Főnév
Etwas, das man sehen kann.
Eine visuelle Darstellung von etwas, wie ein Foto, eine Zeichnung, ein Gemälde oder eine andere Art von visueller Kunst. Bilder können verwendet werden, um Informationen zu vermitteln, Geschichten zu erzählen oder einfach nur Schönheit zu schaffen.
Doktor Allwissend hat auf Instagram ein Bild geteilt, ...
Doctor Omniscient megosztott egy képet az Instagram-on, amely...
Was hatten Sie für ein Bild von ihm, bevor Sie sich kennengelernt haben.
Nimm vielleicht einmal das Bild so, der erste Kuss.
Die Abbildung zeigt gerade den 21. Juni.
A kép csak június 21-ét mutatja.
So ein Bild mit einer Spritze im Arm, das würde eine Menge Menschen erreichen.
So entsteht Pixel für Pixel ein Bild - genau wie bei einem Drucker.
Így készítenek egy képet pixelről pixelre — csakúgy, mint egy nyomtató.
Ich habe deswegen Bilder meiner Heimat ausgedruckt.
bitte versprich mir, dass du mir ein Bild von dem Brot schickst.
Es gibt eben diese wunderschönen Schaubilder so.
Die menschliche Fantasie schafft sich eben auch für das Unvorstellbare Bilder.
Auch dem Zirkusdirektor zeige ich die Bilder. Er ist bedient von meinen Fragen.
Zeigen auf dem Bildschirm Schlacht-Bedingungen, Haltung-Bedingungen von Tieren.
Die Abbildung der Flamingo-Welt!
A flamingó világ illusztrációja!
Denise stellt sich nämlich die ganzen Bilder im Büro hin.
Denise az összes képet az irodába helyezi.
Ich bleib trotzdem noch mal bei diesem Bild von außen.
Die Bilder sind tatsächlich Star Wars-Gemälde für die Ewigkeit.
Mielke hält den Atem an: Kommt er jetzt auch noch ins Bild?
Mielke visszatartja a lélegzetét: Most ő is szerepel a képen?
Eine wahrheitsgetreue Abbildung scheint nicht möglich.
Az igaz illusztráció nem tűnik lehetségesnek.
Ich hab mir die Bilder ewig nicht angeguckt.
Ein Bild von einem Computer gemalt.
Egy számítógép által rajzolt kép.
Bloß, das Bild von ihr für einen wilden Menschen wie mich ...
Das sind auch die Bilder, die durch meines Vaters Fotoapparat entstanden sind.
Ezek az apám fényképezőgépével készített képek is.
Das Bild der Malerin ist fertig.
Die kamen im Traum zurück, die Bilder?
Weil du die Bilder aus Klaras Handy hochgeladen hast.
Niemand nimmt Notiz davon, dass er wieder einmal Bilder macht.
Aber wir machen ein Röntgenbild mal direkt.
Viele schockierende Bilder sind inzwischen im Netz zu sehen.
Und schon wird auch der Magen im Röntgenbild sichtbar.
Objekte im Vordergrund können genutzt werden, um Tiefe ins Bild zu bringen.
Az előtérben lévő objektumok segítségével mélységet adhat a képhez.
20 Sekunden, in denen ein Bild von Lisa und Lena gemalt wird.
20 másodperc, amelyben Lisa és Lena képe van festve.
Dort zeigt uns Maciej Bilder von Menschen, die er im Wald gefunden hat.
Oder willst du mich jetzt unbedingt im Bild mit Kaffee und Kuchen haben?
Ich habe mein Bild bei Ihnen gefunden auf dem Heft.
Megtaláltam a képemet a magazinban.
Die Bilder stammen häufig von Onlyfans-Darstellerinnen.
Das sind auch voll schöne Bilder, das sieht man nachher alles noch.
Die Höhe h ist 4 m lang. Du kannst sie in der Abbildung ablesen.
A h magassága 4 m hosszú. Láthatja őket a képen.
Wow da steckt aber viel Photoshop drin, so bunt wie das Bild ist.
Hű, sok Photoshop van benne, olyan színes, mint a kép.
