die Seite Sostantivo

Scopri come pronunciare correttamente ed utilizzare in modo efficace "Seite" in tedesco

Sei·te

/ˈzaɪ̯tə/

Traduzione "Seite" dal tedesco all'italiano:

pagina

Italian
In tedesco, "Seite" identifica la superficie di una pagina o il lato di un oggetto, e può anche significare un aspetto o componente di qualcosa.
German
Im Deutschen steht "Seite" für eine Fläche eines Blattes oder die Flanke eines Objekts. Auch kann es einen Aspekt oder Teil von etwas bedeuten.

Seite 📄

Sostantivo

Populäre

Eine der flachen Oberflächen eines Objekts.

Eine der flachen Oberflächen eines Objekts, insbesondere eines Buches, Blattes Papier, einer Wand oder eines Computerbildschirms. Es kann sich auch auf die linke oder rechte Hälfte von etwas beziehen, sowie auf die Innen- oder Außenseite.

Example use

  • rechte Seite
  • linke Seite
  • andere Seite
  • beide Seiten
  • Innenseite
  • Außenseite
  • auf der Seite
  • zur Seite
  • von allen Seiten
  • an der Seite
  • Rückseite
  • Vorderseite

Synonyms

  • Fläche
  • Oberfläche
  • Blatt

Examples

    German

    Reinigen Sie die Aussenseite des Motors gründlich mit dem Hochdruckreiniger.

    Italian

    Pulire accuratamente l'esterno del motore con un pulitore ad alta pressione.

    German

    Für den Sekundenkleber tragt ihr den auf einer Seite dünn auf.

    Italian

    Per la supercolla, applicala sottilmente su un lato.

    German

    Das ist die Seite, wo ich auf dem Boden runtergedrückt worden bin.

    German

    Zwei Drittel der Bevölkerung schlafen in der Seitenlage.

    Italian

    Due terzi della popolazione dorme su un fianco.

    German

    Brät sie in heißem Öl von beiden Seiten an.

    German

    Dafür wenden wir diese, sodass die linke Stoffseite nun außen liegt.

    Italian

    Per fare ciò, lo giriamo in modo che il lato sinistro del tessuto sia ora all'esterno.

    German

    Okay das langt die Höhe und jetzt gehen wir erst an die Außenseite ja?

    Italian

    Ok, basta per l'altezza e ora passiamo all'esterno, giusto?

    German

    Worauf man achten kann, ist in der Regel die Rückseite der Eisverpackung.

    Italian

    Ciò a cui puoi prestare attenzione è di solito il retro della confezione del gelato.

    German

    Hier hilft es zu wissen, dass Aktivkonten auf der Soll­Seite zunehmen.

    Italian

    In questo caso è utile sapere che gli account attivi stanno aumentando dal lato obiettivo.

    German

    Und jetzt gehen wir gleich für die Rückseite.

    Italian

    E ora andiamo dritti verso la parte posteriore.

    German

    Sie ist dann dort auf der Rückseite ausgestiegen.

    German

    Fass mal nicht in die Innenseiten, würde ich vorschlagen.

    Italian

    Suggerirei di non toccare l'interno.

    German

    Den Rock habe ich gewendet, so dass die rechte Seite nun außen liegt.

    Italian

    Ho girato la gonna in modo che il lato destro sia ora all'esterno.

    German

    Dieser ist außen schön glatt und hat eine flauschige Innenseite.

    Italian

    È bello e liscio all'esterno e ha un interno soffice.

    German

    Nun ist es nach allen Seiten dicht, das hat was.

    Italian

    Ora è stretto su tutti i lati, questo ha qualcosa.

    German

    Sauber, einmal wenden, dann die Innenseite.

    Italian

    Pulisci, gira una volta, poi l'interno.

    • Bitte blättern Sie die Seite um.
    • Das Buch hat viele Seiten.
    • Die Seite des Hauses ist gestrichen.

Seite 📑

Sostantivo

Populäre

Eine bestimmte Stelle in einem Buch oder Dokument.

Eine bestimmte Stelle in einem Buch, einer Zeitschrift, einer Website oder einem anderen Dokument. Sie wird oft durch eine Seitenzahl identifiziert.

Example use

  • Webseite
  • erste Seite
  • letzte Seite
  • nächste Seite
  • vorherige Seite

Synonyms

Examples

    German

    Freier finden sie im Internet auf einschlägigen Seiten.

    German

    Außerdem sind derzeit 14 offene Stellen auf der Webseite gelistet.

    Italian

    Inoltre, sul sito web sono attualmente elencate 14 offerte di lavoro.

