der Bauch Sustantivo

Aprenda a pronunciar y a utilizar de manera efectiva "Bauch" en alemán

Bauch

/baʊx/

Traducción "Bauch" del alemán al español:

vientre

Spanish
La palabra alemana "Bauch" se traduce al español como "estómago" o "abdomen". Se refiere a la parte del cuerpo entre el pecho y la pelvis, que contiene los órganos digestivos.
German
Das deutsche Wort "Bauch" bedeutet auf Englisch "Magen" oder "Bauch". Es bezieht sich auf den Teil des Körpers zwischen der Brust und dem Becken, der die Verdauungsorgane enthält.

Bauch 🤰

Sustantivo

Populäre

Der vordere Teil des Körpers zwischen Brust und Beinen.

La parte delantera del cuerpo entre el pecho y las piernas.

Der Bauch ist der vordere Teil des Körpers zwischen Brustkorb und Becken. Er enthält wichtige Organe wie Magen, Darm und Leber. Der Bauch kann auch als Symbol für Gefühle wie Hunger, Angst oder Aufregung verwendet werden.

Example use

  • dicker Bauch
  • flacher Bauch
  • auf dem Bauch liegen
  • Schmerzen im Bauch
  • Bauchmuskeln
  • Bauchgefühl

Synonyms

  • Unterleib
  • Wanst

Antonyms

  • Rücken

Examples

    German

    Okay, ich schau einmal auf den Bauch drauf.

    German

    Monat wächst der Bauch sehr stark und sichtbar.

    Spanish

    En el mes, el estómago crece de manera muy fuerte y visible.

    German

    Ich hatte das Gefühl, ich darf diesen Bauch nicht berühren.

    German

    Vielleicht merkst du, dass dein Bauch anfängt zu zittern.

    German

    Bauchhaare blond gefärbt.

    German

    Wenn jemand Sie nicht mag, können Sie das manchmal in Ihrem Bauch spüren.

    Spanish

    Cuando no le gustas a alguien, a veces puedes sentirlo en tus entrañas.

    German

    Ein hautloses Etwas reißt sich eine Art Nabelschnur aus dem Bauch.

    Spanish

    Algo sin piel le arranca una especie de cordón umbilical del estómago.

    German

    Und dann wieder auf den Bauch gehen und dann jawoll.

    Spanish

    Y luego vuelve a estar boca abajo y luego sí.

    German

    Ich habe bad news: Mein Bauch spinnt wieder mal auf alle Seiten.

    Spanish

    Tengo malas noticias: mi estómago vuelve a dar vueltas por todos lados.

    German

    Sie hatte immer Schmerzen, saß im Sessel und hat den Bauch gerieben.

    German

    Ich habe gemerkt - es war ein heißer Sommer, mein Bauch ...

    German

    Und sich die Sonne auf den Bauch fallen lässt.

    German

    Da ist keine freie Flüssigkeit im Bauchraum.

    Spanish

    No hay líquido libre en el abdomen.

    German

    Nimm deinen Fuß und drück ihn mir gegen den Bauch.

    German

    Umso länger er im Bauch bleibt, umso besser ist es ja für ihn.

    German

    sofort meinen Bauch eigentlich angeguckt.

    German

    wenn du die luft im magen rauslässt wird sich dein bauch viel wohler fühlen.

    Spanish

    Si deja salir el aire del estómago, su estómago se sentirá mucho más cómodo.

    German

    Es kribbelt im Bauch und man ist aufgeregt, wenn der andere in der Nähe ist.

    German

    In den Bauch getreten, haben Sie gesagt?

    German

    Richtig viel, dass der Bauch richtig voll wird.

    Spanish

    Tanto es así que el estómago está realmente lleno.

    German

    Besonders gefährlich ist das Fett am Bauchraum.

    German

    Oh oh, wir brauchen gar nicht mehr weitergucken. Bauch ist schon super.

    German

    Gibt es das noch mit dickem Bauch und Zigarre?

    German

    Das ist so, wie wenn wir uns eine Wärmeflache auf den Bauch legen.

    Spanish

    Es como cuando nos ponemos una manta caliente sobre el estómago.

    German

    Denn in dem Bauch des Holzpferdes verstecken sich 30 tapfere Krieger.

    Spanish

    Porque hay 30 valientes guerreros escondidos en el vientre del caballo de madera.

    German

    Legen wir das Kind auf den Bauch der Mutter?

    German

    Bauch geboxt, mich gegen Möbel geschlagen.

    Spanish

    Me dieron un puñetazo en el estómago, me golpearon contra un mueble.

    German

    Und der Bauch scheint noch ein Stück größer geworden zu sein.

    German

    Bringe deinen Bauch und den unteren Rücken in maximale Anspannung.

    Spanish

    Maximice su estómago y la parte inferior de la espalda.

    German

    Nicht so, sondern den Hintern anspannen, Bauch fest.

    Spanish

    No así, pero tensa el trasero, con el estómago apretado.

    German

    Der Bauch wurde schmerzhaft, druckschmerzhaft, ausladend.

    Spanish

    El estómago se puso doloroso, dolorido y abultado.

    German

    Dokumentensäcke und kleinere Pakete landen im Bauch des Flugzeugs.

    German

    Davon wird der Bauch ganz dick, aber nicht in dem gewünschten Sinne.

    Spanish

    Como resultado, el estómago engorda mucho, pero no en el sentido deseado.

    German

    Bauch zum Rücken drücken, kein Hohlkreuz. Ja.

    Spanish

    Presiona el estómago hacia la espalda, no hacia la espalda hueca. Sí

    German

    Du bist zwar nicht bei mir aus dem Bauch gekommen, aber wir sind deine Eltern.