Über beide gibt es kaum Informationen und auch keine offiziellen Bilder.
Jennifer Dein Bild haben wir noch nicht gesehen.
Bilder, die manchmal einfach so hochkommen.
Képek, amelyek néha csak felbukkannak.
Aber es ist Wahnsinn, wie gut dieses Objektiv in der Abbildung geworden ist.
De elképesztő, milyen jó ez a lencse a képen.
Aber dann kamen wir zu einer Abbildung davon, wie Simson die Säulen umstieß.
De aztán előálltunk egy képpel, amelyen Sámson átütötte az oszlopokat.
Aber vermutlich ging der Dieb davon aus, es handele sich um das Originalbild.
De a tolvaj valószínűleg azt feltételezte, hogy ez az eredeti festmény.
Dann sucht Google nach Bildern, die es schon kennt, und vergleicht die damit.
Und dann noch das Bild, was da unten ist, neben dem damaligen Innenminister.
Im Internet schaue ich mir sehr, sehr gerne eben auch Bilder an von Füßen.
Nagyon, nagyon szeretek Füssen képeit nézni az interneten.
Seine Worte und das Bild sind aber künstlich hergestellt, alles ein Fake.
Dieses Bild erinnert sehr an einen alten Mexikaner in einem Sombrero.
Ez a kép nagyon emlékeztet egy öreg mexikói férfira egy sombreróban.
Und dieses Bild von Erfolg war noch ein anderes.
Pro Bild bekommt die Studentin zwischen 1'500 und 4'000 Likes.
Ich hab die Bilder von dem Stein mal an eine Esoterik-Händlerin geschickt.
Was für ein Bild zementieren diese Sendungen in unserem Kopf?
Milyen képet alkotnak ezek a sugárzások a fejünkbe?
Hier sind ein paar schöne Bilder, inklusive unserer Aftershow Party..
Das Bild von ihm findet man in einem Artikel aus dem Jahre 2014.
A képe megtalálható egy 2014-es cikkben.
Und mit 'nem Bild von mir, wo ich ein Bier grade trink.
Und ein Fotograf verkauft dort meine Bilder, ohne mein Wissen.
Die ersten Bilder macht Vater Christopher mit dem Handy.
Anschaulich, wie es seine Art war, in diesem Bild.
Illusztrálja, milyen volt a stílusa, ezen a képen.
Und hatte dadurch auch ein sehr schlechtes Bild von Israel.
Hier Bilder aus der Kantine des Willy-Brandt-Hauses.
Darin ist eine Verkäuferin abgebildet.
Da wäre eine kleine Abbildung sehr hilfreich gewesen.
Egy kis illusztráció nagyon hasznos lett volna.
Mit welchem Körperbild sind Sie groß geworden?
Hier hängen sei einer Woche Bilder des ermordeten Generals Sulemani.
Achtung Leute, ich zaubere mich ins Bild, mit einem Fernsehtrick.
Figyelem srácok, egy tévétrükkövel belekeverem magam a képbe.
Was wären da vielleicht für Bilder entstanden?
So habe ich schon eine Selektion beim Import an Bilder gemacht.
Fing da das Bild Ihres Vaters schon an, Risse zu bekommen?
Főnév
Eine Vorstellung oder ein Eindruck von etwas im Kopf.
Ein Bild im Kopf ist eine mentale Repräsentation von etwas, das man sich vorstellt oder an das man sich erinnert. Es kann eine visuelle Vorstellung sein, aber auch andere Sinne wie Gerüche, Geräusche oder Gefühle können beteiligt sein.
Die menschliche Fantasie schafft sich eben auch für das Unvorstellbare Bilder.
Langsam setzt sich für uns ein Bild von Patrick zusammen.
Egy kép Patrickről lassan összeáll számunkra.
Und dieses Bild von Erfolg war noch ein anderes.
Was für ein Bild zementieren diese Sendungen in unserem Kopf?
Milyen képet alkotnak ezek a sugárzások a fejünkbe?
Mit welchem Körperbild sind Sie groß geworden?
Ige
Etwas erschaffen oder formen.