    German

    Man findet ihr Foto auch bei dieser Foto-Seite.

    German

    So ist es ihrem Antrag auf Seite 5 zu entnehmen.

    Italian

    Questo è indicato nella loro richiesta a pagina 5.

    German

    Ich konzentriere mich auf öffentlich zugängliche Seiten.

    German

    Ich habe dir die entsprechende Reddit-Seite in der Beschreibung verlinkt.

    Italian

    Ho collegato la pagina Reddit corrispondente a te nella descrizione.

    German

    „Man muss einen Artikel auf mehreren Seiten veröffentlichen.

    Italian

    «Devi pubblicare un articolo su più pagine.

    German

    Ein Regal ist wie eine Internetseite.

    German

    Wie ihr eure Bibliothek umzieht, erfahrt ihr auf der offiziellen Webseite.

    Italian

    Puoi scoprire come spostare la tua libreria sul sito ufficiale.

    German

    Es gibt auch Seiten, die halt so einen Wert festlegen.

    Italian

    Ci sono anche pagine che impostano semplicemente questo valore.

    • Kannst du bitte auf Seite 10 aufschlagen?
    • Die Informationen finden Sie auf der nächsten Seite.
    • Ich habe die Webseite aufgerufen.

Seite 📍

Sostantivo

Populäre

Eine bestimmte Stelle oder Position in Bezug auf eine zentrale Linie oder einen Punkt.

Eine bestimmte Stelle oder Position, die sich rechts oder links von einer zentralen Linie oder einem Punkt befindet.

Example use

  • auf der Seite
  • zur Seite
  • an der Seite
  • von der Seite

Synonyms

  • Position
  • Stelle

Examples

    German

    Die Feuerwehr hatte den im Nu zerschnitten und zur Seite geräumt.

    Italian

    I vigili del fuoco lo hanno tagliato e rimosso in pochissimo tempo.

    German

    Okay das langt die Höhe und jetzt gehen wir erst an die Außenseite ja?

    Italian

    Ok, basta per l'altezza e ora passiamo all'esterno, giusto?

    German

    Ich habe bad news: Mein Bauch spinnt wieder mal auf alle Seiten.

    Italian

    Ho una brutta notizia: mi gira ancora una volta lo stomaco da tutte le parti.

    German

    Auf dem Hof hat Udo seinen Krempel endlich an die Seite geräumt.

    German

    Es kommt auf jeden Fall zu Anspannungen und das auf beiden Seiten.

    Italian

    In ogni caso, c'è tensione su entrambi i lati.

    German

    Einmal zu den Seiten hin und her und einmal nach vorne und nach hinten.

    Italian

    Avanti e indietro ai lati e una volta avanti e indietro.

    German

    Da liegt nämlich auch jede Menge Müll rum auf der linken Seite.

    German

    Ein kleiner Tanz zur Seite.

    German

    Der Abstand zwischen den Beeten soll auf beiden Seiten gleich sein.

    German

    Und jetzt nur auf einer Seite und bisschen auf der anderen, ganz leicht.

    German

    Den Kopf auf die Seite.

    German

    Das heißt, wir nehmen jetzt ein bisschen Erde und bedecken hier die Seiten.

    German

    Sollte er dann zicken, schiebst du ihn einfach so ein Stück weit beiseite.

    Italian

    Se poi inizia a mordere, spingilo un po' da parte.

    German

    Zum einen sehen wir auf der linken Seite eine Treppe neben diesem Tunnel.

    German

    D.h.das Loch muss an der linken Seite sein.

    • Er stellte die Vase zur Seite.
    • Das Kind saß an der Seite seiner Mutter.
    • Von der Seite betrachtet, sieht das Gebäude anders aus.

Seite 🤝

Sostantivo

Populäre

Eine Gruppe von Menschen oder eine Meinung.

Eine Gruppe von Menschen mit gemeinsamen Interessen oder Zielen, oder eine bestimmte Meinung oder Perspektive in einer Diskussion oder einem Konflikt.

Example use

  • auf der Seite von
  • andere Seite
  • beide Seiten
  • gleiche Seite
  • Gegenseite
  • auf der anderen Seite

Synonyms

  • Gruppe
  • Meinung
  • Perspektive
  • Ansicht
  • Standpunkt

Examples

    German

    Die Bedeutung der Stadt ist groß, für beide Seiten.

    Italian

    L'importanza della città è grande, per entrambe le parti.

    German

    Ich seh aber hier die Fehler auf einer ganz anderen Seite.

    German

    Aber eben leider auch auf der Gegenseite eine Metastase.

    German

    Da war Ja und Nein. Ich bin auf der Seite von Ja.