    Spanish

    Puede que no hayas salido de mi estómago, pero somos tus padres.

    German

    Eine Fläche von einem Tennisplatz klein verzweigt in meinem Bauch drin.

    German

    Ich habe auf meinem Bauch das Wort "Sterility".

    Spanish

    Tengo la palabra «esterilidad» en el estómago.

    German

    Eigentlich bin ich dafür, dass man nicht immer einen flachen Bauch haben muss.

    German

    F: Wie war das bei dir, als du den Bauch hattest, als du schwanger warst?

    Spanish

    P: ¿Cómo era cuando tenías el estómago cuando estabas embarazada?

    German

    Ein Kissen als Bauch bis zu fünf oder was?

    German

    Okay. Also ... gut. Der Bauch sieht sehr gut aus.

    German

    Man kann auf dem Bauch schwimmen, oder auf dem Rücken.

    German

    Aber ohne Bauch kommst du auch wieder ein Stück näher ran.

    German

    Das kann nicht vom Magen oder vom Bauch kommen.

    German

    In Viktorias Bauch wächst Casimir heran.

    German

    Also der Bauch war ziemlich weit geöffnet und der wurde verschlossen.

    Spanish

    Así que el estómago estaba bastante abierto y cerrado.

    German

    Nicht den Bauch zuerst, erstmal die Leisten nach unten kommen lassen.

    Spanish

    No pongas tu estómago primero, deja que tus ingles bajen primero.

    German

    Brust raus Bauch rein, Oberkörper angespannt.

    Spanish

    Pecho fuera, estómago adentro, parte superior del cuerpo tensa.

    German

    Es ist okay, wenn man Schmetterlinge im Bauch hat.

    German

    Aus einem der Objekte im Bauch wird eine Probe entnommen.

    Spanish

    Se toma una muestra de uno de los objetos del abdomen.

    German

    Und neben Kopf und Bauch gibt es auch so dieses ... das Herz.

    German

    Da hat jemand ihr ein Messer in den Bauch gesteckt.

    German

    Manchmal geht auch der Bauch dann richtig zur Seite.

    Spanish

    A veces, el estómago también se inclina realmente hacia un lado.

    • Das Baby strampelt im Bauch.
    • Ich habe Hunger, mein Bauch knurrt.
    • Sie legte die Hand auf ihren Bauch.

Bauch ✈️

Sustantivo

Selten

Das Innere von etwas.

El interior de algo.

Der Bauch kann auch das Innere von etwas bezeichnen, z.B. den Bauch eines Flugzeugs oder den Bauch eines Schiffes.

Example use

  • Bauch des Flugzeugs
  • Bauch des Schiffes

Synonyms

Examples

    German

    Denn in dem Bauch des Holzpferdes verstecken sich 30 tapfere Krieger.

    Spanish

    Porque hay 30 valientes guerreros escondidos en el vientre del caballo de madera.

    German

    Dokumentensäcke und kleinere Pakete landen im Bauch des Flugzeugs.

    • Das Gepäck wird im Bauch des Flugzeugs verstaut.
    • Die Fische schwammen im Bauch des Schiffes.

Bauch 🤔

Sustantivo

Selten

Gefühl oder Intuition.

Sentimiento o intuición.

Manchmal wird "Bauch" verwendet, um ein Gefühl oder eine Intuition zu beschreiben, die man nicht genau erklären kann.

Example use

  • Bauchgefühl
  • aus dem Bauch heraus entscheiden

Synonyms

  • Gefühl
  • Intuition

Antonyms

  • Verstand

Examples

    German

    Wenn jemand Sie nicht mag, können Sie das manchmal in Ihrem Bauch spüren.

    Spanish

    Cuando no le gustas a alguien, a veces puedes sentirlo en tus entrañas.

    German

    Andere Menschen sind eher intuitiv und entscheiden mehr aus dem Bauch heraus.

    Spanish

    Otras personas son más intuitivas y toman decisiones más instintivas.

    German

    Egal ob mit Verstand oder Bauch. Nur würfeln geht nicht.

    Spanish

    Independientemente de si es por razón o por instinto. Simplemente no puedes tirar los dados.

    German

    Ich glaube, dass ein Bauchgefühl etwas ist, was man wahrnehmen sollte.

    German

    Und ja, das Bauchgefühl sagt auch, dass er das Fahrzeug gefahren ist.

    • Mein Bauch sagt mir, dass etwas nicht stimmt.
    • Ich habe da ein komisches Bauchgefühl.
    • Ich entscheide aus dem Bauch heraus.

Bauchgefühl 🤔

Sustantivo

Selten

Ein Gefühl im Bauch, das einem sagt, was richtig oder falsch ist.

Una corazonada que te dice lo que está bien o mal.

Das Bauchgefühl ist eine Intuition oder ein Gefühl, das einem sagt, was richtig oder falsch ist, ohne dass man es logisch erklären kann.

Example use

Synonyms

  • Intuition

Antonyms

  • Verstand

Examples

    German

    Andere Menschen sind eher intuitiv und entscheiden mehr aus dem Bauch heraus.

    Spanish

    Otras personas son más intuitivas y toman decisiones más instintivas.

    German

    Egal ob mit Verstand oder Bauch. Nur würfeln geht nicht.

    Spanish

    Independientemente de si es por razón o por instinto. Simplemente no puedes tirar los dados.

    German

    Ich glaube, dass ein Bauchgefühl etwas ist, was man wahrnehmen sollte.

    German

    Und ja, das Bauchgefühl sagt auch, dass er das Fahrzeug gefahren ist.

    • Ich vertraue meinem Bauchgefühl.
    • Manchmal ist es besser, auf sein Bauchgefühl zu hören.