacht zur Bürokauffrau. - Richtig.
Your daughter trained as an office clerk. - That's right.
Während der Corona-Zeit macht sie eine Ausbildung zur Erzieherin.
During the corona period, she is training as an educator.
Kyp war nicht der einzige, der dort eintraf, um als Jedi ausgebildet zu werden.
Dabei kommt man mit einer Ausbildung schnell in den Job.
With an apprenticeship, you get to work quickly.
Im Sommer schliesst Nicola seine Ausbildung zum Polymechaniker erfolgreich ab.
In summer, Nicola successfully completed his training as a polymechanic.
Ich finde es einfach total aufregend was alles in der Ausbildung geboten wird.
I just find it really exciting what is offered in training.
Dazu hat er Tausende Kindersoldaten, "Hackerinchen", ausbilden lassen.
To do this, he has trained thousands of child soldiers, “hackerins.”
Das war zwei Jahre schulische Ausbildung und ein Jahr Praktikum.
That was two years of schooling and one year of internship.
Er wollte sich bei erfahrenen Bestattern ausbilden lassen.
He wanted to be trained by experienced undertakers.
Von den 15, welche die Ausbildung begonnen haben, sind noch neun dabei.
Of the 15 who have started training, nine are still enrolled.
In der Ärzteausbildung sind Fehler kein Thema.
Wenn ja, beginnt erst dann die Ausbildung in der Zollhundeschule.
If so, only then does training begin at the customs dog school.
Thorben macht seine Ausbildung im Tierpark Hagenbeck.
Die Ausbildung hat Christians Leben verändert.
The education has changed Christian's life.
Mit einer Ausbildung oder einem Studium bei dm starten viele ihren eigenen Weg.
Er hat seine Duldung schon und macht eine Ausbildung zum Hotelfachmann.
He has already received his approval and is training as a hotel specialist.
Und trotzdem macht sie die Ausbildung weiter.
And yet she continues her education.
Ich habe ja meine Ausbildung schon im Betrieb gemacht.
I have already completed my training in the company.
Junge Talente holen, ausbilden und in den Kader integrieren.
Recruit, train and integrate young talent into the squad.
Verb
Etwas genau so zeigen, wie es ist.
Eine genaue visuelle Darstellung von etwas erstellen.
Eine wahrheitsgetreue Abbildung scheint nicht möglich.
A truthful illustration does not seem possible.
Diese kleine Hand, original nach deiner Hand nachgebildet.
Da wird für uns das berufsrelevante Verhalten sozusagen abgebildet.
Noun
Jemand, dem man nacheifern möchte.
Eine Person, die als gutes Beispiel dient und der man nacheifern möchte.
Marie orientiert sich seit jeher an ihrer Schwester Mia, sie ist ihr Vorbild.
Kann er so ein gutes Vorbild für seine Schülerinnen und Schüler sein?
Es gibt hier nicht so viele Vorbilder.
Tja, wenn das kein Zeichen „vorbildlichen Charakters“ ist.
Well, if that's not a sign of “exemplary character.”