Etwas Neues schaffen oder etwas Bestehendes in eine neue Form bringen. Dies kann sich auf physische Dinge, wie das Formen von Ton zu einer Skulptur, aber auch auf abstrakte Konzepte, wie die Bildung einer Meinung, beziehen.
Das heißt, ob sich da ein Ersatzknorpel bilden kann.
Auf Papier bilden sich runde Tropfen.
Einige Schülerinnen und Schüler bilden eine Arbeitsgruppe.
Auf den Gletschern bildet sich weniger Eis, als unten wegschmilzt.
Ich denke auf jeden Fall in der Ausbildung und Bildung.
Határozottan az oktatás és a képzés terén gondolkodom.
Inseln, kleine "Ur-Kontinente" bilden sich durch vulkanische Aktivität.
Wird Luft erwärmt, nimmt der Luftdruck ab. Es bildet sich ein Tiefdruckgebiet.
Im Nu hat sich ein Kreis andächtiger Zuhörer um mich gebildet.
Egy pillanat alatt tiszteletteljes hallgatók köre alakult ki körülöttem.
Langsam setzt sich für uns ein Bild von Patrick zusammen.
Egy kép Patrickről lassan összeáll számunkra.
Dabei ergänzen sie sich gegenseitig und bilden eine einzigartige Silhouette.
Ennek során kiegészítik egymást és egyedi sziluettet alkotnak.
Das reagiert zusammen und bildet Chlordioxid.
Ez együtt reagál és klór-dioxidot képez.
Deswegen bildet sich innerhalb der Generalstände die Nationalversammlung.
Im Dorf hat sich sogar ein Bündnis gebildet.
Még szövetség alakult ki a faluban.
So wird Landwirtschaft zum Motor der Staatenbildung.
Főnév
Wissen und Fähigkeiten lernen.
Der Prozess des Lernens und der Entwicklung von Wissen, Fähigkeiten und Verständnis. Dies umfasst sowohl formale Bildung, wie Schule und Universität, als auch informelle Bildung, wie das Lernen durch Erfahrungen.
Ich denke auf jeden Fall in der Ausbildung und Bildung.
Határozottan az oktatás és a képzés terén gondolkodom.
Jeder kann sich per Buch bilden. Der Jurist genauso wie der Schreinerlehrling.
Bárki taníthatja magát egy könyvvel. Az ügyvéd, valamint a tanítvány asztalos.
Diese Frage stellen wir allen 16 Bildungsministerien.
Sondern weil der Wunsch besteht, dass das Kind kulturell gebildet wird.
Meine Eltern hatten ja das Privileg nicht, Bildung zu genießen.
Der hat damals Kultur und Bildung gefördert.
Neben Umweltbildung nen möglichst hohen Beitrag zum Artenschutz.
So lautet die positive Botschaft der OECD-Bildungsstudie.
Ez az OECD oktatási tanulmányának pozitív üzenete.
Im Weltmaßstab sind wir bei Digitalisierung wie bei Bildung.
Főnév
Lernen für einen Beruf.
Ein Prozess des Lernens und der Entwicklung von Fähigkeiten und Kenntnissen für einen bestimmten Beruf. Dies kann eine formale Ausbildung in einer Berufsschule oder eine betriebliche Ausbildung sein.
Sie hat eine Teilzeit- ausbildung trotz Familie begonnen.
Inzwischen hat sie sich auch selbst zur Schamanin ausbilden lassen.
Időközben sámánként is kiképezte magát.
Florian Frommholz macht eine Ausbildung bei der Deutschen Flugsicherung.
Der hatte eine Ausbildung dort angefangen.
was die Ausbildung aber voraussetzt, dass man Vollzeitausbildung macht.
A képzéshez azonban teljes munkaidős képzést kell végezni.
Ohne Eigeninitiative in der Ausbildung geht es offensichtlich nicht.
Ez nyilvánvalóan nem lehetséges személyes kezdeményezés nélkül az edzés során.
Die Ausbildung für mich wäre zu teuer.
A képzés túl drága lenne számomra.
Ich denke auf jeden Fall in der Ausbildung und Bildung.
Határozottan az oktatás és a képzés terén gondolkodom.
