Sostantivo
Etwas mit einem Gerät festhalten.
L'atto di catturare qualcosa con un dispositivo.
Das Ergebnis des Festhaltens von Informationen, Bildern oder Tönen mit einem technischen Gerät wie einer Kamera, einem Mikrofon oder einem Computer.
Luftaufnahmen zeigen den halb zerstörten Staudamm in der Region Cherson.
Die Aufnahme landet in den Medien.
La registrazione finisce nel supporto.
Nach der Aufnahme des Videos kehrt Tobi genervt an seinen Arbeitsplatz zurück.
Dopo aver registrato il video, Tobi torna al lavoro infastidito.
Dies führt zu einer stabileren Aufnahme und einem schärferen Bild.
Ciò si traduce in una ripresa più stabile e in un'immagine più nitida.
Bei der Aufnahme weigerte sich Sergei die Kamera aus der Hand zu geben.
Durante le riprese, Sergei si è rifiutato di rinunciare alla fotocamera.
Ich starte die Aufnahme und wir sind Im Verhör.
Inizio a registrare e siamo interrogati.
Das hatte die Aufnahme vorher überschattet.
Questo aveva messo in ombra la registrazione precedente.
Ich habe gesagt, wenn ich auf Aufnahme drücke, sagen wir alle "hallo Diana".
Ho detto che quando ho raggiunto il record, salutiamo tutti Diana.
Die Aufnahme oder das Streaming der Kurzfilme ist untersagt.
La registrazione o lo streaming dei cortometraggi è proibito.
Denn bis auf wenige Aufnahmen werden Labortiere nach den Versuchen getötet.
Finden heraus, die Aufnahme entstand vor einer Firma für Autopflege.
Scopri che la foto è stata scattata davanti a un'azienda di assistenza auto.
Unabhängig überprüfen lässt sich die Aufnahme nicht.
La registrazione non può essere verificata in modo indipendente.
Die Aufnahmen will sie ihrer 4-jährigen Tochter vermachen.
Wie man hier in der Aufnahme erkennt, ist hier doch ein Rotor versteckt.
Come puoi vedere nella foto, qui è nascosto un rotore.
Doch dort speichern sie ihre Aufnahmen nicht, zu wenig Speicherplatz.
In dieser Szene sehen wir die Brücke noch mal in der Nahaufnahme.
In questa scena, vediamo di nuovo il ponte da vicino.
Sobald du die Aufnahme startest bekommst du noch eine kleinen Hinweis.
Non appena inizierai a registrare, riceverai un piccolo suggerimento.
Aufnahme läuft. Das ist richtig gut.
La registrazione è in corso. Questo è davvero buono.
Okay wir haben ne Aufnahme von unserem Vater.
Ok, abbiamo una registrazione di nostro padre.
So, dann schauen wir uns die Aufnahme an, die wir gemacht haben.
Bene, allora diamo un'occhiata alla registrazione che abbiamo fatto.
Der amerikanische Sender CNBC zeigt Drohnenaufnahmen von der Bombardierung.
Aufnahmen des Landlebens entstehen eher zufällig.
Ganz deutlich kann man den Unterschied zu der Aufnahme von vorher erkennen.
Puoi vedere chiaramente la differenza rispetto alla registrazione precedente.
Starte die Aufnahme über deinen Hotkey oder den Button Aufnahme starten.
Avvia la registrazione tramite il tasto di scelta rapida o il pulsante Avvia registrazione.
Die Deutschen wollten schöne Aufnahmen vom Krieg machen.
Auf Aufnahme zu drücken, die Kamera einzuschalten.
Premi record per accendere la fotocamera.
Das haben wir bei der ersten Aufnahme gesehen: Wenige Falten.
L'abbiamo visto la prima volta che abbiamo scattato la foto: alcune rughe.
Und wenn ich jetzt Aufnahme starten drücke, sollte ich mich selbst sehen.
E quando premo Avvia registrazione adesso, dovrei vedermi.
