名詞
Der vordere Teil des Körpers zwischen Brust und Beinen.
胸と脚の間の体の前部。
Der Bauch ist der vordere Teil des Körpers zwischen Brustkorb und Becken. Er enthält wichtige Organe wie Magen, Darm und Leber. Der Bauch kann auch als Symbol für Gefühle wie Hunger, Angst oder Aufregung verwendet werden.
Okay, ich schau einmal auf den Bauch drauf.
Monat wächst der Bauch sehr stark und sichtbar.
その月には、胃が非常に強く目に見えて成長します。
Ich hatte das Gefühl, ich darf diesen Bauch nicht berühren.
Vielleicht merkst du, dass dein Bauch anfängt zu zittern.
Bauchhaare blond gefärbt.
Wenn jemand Sie nicht mag, können Sie das manchmal in Ihrem Bauch spüren.
誰かがあなたを嫌っているとき、あなたは自分の直感でそれを感じることがあります。
Ein hautloses Etwas reißt sich eine Art Nabelschnur aus dem Bauch.
皮のないものは、胃から一種のへその緒を引き裂きます。
Und dann wieder auf den Bauch gehen und dann jawoll.
Ich habe bad news: Mein Bauch spinnt wieder mal auf alle Seiten.
悪いニュースがあります。お腹が再び四方に回転しています。
Sie hatte immer Schmerzen, saß im Sessel und hat den Bauch gerieben.
Ich habe gemerkt - es war ein heißer Sommer, mein Bauch ...
Und sich die Sonne auf den Bauch fallen lässt.
Da ist keine freie Flüssigkeit im Bauchraum.
腹部には遊離液はありません。
Nimm deinen Fuß und drück ihn mir gegen den Bauch.
Umso länger er im Bauch bleibt, umso besser ist es ja für ihn.
sofort meinen Bauch eigentlich angeguckt.
wenn du die luft im magen rauslässt wird sich dein bauch viel wohler fühlen.
お腹の中の空気を抜くと、お腹がずっと快適に感じられます。
Es kribbelt im Bauch und man ist aufgeregt, wenn der andere in der Nähe ist.
In den Bauch getreten, haben Sie gesagt?
Richtig viel, dass der Bauch richtig voll wird.
お腹がいっぱいになるほど。
Besonders gefährlich ist das Fett am Bauchraum.
Oh oh, wir brauchen gar nicht mehr weitergucken. Bauch ist schon super.
Gibt es das noch mit dickem Bauch und Zigarre?
Das ist so, wie wenn wir uns eine Wärmeflache auf den Bauch legen.
熱い毛布をお腹の上に置いたようなものです。
Denn in dem Bauch des Holzpferdes verstecken sich 30 tapfere Krieger.
木製の馬の腹には30人の勇敢な戦士が隠れているからです。
Legen wir das Kind auf den Bauch der Mutter?
Bauch geboxt, mich gegen Möbel geschlagen.
お腹がパンチして家具にぶつかった
Und der Bauch scheint noch ein Stück größer geworden zu sein.
Bringe deinen Bauch und den unteren Rücken in maximale Anspannung.
お腹と腰を最大限に活用してください。
Nicht so, sondern den Hintern anspannen, Bauch fest.
そんなんじゃないけど、お尻を張って、お腹をきつく締めて。
Der Bauch wurde schmerzhaft, druckschmerzhaft, ausladend.
胃が痛くなり、痛みを伴い、膨らみました。
Dokumentensäcke und kleinere Pakete landen im Bauch des Flugzeugs.
Davon wird der Bauch ganz dick, aber nicht in dem gewünschten Sinne.
その結果、胃は本当に太りますが、望ましい意味にはなりません。
Bauch zum Rücken drücken, kein Hohlkreuz. Ja.
くぼんだ背中ではなく、背中に向かってお腹を押してください。はい
Du bist zwar nicht bei mir aus dem Bauch gekommen, aber wir sind deine Eltern.
