der Bauch Nom

Apprenez à prononcer correctement et à utiliser "Bauch" en allemand

Bauch

/baʊx/

Traduction "Bauch" de l'allemand au français:

ventre

French
Le terme allemand "Bauch" se traduit en français par "estomac" ou "abdomen". Il fait référence à la partie du corps entre la poitrine et le bassin, contenant les organes digestifs.
German
Das deutsche Wort "Bauch" bedeutet auf Englisch "Magen" oder "Bauch". Es bezieht sich auf den Teil des Körpers zwischen der Brust und dem Becken, der die Verdauungsorgane enthält.

Bauch 🤰

Nom

Populäre

Der vordere Teil des Körpers zwischen Brust und Beinen.

La partie avant du corps entre la poitrine et les jambes.

Der Bauch ist der vordere Teil des Körpers zwischen Brustkorb und Becken. Er enthält wichtige Organe wie Magen, Darm und Leber. Der Bauch kann auch als Symbol für Gefühle wie Hunger, Angst oder Aufregung verwendet werden.

Example use

  • dicker Bauch
  • flacher Bauch
  • auf dem Bauch liegen
  • Schmerzen im Bauch
  • Bauchmuskeln
  • Bauchgefühl

Synonyms

  • Unterleib
  • Wanst

Antonyms

  • Rücken

Examples

    German

    Okay, ich schau einmal auf den Bauch drauf.

    German

    Monat wächst der Bauch sehr stark und sichtbar.

    French

    Au cours du mois, l'estomac se développe très fortement et visiblement.

    German

    Ich hatte das Gefühl, ich darf diesen Bauch nicht berühren.

    German

    Vielleicht merkst du, dass dein Bauch anfängt zu zittern.

    German

    Bauchhaare blond gefärbt.

    German

    Wenn jemand Sie nicht mag, können Sie das manchmal in Ihrem Bauch spüren.

    French

    Quand quelqu'un ne vous aime pas, vous pouvez parfois le sentir dans vos tripes.

    German

    Ein hautloses Etwas reißt sich eine Art Nabelschnur aus dem Bauch.

    French

    Un objet sans peau arrache une sorte de cordon ombilical de son estomac.

    German

    Und dann wieder auf den Bauch gehen und dann jawoll.

    French

    Ensuite, remettez-vous sur le ventre et puis oui.

    German

    Ich habe bad news: Mein Bauch spinnt wieder mal auf alle Seiten.

    French

    J'ai une mauvaise nouvelle : mon estomac tourne à nouveau de tous côtés.

    German

    Sie hatte immer Schmerzen, saß im Sessel und hat den Bauch gerieben.

    German

    Ich habe gemerkt - es war ein heißer Sommer, mein Bauch ...

    German

    Und sich die Sonne auf den Bauch fallen lässt.

    German

    Da ist keine freie Flüssigkeit im Bauchraum.

    French

    Il n'y a pas de liquide libre dans l'abdomen.

    German

    Nimm deinen Fuß und drück ihn mir gegen den Bauch.

    German

    Umso länger er im Bauch bleibt, umso besser ist es ja für ihn.

    German

    sofort meinen Bauch eigentlich angeguckt.

    German

    wenn du die luft im magen rauslässt wird sich dein bauch viel wohler fühlen.

    French

    Si vous laissez sortir l'air de votre estomac, celui-ci se sentira beaucoup plus à l'aise.

    German

    Es kribbelt im Bauch und man ist aufgeregt, wenn der andere in der Nähe ist.

    German

    In den Bauch getreten, haben Sie gesagt?

    German

    Richtig viel, dass der Bauch richtig voll wird.

    French

    À tel point que l'estomac est vraiment plein.

    German

    Besonders gefährlich ist das Fett am Bauchraum.

    German

    Oh oh, wir brauchen gar nicht mehr weitergucken. Bauch ist schon super.

    German

    Gibt es das noch mit dickem Bauch und Zigarre?

    German

    Das ist so, wie wenn wir uns eine Wärmeflache auf den Bauch legen.

    French

    C'est comme quand on met une couverture chaude sur le ventre.

    German

    Denn in dem Bauch des Holzpferdes verstecken sich 30 tapfere Krieger.

    French

    Parce qu'il y a 30 braves guerriers cachés dans le ventre du cheval de bois.

    German

    Legen wir das Kind auf den Bauch der Mutter?

    German

    Bauch geboxt, mich gegen Möbel geschlagen.

    French

    J'ai reçu un coup de poing au ventre, je me suis cogné contre un meuble.

    German

    Und der Bauch scheint noch ein Stück größer geworden zu sein.

    German

    Bringe deinen Bauch und den unteren Rücken in maximale Anspannung.

    French

    Maximisez votre ventre et le bas du dos.

    German

    Nicht so, sondern den Hintern anspannen, Bauch fest.

    French

    Pas comme ça, mais cris-toi les fesses, le ventre serré.

    German

    Der Bauch wurde schmerzhaft, druckschmerzhaft, ausladend.

    French

    L'estomac est devenu douloureux, douloureux, gonflé.

    German

    Dokumentensäcke und kleinere Pakete landen im Bauch des Flugzeugs.

    German

    Davon wird der Bauch ganz dick, aber nicht in dem gewünschten Sinne.

    French

    En conséquence, l'estomac grossit vraiment, mais pas dans le sens souhaité.

    German

    Bauch zum Rücken drücken, kein Hohlkreuz. Ja.

    French

    Appuyez votre ventre vers votre dos, pas vers le dos. Oui

    German

    Du bist zwar nicht bei mir aus dem Bauch gekommen, aber wir sind deine Eltern.