    German

    Auch von anderer Seite gibt es Druck auf das Regime.

    Italian

    C'è anche una pressione sul regime da altre parti.

    German

    Es kommt auf jeden Fall zu Anspannungen und das auf beiden Seiten.

    Italian

    In ogni caso, c'è tensione su entrambi i lati.

    German

    Gleiche Seiten stoßen sich ab.

    German

    Da sind auf der einen Seite Ihre Eltern mit den Werten der Gemeinschaft.

    German

    Doch auch er wird sich am Ende auf die Seite der Verschwörer schlagen.

    German

    Eine Mahnung für Politiker beider Seiten, sagen die Bürgermeister.

    German

    Aber ich seh auch die andere Seite deutlich, und die ist ernst zu nehmen.

    German

    Artillerieduelle mit bis zu 100 Artillerieabschüssen auf beiden Seiten.

    • Wir sind auf der gleichen Seite.
    • Sie sehen die Dinge von einer anderen Seite.
    • Beide Seiten müssen Kompromisse eingehen.

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

Seite 💪

Sostantivo

Populäre

Jemandes Unterstützung oder Hilfe.

Jemandes Unterstützung oder Hilfe, oft in einer schwierigen Situation.

Example use

  • an jemandes Seite
  • zur Seite stehen

Synonyms

  • Unterstützung
  • Hilfe

Examples

    German

    Seine Eltern weichen ihm nicht von der Seite.

    German

    Und sie steht halt mit Rat und Tat zur Seite.

    Italian

    E fornisce semplicemente consigli e assistenza.

    German

    Jeder Vermieter hat vor Ort ein Team, was euch mit Rat und Tat zur Seite steht.

    Italian

    Ogni proprietario ha un team locale disponibile a fornirti consigli e assistenza.

    German

    Vielen Dank, dass du uns mit Rat und Tat zur Seite stehst.

    Italian

    Grazie per averci aiutato con consigli e supporto.

    German

    Auch da werden wir Ihnen mit Rat und Tat zur Seite stehen.

    Italian

    Anche in questo caso, ti forniremo consulenza e assistenza.

    German

    Mit letzter Kraft schafft sie es an Charlies Seite.

    Italian

    Con le sue ultime energie, riesce a stare al fianco di Charlie.

    German

    Wir wollen zuhören und Ihnen mit Rat und Tat zur Seite stehen.

    Italian

    Vogliamo ascoltarti e fornirti consigli e assistenza.

    German

    Auch im Krankenhaus war sie an ihrer Seite.

    German

    Du wirst ihm nicht jederzeit mit Rat und Tat zur Seite stehen können.

    Italian

    Non sarai in grado di dargli consigli e supporto in ogni momento.

    German

    Helf den auch und stehe denen mit Rat und Tat zur Seite.

    Italian

    Aiutateli anche voi e fornite loro consigli e assistenza.

    German

    Dort steht man euch mit Rat und Tat zur Seite.

    Italian

    Sono lì per fornirti consigli e assistenza.

    German

    Freundin Alina ist zur Beruhigung an Rafaellas Seite.

    Italian

    La fidanzata Alina è al fianco di Rafael per calmarsi.

    German

    Stand immer mit Rat und Tat zur Seite.

    Italian

    Sempre disponibile con consigli e assistenza.

    German

    Mit einem lieben Bekannten, der einem immer mit Rat und Tat zur Seite steht.

    Italian

    Con un caro amico sempre pronto ad aiutarti e consigliarti.

    German

    Wir helfen euch gerne und stehen euch mit Rat und Tat zur Seite.

    Italian

    Saremo lieti di aiutarvi e fornirvi consigli e assistenza.

    German

    Aber nur, wenn du mir gelegentlich mit Rat und Tat zur Seite stehst.

    Italian

    Ma solo se mi fornisci consigli e assistenza di tanto in tanto.

    German

    Ihre Mutter ist voller Sorge immer an ihrer Seite.

    German

    Bis heute steht die Mutter der Tochter mit Rat und Tat zur Seite.

    Italian

    Ancora oggi, la madre della figlia fornisce consulenza e assistenza.

    German

    Wir werden mit Rat und Tat zur Seite stehen, dort wo es notwendig wird.

    Italian

    Forniremo consulenza e assistenza laddove necessario.

    German

    Wir stehen mit Rat und Tat zur Seite.

    Italian

    Siamo qui per fornire consulenza e assistenza.

    German

    Ich werde dir mit Rat und Tat zur Seite stehen.

    Italian

    Ti fornirò consulenza e assistenza.

    • Ich stehe dir in dieser schweren Zeit zur Seite.