die Aufnahme Sustantivo

Aprenda a pronunciar y a utilizar de manera efectiva "Aufnahme" en alemán

Auf·nah·me

/ˈaʊ̯fˌnaːmə/

Traducción "Aufnahme" del alemán al español:

grabación

Spanish
El término "Aufnahme" se traduce al español como "grabación" o "captura". Se refiere al acto de capturar o grabar algo, a menudo en el contexto de audio, video o datos.
German
Der Begriff "Aufnahme" bezieht sich auf das Aufzeichnen oder Erfassen von etwas. Dies geschieht oft im Zusammenhang mit Audio, Video oder Daten.

Aufnahme 📷

Sustantivo

Populäre

Etwas mit einem Gerät festhalten.

El acto de capturar algo con un dispositivo.

Das Ergebnis des Festhaltens von Informationen, Bildern oder Tönen mit einem technischen Gerät wie einer Kamera, einem Mikrofon oder einem Computer.

Example use

  • Fotoaufnahme
  • Videoaufnahme
  • Tonaufnahme
  • Filmaufnahme

Synonyms

  • Aufzeichnung
  • Registrierung

Examples

    German

    Luftaufnahmen zeigen den halb zerstörten Staudamm in der Region Cherson.

    German

    Die Aufnahme landet in den Medien.

    Spanish

    La grabación acaba en los medios de comunicación.

    German

    Nach der Aufnahme des Videos kehrt Tobi genervt an seinen Arbeitsplatz zurück.

    Spanish

    Tras grabar el vídeo, Tobi vuelve al trabajo molesto.

    German

    Dies führt zu einer stabileren Aufnahme und einem schärferen Bild.

    Spanish

    Esto da como resultado una toma más estable y una imagen más nítida.

    German

    Bei der Aufnahme weigerte sich Sergei die Kamera aus der Hand zu geben.

    Spanish

    Durante el rodaje, Sergei se negó a entregar la cámara.

    German

    Ich starte die Aufnahme und wir sind Im Verhör.

    Spanish

    Empiezo a grabar y nos interrogan.

    German

    Das hatte die Aufnahme vorher überschattet.

    Spanish

    Esto había eclipsado la grabación anterior.

    German

    Ich habe gesagt, wenn ich auf Aufnahme drücke, sagen wir alle "hallo Diana".

    Spanish

    Dije que cuando grabé, todos saludamos a Diana.

    German

    Die Aufnahme oder das Streaming der Kurzfilme ist untersagt.

    Spanish

    Está prohibido grabar o reproducir en streaming los cortometrajes.

    German

    Denn bis auf wenige Aufnahmen werden Labortiere nach den Versuchen getötet.

    German

    Finden heraus, die Aufnahme entstand vor einer Firma für Autopflege.

    Spanish

    Descubra que la foto fue tomada frente a una empresa de cuidado de automóviles.

    German

    Unabhängig überprüfen lässt sich die Aufnahme nicht.

    Spanish

    La grabación no se puede verificar de forma independiente.

    German

    Die Aufnahmen will sie ihrer 4-jährigen Tochter vermachen.

    German

    Wie man hier in der Aufnahme erkennt, ist hier doch ein Rotor versteckt.

    Spanish

    Como puede ver en la imagen, aquí hay un rotor oculto.

    German

    Doch dort speichern sie ihre Aufnahmen nicht, zu wenig Speicherplatz.

    German

    In dieser Szene sehen wir die Brücke noch mal in der Nahaufnahme.

    Spanish

    En esta escena, volvemos a ver el puente de cerca.

    German

    Sobald du die Aufnahme startest bekommst du noch eine kleinen Hinweis.

    Spanish

    Tan pronto como empieces a grabar, recibirás una pequeña pista.

    German

    Aufnahme läuft. Das ist richtig gut.

    Spanish

    La grabación está en curso. Eso está muy bien.

    German

    Okay wir haben ne Aufnahme von unserem Vater.

    Spanish

    Vale, tenemos una grabación de nuestro padre.

    German

    So, dann schauen wir uns die Aufnahme an, die wir gemacht haben.

    Spanish

    Bueno, entonces echemos un vistazo a la grabación que hicimos.

    German

    Der amerikanische Sender CNBC zeigt Drohnenaufnahmen von der Bombardierung.

    German

    Aufnahmen des Landlebens entstehen eher zufällig.

    German

    Ganz deutlich kann man den Unterschied zu der Aufnahme von vorher erkennen.

    Spanish

    Puedes ver claramente la diferencia con la grabación anterior.

    German

    Starte die Aufnahme über deinen Hotkey oder den Button Aufnahme starten.

    Spanish

    Empieza a grabar con la tecla de acceso rápido o el botón Iniciar grabación.

    German

    Die Deutschen wollten schöne Aufnahmen vom Krieg machen.

    German

    Auf Aufnahme zu drücken, die Kamera einzuschalten.

    Spanish

    Pulsa grabar para encender la cámara.

    German

    Das haben wir bei der ersten Aufnahme gesehen: Wenige Falten.

    Spanish

    Lo vimos cuando tomamos la foto por primera vez: pocas arrugas.

    German

    Und wenn ich jetzt Aufnahme starten drücke, sollte ich mich selbst sehen.

    Spanish

    Y cuando pulse Empezar a grabar ahora, me veré a mí mismo.

    German

    Karin zeigt uns eine Aufnahme von Keno beim Beten.

    Spanish

    Karin nos muestra una grabación de Keno rezando.

    German

    Die Frage ist, die Aufnahme ist angeblich von 2013.

    Spanish

    La pregunta es que la grabación supuestamente es de 2013.

    • Ich habe eine Aufnahme von dem Konzert gemacht.
    • Die Aufnahme ist leider unscharf geworden.
    • Kannst du die Aufnahme bitte noch einmal abspielen?

Aufnahme 🤝

Sustantivo

Manchmal

Als Mitglied akzeptiert werden.

El proceso de ser aceptado como miembro.

Der Prozess, bei dem jemand als Mitglied einer Gruppe, