Съществително
Etwas mit einem Gerät festhalten.
Действието по заснемане на нещо с устройство.
Das Ergebnis des Festhaltens von Informationen, Bildern oder Tönen mit einem technischen Gerät wie einer Kamera, einem Mikrofon oder einem Computer.
Luftaufnahmen zeigen den halb zerstörten Staudamm in der Region Cherson.
Die Aufnahme landet in den Medien.
Записът завършва в медиите.
Nach der Aufnahme des Videos kehrt Tobi genervt an seinen Arbeitsplatz zurück.
След като записва видеото, Тоби се връща на работа раздразнен.
Dies führt zu einer stabileren Aufnahme und einem schärferen Bild.
Това води до по-стабилен кадър и по-рязко изображение.
Bei der Aufnahme weigerte sich Sergei die Kamera aus der Hand zu geben.
При снимане Сергей отказа да се откаже от камерата.
Ich starte die Aufnahme und wir sind Im Verhör.
Започвам да записвам и сме разпитани.
Das hatte die Aufnahme vorher überschattet.
Това беше засенчило записа преди.
Ich habe gesagt, wenn ich auf Aufnahme drücke, sagen wir alle "hallo Diana".
Казах, че когато постигна рекорд, всички ще кажем здравей Даяна.
Die Aufnahme oder das Streaming der Kurzfilme ist untersagt.
Записването или стрийминга на късометражните филми е забранено.
Denn bis auf wenige Aufnahmen werden Labortiere nach den Versuchen getötet.
Finden heraus, die Aufnahme entstand vor einer Firma für Autopflege.
Разберете, че снимката е направена пред компания за грижа за автомобили.
Unabhängig überprüfen lässt sich die Aufnahme nicht.
Записът не може да бъде проверен независимо.
Die Aufnahmen will sie ihrer 4-jährigen Tochter vermachen.
Wie man hier in der Aufnahme erkennt, ist hier doch ein Rotor versteckt.
Както можете да видите на снимката, тук е скрит ротор.
Doch dort speichern sie ihre Aufnahmen nicht, zu wenig Speicherplatz.
In dieser Szene sehen wir die Brücke noch mal in der Nahaufnahme.
В тази сцена отново виждаме моста отблизо.
Sobald du die Aufnahme startest bekommst du noch eine kleinen Hinweis.
Веднага след като започнете да записвате, ще получите малък намек.
Aufnahme läuft. Das ist richtig gut.
Записването е в ход. Това е наистина хубаво.
Okay wir haben ne Aufnahme von unserem Vater.
Добре, имаме запис на баща ни.
So, dann schauen wir uns die Aufnahme an, die wir gemacht haben.
Е, тогава нека да разгледаме записа, който направихме.
Der amerikanische Sender CNBC zeigt Drohnenaufnahmen von der Bombardierung.
Aufnahmen des Landlebens entstehen eher zufällig.
Ganz deutlich kann man den Unterschied zu der Aufnahme von vorher erkennen.
Можете ясно да видите разликата спрямо предишния запис.
Starte die Aufnahme über deinen Hotkey oder den Button Aufnahme starten.
Започнете записа чрез клавиша или бутона Стартиране на записа.
Die Deutschen wollten schöne Aufnahmen vom Krieg machen.
Auf Aufnahme zu drücken, die Kamera einzuschalten.
Натиснете запис, за да включите камерата.
Das haben wir bei der ersten Aufnahme gesehen: Wenige Falten.
Видяхме това, когато за първи път направихме снимката: малко бръчки.
Und wenn ich jetzt Aufnahme starten drücke, sollte ich mich selbst sehen.
И когато натисна Старт запис сега, трябва да се видя.
Karin zeigt uns eine Aufnahme von Keno beim Beten.
Карин ни показва запис на молитвата на Кено.
Die Frage ist, die Aufnahme ist angeblich von 2013.
Въпросът е, че записът е от 2013 г.
Съществително
Als Mitglied akzeptiert werden.
Процесът на приемане за член.
Der Prozess, bei dem jemand als Mitglied einer Gruppe, Organisation oder Institution akzeptiert wird, z. B. in eine Schule, einen Verein oder ein Krankenhaus.
Aber was wir noch haben: Wir haben die Kopie eines Aufnahmebuches.
Und eine schnelle Aufnahme in die NATO.
Бързо приемане в НАТО.
Der Antrag für das Aufnahmehaus – ein Notnagel.
Приложението за приемната къща — спешен пирон.
Vor allem für die Menschen, die ein Recht auf ihre Aufnahme haben.
Особено за хора, които имат право да бъдат допуснати.
Dessen Aufnahme blockiert die Türkei nach wie vor.
Турция все още блокира приемането си.
Съществително
Essen oder Trinken zu sich nehmen.
Действието по консумиране на храна или напитки.
Der Vorgang, bei dem Nahrung oder Flüssigkeit in den Körper gelangt, um Energie und Nährstoffe zu liefern, z. B. durch Essen, Trinken oder medizinische Maßnahmen.
Sie hatte ganz große Schwierigkeiten mit der Nahrungsaufnahme.
Milch kann auch die Aufnahme bestimmter Akne-Medikamente beeinträchtigen.
Млякото може също да попречи на абсорбцията на някои лекарства против акне.
Съществително
Ort im Krankenhaus für Notfälle.
Отделение на болница за спешни случаи.
Ein spezieller Bereich in einem Krankenhaus, der für die Behandlung von Patienten mit akuten Erkrankungen oder Verletzungen ausgestattet ist. Hier arbeiten Ärzte und Pflegepersonal rund um die Uhr, um schnell und effektiv Hilfe zu leisten.
Und als er mich dann in der Notaufnahme hat liegen sehen, da war alles klar.
Vor der Notaufnahme wird der Schweizer Diplomat immer nervöser.
Ich glaub, das kommt in jede Notaufnahme regelmäßig.
Мисля, че идва редовно във всяко спешно отделение.
Da gibt es eine Notaufnahme und eine normale Station.
Wir verstehen uns in der Notaufnahme als ein interprofessionelles Team.
Die Notaufnahme ist voll, jetzt der nächste Patient mit Schmerzen.
Hier hat Ari einen Tag in der Notaufnahme mitgearbeitet.
Wöchentlich kommen mehrere Fahr- radunfälle in unsere Notaufnahme.
Und in die Notaufnahme kommen. Wie sieht das dann wohl aus?
Colja zeigt uns wie die Notaufnahme aufgebaut ist.
War absolut geschwächt, schon bei der Aufnahme.
Беше абсолютно отслабен дори при запис.
Noch während der Notfallaufnahme fährt das Team los.
Екипът тръгва, докато спешното отделение все още е прието.
In der provisorischen Notaufnahme herrscht Hochbetrieb.
Съществително
Überblick über eine Situation.
Преглед на ситуацията.
Eine systematische Überprüfung und Bewertung einer Situation, eines Projekts oder eines Unternehmens, um einen Überblick über den aktuellen Stand zu gewinnen, Stärken und Schwächen zu identifizieren und Handlungsbedarf abzuleiten.
Erstes Kennenlernen - Bestandsaufnahme.
Doch bevor das Coaching richtig losgeht, erst mal eine Bestandsaufnahme.
Nicht, um irgendein Weltbild zu verkaufen, sondern als Bestandsaufnahme.