Sostantivo
Was in etwas drin ist.
Ciò che è contenuto in qualcosa.
Das, was sich innerhalb von etwas befindet, z. B. in einem Behälter, einer Schachtel, einem Buch oder einem Gespräch.
Die Broker hatten einfach Kartons ohne Inhalt geshortet.
So, wir müssen rechtzeitig zu Hause sein, sonst wird der Mageninhalt schlecht.
Der Inhalt, die Zahnpasta, ist das Blut der Giraffe.
An Inhalt mangelt's der Collection also nicht.
Ketogene Ernährung beinhaltet viel Fett und Eiweiss.
La dieta chetogenica è ricca di grassi e proteine.
Ich such mir eine Box aus. - Ja. - Der Inhalt ist dann was auch immer.
Sostantivo
Thema oder Bedeutung von etwas.
Il soggetto o il significato di qualcosa.
Die Themen, Ideen oder Informationen, die in etwas wie einem Buch, Film, Artikel oder Gespräch behandelt werden.
Auch aktuell ist die Community vom langsamen Nachschub an Inhalten enttäuscht.
Anche adesso, la community è delusa dal lento rifornimento di contenuti.
Es gibt allen Grund, dieses Gesetz inhaltlich sauber zu beraten.
Das Thema beinhaltet, was hier in dem Titel beschrieben ist.
Inhaltlich gab es allerdings keine Weiterentwicklung.
Tuttavia, non ci sono stati ulteriori sviluppi in termini di contenuti.
Noch kurz zum Inhalt und zur Taktik der Propaganda.
Denn inhaltlicher Tiefgang und direkter Bezug zum Autor fehlen.
Questo perché non c'è profondità di contenuto e connessione diretta con l'autore.
Dort erreichen uns die ansprechenden Formate mit verlässlichen Inhalt.
Die Inhalte, der Umgang, die Deutungen, das sieht ein bisschen anders aus.
Il contenuto, la gestione, le interpretazioni, sembrano un po' diversi.
Wir geben voll inhaltlich Auskunft gegenüber der Bundestagsverwaltung.
Forniamo informazioni complete sui contenuti all'amministrazione del Bundestag.
Verbo
Sich an Regeln halten.
Rispettare le regole.
Regeln, Gesetze oder Versprechen befolgen und respektieren.
Wichtig ist, dass Du überall Deinen Mindestabstand einhalten kannst.
Wenn man die Ordnung nicht einhält, dann sieht's aus wie da drüben.
Aber für die Einhaltung dieser seien die Hersteller selbst verantwortlich.
Aber warum müssen Schüler diese Regeln einhalten, und Lehrer nicht?
Besonders wichtig ist die Einhaltung der Kühlkette.
Aggettivo
Über den Inhalt.
Sul contenuto.
Bezieht sich auf das, was gesagt oder geschrieben wird, nicht auf die Form.
Es gibt allen Grund, dieses Gesetz inhaltlich sauber zu beraten.
Inhaltlich gab es allerdings keine Weiterentwicklung.
Tuttavia, non ci sono stati ulteriori sviluppi in termini di contenuti.
Dementsprechend wird es bei inhaltlichen Details zum Spiel auch ziemlich dünn.
Wir geben voll inhaltlich Auskunft gegenüber der Bundestagsverwaltung.
Forniamo informazioni complete sui contenuti all'amministrazione del Bundestag.