あなたは私の腹から抜け出せなかったかもしれないが、私たちはあなたの両親だ。
Eine Fläche von einem Tennisplatz klein verzweigt in meinem Bauch drin.
Ich habe auf meinem Bauch das Wort "Sterility".
お腹に「不妊」という言葉が書いてあります。
Eigentlich bin ich dafür, dass man nicht immer einen flachen Bauch haben muss.
F: Wie war das bei dir, als du den Bauch hattest, als du schwanger warst?
Q: 妊娠中にお腹が空いたときはどうでしたか?
Ein Kissen als Bauch bis zu fünf oder was?
Okay. Also ... gut. Der Bauch sieht sehr gut aus.
Man kann auf dem Bauch schwimmen, oder auf dem Rücken.
Aber ohne Bauch kommst du auch wieder ein Stück näher ran.
Das kann nicht vom Magen oder vom Bauch kommen.
In Viktorias Bauch wächst Casimir heran.
Also der Bauch war ziemlich weit geöffnet und der wurde verschlossen.
というわけで、お腹がかなり大きく開いていて閉まっていました。
Nicht den Bauch zuerst, erstmal die Leisten nach unten kommen lassen.
お腹を先に出すのではなく、脚の付け根を先に下ろしてください。
Brust raus Bauch rein, Oberkörper angespannt.
胸を出してお腹を広げ、上半身を緊張させます。
Es ist okay, wenn man Schmetterlinge im Bauch hat.
Aus einem der Objekte im Bauch wird eine Probe entnommen.
腹部のいずれかの物体からサンプルを採取します。
Und neben Kopf und Bauch gibt es auch so dieses ... das Herz.
Da hat jemand ihr ein Messer in den Bauch gesteckt.
Manchmal geht auch der Bauch dann richtig zur Seite.
胃が本当に横向きになることもあります。
名詞
Das Innere von etwas.
何かの内部。
Der Bauch kann auch das Innere von etwas bezeichnen, z.B. den Bauch eines Flugzeugs oder den Bauch eines Schiffes.
Denn in dem Bauch des Holzpferdes verstecken sich 30 tapfere Krieger.
木製の馬の腹には30人の勇敢な戦士が隠れているからです。
Dokumentensäcke und kleinere Pakete landen im Bauch des Flugzeugs.
名詞
Gefühl oder Intuition.
気持ちや直感。
Manchmal wird "Bauch" verwendet, um ein Gefühl oder eine Intuition zu beschreiben, die man nicht genau erklären kann.
Wenn jemand Sie nicht mag, können Sie das manchmal in Ihrem Bauch spüren.
誰かがあなたを嫌っているとき、あなたは自分の直感でそれを感じることがあります。
Andere Menschen sind eher intuitiv und entscheiden mehr aus dem Bauch heraus.
他の人はより直感的で、より直感的な決断を下します。
Egal ob mit Verstand oder Bauch. Nur würfeln geht nicht.
理由があろうと直感であろうと。サイコロを振ることができないだけだ。
Ich glaube, dass ein Bauchgefühl etwas ist, was man wahrnehmen sollte.
Und ja, das Bauchgefühl sagt auch, dass er das Fahrzeug gefahren ist.
名詞
Ein Gefühl im Bauch, das einem sagt, was richtig oder falsch ist.
何が正しいか間違っているかを教えてくれる直感。
Das Bauchgefühl ist eine Intuition oder ein Gefühl, das einem sagt, was richtig oder falsch ist, ohne dass man es logisch erklären kann.
Andere Menschen sind eher intuitiv und entscheiden mehr aus dem Bauch heraus.
他の人はより直感的で、より直感的な決断を下します。
Egal ob mit Verstand oder Bauch. Nur würfeln geht nicht.
理由があろうと直感であろうと。サイコロを振ることができないだけだ。
Ich glaube, dass ein Bauchgefühl etwas ist, was man wahrnehmen sollte.
Und ja, das Bauchgefühl sagt auch, dass er das Fahrzeug gefahren ist.