Karin zeigt uns eine Aufnahme von Keno beim Beten.
Karin ci mostra una registrazione di Keno che prega.
Die Frage ist, die Aufnahme ist angeblich von 2013.
La domanda è: la registrazione è presumibilmente del 2013.
Sostantivo
Als Mitglied akzeptiert werden.
Il processo di essere accettati come membri.
Der Prozess, bei dem jemand als Mitglied einer Gruppe, Organisation oder Institution akzeptiert wird, z. B. in eine Schule, einen Verein oder ein Krankenhaus.
Aber was wir noch haben: Wir haben die Kopie eines Aufnahmebuches.
Und eine schnelle Aufnahme in die NATO.
E una rapida ammissione alla NATO.
Der Antrag für das Aufnahmehaus – ein Notnagel.
L'applicazione per la casa di accoglienza — un chiodo di emergenza.
Vor allem für die Menschen, die ein Recht auf ihre Aufnahme haben.
Soprattutto per le persone che hanno il diritto di essere ammesse.
Dessen Aufnahme blockiert die Türkei nach wie vor.
La Turchia ne sta ancora bloccando l'ammissione.
Sostantivo
Essen oder Trinken zu sich nehmen.
L'atto di consumare cibo o bevande.
Der Vorgang, bei dem Nahrung oder Flüssigkeit in den Körper gelangt, um Energie und Nährstoffe zu liefern, z. B. durch Essen, Trinken oder medizinische Maßnahmen.
Sie hatte ganz große Schwierigkeiten mit der Nahrungsaufnahme.
Milch kann auch die Aufnahme bestimmter Akne-Medikamente beeinträchtigen.
Il latte può anche interferire con l'assorbimento di alcuni farmaci per l'acne.
Sostantivo
Ort im Krankenhaus für Notfälle.
Un reparto ospedaliero per le emergenze.
Ein spezieller Bereich in einem Krankenhaus, der für die Behandlung von Patienten mit akuten Erkrankungen oder Verletzungen ausgestattet ist. Hier arbeiten Ärzte und Pflegepersonal rund um die Uhr, um schnell und effektiv Hilfe zu leisten.
Und als er mich dann in der Notaufnahme hat liegen sehen, da war alles klar.
Vor der Notaufnahme wird der Schweizer Diplomat immer nervöser.
Ich glaub, das kommt in jede Notaufnahme regelmäßig.
Penso che arrivi regolarmente in ogni pronto soccorso.
Da gibt es eine Notaufnahme und eine normale Station.
Wir verstehen uns in der Notaufnahme als ein interprofessionelles Team.
Die Notaufnahme ist voll, jetzt der nächste Patient mit Schmerzen.
Hier hat Ari einen Tag in der Notaufnahme mitgearbeitet.
Wöchentlich kommen mehrere Fahr- radunfälle in unsere Notaufnahme.
Und in die Notaufnahme kommen. Wie sieht das dann wohl aus?
Colja zeigt uns wie die Notaufnahme aufgebaut ist.
War absolut geschwächt, schon bei der Aufnahme.
Era assolutamente indebolito anche durante la registrazione.
Noch während der Notfallaufnahme fährt das Team los.
La squadra parte mentre il pronto soccorso è ancora in fase di ricovero.
In der provisorischen Notaufnahme herrscht Hochbetrieb.
Sostantivo
Überblick über eine Situation.
Una panoramica di una situazione.
Eine systematische Überprüfung und Bewertung einer Situation, eines Projekts oder eines Unternehmens, um einen Überblick über den aktuellen Stand zu gewinnen, Stärken und Schwächen zu identifizieren und Handlungsbedarf abzuleiten.
Erstes Kennenlernen - Bestandsaufnahme.
Doch bevor das Coaching richtig losgeht, erst mal eine Bestandsaufnahme.
Nicht, um irgendein Weltbild zu verkaufen, sondern als Bestandsaufnahme.