Ich lasse mich mal ausbilden und will selber waxen.
Képzett vagyok, és viaszolni akarom magam.
Silvia hat eine Ausbildung als Pflegefachfrau abgeschlossen.
Und weniger, was du machst, wie viel Geld du hast oder welche Ausbildung.
Er hat eine Ausbildung am Start, der hat da die Arbeit.
Kezdetben tanulószerződéses gyakorlata van, ott van a munkája.
Das Markenzeichen ist: Talente ausbilden bzw.
A védjegy: tehetség kiképzése vagy
Ausbildung am Boden ist das eine, das Training im Flug etwas Anderes.
A földi edzés egy dolog, a repülés közbeni edzés egy másik.
Ihre Tochter hat eine Ausbildung gemacht zur Bürokauffrau. - Richtig.
A lányod irodai tisztviselőnek képzett, így van.
Während der Corona-Zeit macht sie eine Ausbildung zur Erzieherin.
A korona-időszakban oktatóként képzik.
Kyp war nicht der einzige, der dort eintraf, um als Jedi ausgebildet zu werden.
Dabei kommt man mit einer Ausbildung schnell in den Job.
Gyakoroncok esetén gyorsan dolgozhat.
Im Sommer schliesst Nicola seine Ausbildung zum Polymechaniker erfolgreich ab.
Nyáron Nicola sikeresen befejezte polimekán képzését.
Ich finde es einfach total aufregend was alles in der Ausbildung geboten wird.
Nagyon izgalmasnak találom, amit a képzésen kínálnak.
Dazu hat er Tausende Kindersoldaten, "Hackerinchen", ausbilden lassen.
Ehhez több ezer gyermekkatonát, „hackerint” kiképezte.
Das war zwei Jahre schulische Ausbildung und ein Jahr Praktikum.
Ez két év iskolai tanulás és egy év szakmai gyakorlat volt.
Er wollte sich bei erfahrenen Bestattern ausbilden lassen.
Tapasztalt vállalkozók akarta kiképztetni.
Von den 15, welche die Ausbildung begonnen haben, sind noch neun dabei.
A képzést megkezdő 15 közül kilenc még mindig beiratkozott.
In der Ärzteausbildung sind Fehler kein Thema.
Wenn ja, beginnt erst dann die Ausbildung in der Zollhundeschule.
Ha igen, akkor csak akkor kezdődik a képzés a vámügyi kutyaiskolában.
Thorben macht seine Ausbildung im Tierpark Hagenbeck.
Die Ausbildung hat Christians Leben verändert.
Az oktatás megváltoztatta Christian életét.
Mit einer Ausbildung oder einem Studium bei dm starten viele ihren eigenen Weg.
Er hat seine Duldung schon und macht eine Ausbildung zum Hotelfachmann.
Már megkapta jóváhagyását, és szállodai szakemberként képzik.
Und trotzdem macht sie die Ausbildung weiter.
És mégis folytatja oktatását.
Ich habe ja meine Ausbildung schon im Betrieb gemacht.
Már befejeztem a képzésemet a cégnél.
Junge Talente holen, ausbilden und in den Kader integrieren.
A fiatal tehetségeket toborozzon, kiképezze és integrálja a csapatba.
Ige
Etwas genau so zeigen, wie es ist.
Eine genaue visuelle Darstellung von etwas erstellen.
Eine wahrheitsgetreue Abbildung scheint nicht möglich.
Az igaz illusztráció nem tűnik lehetségesnek.
Diese kleine Hand, original nach deiner Hand nachgebildet.
Da wird für uns das berufsrelevante Verhalten sozusagen abgebildet.
Főnév
Jemand, dem man nacheifern möchte.
Eine Person, die als gutes Beispiel dient und der man nacheifern möchte.
Marie orientiert sich seit jeher an ihrer Schwester Mia, sie ist ihr Vorbild.
Kann er so ein gutes Vorbild für seine Schülerinnen und Schüler sein?
Es gibt hier nicht so viele Vorbilder.
Tja, wenn das kein Zeichen „vorbildlichen Charakters“ ist.
Nos, ha ez nem a „példaértékű karakter” jele.