    French

    Tu n'es peut-être pas sorti de mon estomac, mais nous sommes tes parents.

    German

    Eine Fläche von einem Tennisplatz klein verzweigt in meinem Bauch drin.

    German

    Ich habe auf meinem Bauch das Wort "Sterility".

    French

    J'ai le mot « stérilité » sur le ventre.

    German

    Eigentlich bin ich dafür, dass man nicht immer einen flachen Bauch haben muss.

    German

    F: Wie war das bei dir, als du den Bauch hattest, als du schwanger warst?

    French

    Q : Comment c'était quand vous aviez le ventre quand vous étiez enceinte ?

    German

    Ein Kissen als Bauch bis zu fünf oder was?

    German

    Okay. Also ... gut. Der Bauch sieht sehr gut aus.

    German

    Man kann auf dem Bauch schwimmen, oder auf dem Rücken.

    German

    Aber ohne Bauch kommst du auch wieder ein Stück näher ran.

    German

    Das kann nicht vom Magen oder vom Bauch kommen.

    German

    In Viktorias Bauch wächst Casimir heran.

    German

    Also der Bauch war ziemlich weit geöffnet und der wurde verschlossen.

    French

    L'estomac était donc assez grand ouvert et il était fermé.

    German

    Nicht den Bauch zuerst, erstmal die Leisten nach unten kommen lassen.

    French

    Ne mettez pas votre estomac en premier, laissez d'abord vos aines descendre.

    German

    Brust raus Bauch rein, Oberkörper angespannt.

    French

    Poitrine ouverte, ventre vers l'intérieur, haut du corps tendu.

    German

    Es ist okay, wenn man Schmetterlinge im Bauch hat.

    German

    Aus einem der Objekte im Bauch wird eine Probe entnommen.

    French

    Un échantillon est prélevé sur l'un des objets situés dans l'abdomen.

    German

    Und neben Kopf und Bauch gibt es auch so dieses ... das Herz.

    German

    Da hat jemand ihr ein Messer in den Bauch gesteckt.

    German

    Manchmal geht auch der Bauch dann richtig zur Seite.

    French

    Parfois, l'estomac va aussi vraiment sur le côté.

    • Das Baby strampelt im Bauch.
    • Ich habe Hunger, mein Bauch knurrt.
    • Sie legte die Hand auf ihren Bauch.

Bauch ✈️

Nom

Selten

Das Innere von etwas.

L'intérieur de quelque chose.

Der Bauch kann auch das Innere von etwas bezeichnen, z.B. den Bauch eines Flugzeugs oder den Bauch eines Schiffes.

Example use

  • Bauch des Flugzeugs
  • Bauch des Schiffes

Synonyms

Examples

    German

    Denn in dem Bauch des Holzpferdes verstecken sich 30 tapfere Krieger.

    French

    Parce qu'il y a 30 braves guerriers cachés dans le ventre du cheval de bois.

    German

    Dokumentensäcke und kleinere Pakete landen im Bauch des Flugzeugs.

    • Das Gepäck wird im Bauch des Flugzeugs verstaut.
    • Die Fische schwammen im Bauch des Schiffes.

Bauch 🤔

Nom

Selten

Gefühl oder Intuition.

Sentiment ou intuition.

Manchmal wird "Bauch" verwendet, um ein Gefühl oder eine Intuition zu beschreiben, die man nicht genau erklären kann.

Example use

  • Bauchgefühl
  • aus dem Bauch heraus entscheiden

Synonyms

  • Gefühl
  • Intuition

Antonyms

  • Verstand

Examples

    German

    Wenn jemand Sie nicht mag, können Sie das manchmal in Ihrem Bauch spüren.

    French

    Quand quelqu'un ne vous aime pas, vous pouvez parfois le sentir dans vos tripes.

    German

    Andere Menschen sind eher intuitiv und entscheiden mehr aus dem Bauch heraus.

    French

    D'autres personnes sont plus intuitives et prennent des décisions plus instinctives.

    German

    Egal ob mit Verstand oder Bauch. Nur würfeln geht nicht.

    French

    Que ce soit par raison ou par instinct. Tu ne peux tout simplement pas lancer les dés.

    German

    Ich glaube, dass ein Bauchgefühl etwas ist, was man wahrnehmen sollte.

    German

    Und ja, das Bauchgefühl sagt auch, dass er das Fahrzeug gefahren ist.

    • Mein Bauch sagt mir, dass etwas nicht stimmt.
    • Ich habe da ein komisches Bauchgefühl.
    • Ich entscheide aus dem Bauch heraus.

Bauchgefühl 🤔

Nom

Selten

Ein Gefühl im Bauch, das einem sagt, was richtig oder falsch ist.

Une intuition qui vous dit ce qui est bien ou mal.

Das Bauchgefühl ist eine Intuition oder ein Gefühl, das einem sagt, was richtig oder falsch ist, ohne dass man es logisch erklären kann.

Example use

Synonyms

  • Intuition

Antonyms

  • Verstand

Examples

    German

    Andere Menschen sind eher intuitiv und entscheiden mehr aus dem Bauch heraus.

    French

    D'autres personnes sont plus intuitives et prennent des décisions plus instinctives.

    German

    Egal ob mit Verstand oder Bauch. Nur würfeln geht nicht.

    French

    Que ce soit par raison ou par instinct. Tu ne peux tout simplement pas lancer les dés.

    German

    Ich glaube, dass ein Bauchgefühl etwas ist, was man wahrnehmen sollte.

    German

    Und ja, das Bauchgefühl sagt auch, dass er das Fahrzeug gefahren ist.

    • Ich vertraue meinem Bauchgefühl.
    • Manchmal ist es besser, auf sein Bauchgefühl zu hören.