Съществително
Was in etwas drin ist.
Това, което се намира вътре в нещо.
Das, was sich innerhalb von etwas befindet, z. B. in einem Behälter, einer Schachtel, einem Buch oder einem Gespräch.
Die Broker hatten einfach Kartons ohne Inhalt geshortet.
So, wir müssen rechtzeitig zu Hause sein, sonst wird der Mageninhalt schlecht.
Der Inhalt, die Zahnpasta, ist das Blut der Giraffe.
An Inhalt mangelt's der Collection also nicht.
Ketogene Ernährung beinhaltet viel Fett und Eiweiss.
Кетогенната диета е с високо съдържание на мазнини и протеини.
Ich such mir eine Box aus. - Ja. - Der Inhalt ist dann was auch immer.
Съществително
Thema oder Bedeutung von etwas.
Темата или значението на нещо.
Die Themen, Ideen oder Informationen, die in etwas wie einem Buch, Film, Artikel oder Gespräch behandelt werden.
Auch aktuell ist die Community vom langsamen Nachschub an Inhalten enttäuscht.
Дори сега общността е разочарована от бавното попълване на съдържанието.
Es gibt allen Grund, dieses Gesetz inhaltlich sauber zu beraten.
Das Thema beinhaltet, was hier in dem Titel beschrieben ist.
Inhaltlich gab es allerdings keine Weiterentwicklung.
Няма обаче по-нататъшно развитие по отношение на съдържанието.
Noch kurz zum Inhalt und zur Taktik der Propaganda.
Denn inhaltlicher Tiefgang und direkter Bezug zum Autor fehlen.
Това е така, защото няма дълбочина на съдържанието и пряка връзка с автора.
Dort erreichen uns die ansprechenden Formate mit verlässlichen Inhalt.
Die Inhalte, der Umgang, die Deutungen, das sieht ein bisschen anders aus.
Съдържанието, обработката, интерпретациите, изглежда малко по-различно.
Wir geben voll inhaltlich Auskunft gegenüber der Bundestagsverwaltung.
Ние предоставяме пълна информация за съдържанието на администрацията на Бундестага.
Глагол
Sich an Regeln halten.
Спазвайте правилата.
Regeln, Gesetze oder Versprechen befolgen und respektieren.
Wichtig ist, dass Du überall Deinen Mindestabstand einhalten kannst.
Wenn man die Ordnung nicht einhält, dann sieht's aus wie da drüben.
Aber für die Einhaltung dieser seien die Hersteller selbst verantwortlich.
Aber warum müssen Schüler diese Regeln einhalten, und Lehrer nicht?
Besonders wichtig ist die Einhaltung der Kühlkette.
Прилагателно
Über den Inhalt.
Относно съдържанието.
Bezieht sich auf das, was gesagt oder geschrieben wird, nicht auf die Form.
Es gibt allen Grund, dieses Gesetz inhaltlich sauber zu beraten.
Inhaltlich gab es allerdings keine Weiterentwicklung.
Няма обаче по-нататъшно развитие по отношение на съдържанието.
Dementsprechend wird es bei inhaltlichen Details zum Spiel auch ziemlich dünn.
Wir geben voll inhaltlich Auskunft gegenüber der Bundestagsverwaltung.
Ние предоставяме пълна информация за съдържанието на администрацията на Бундестага.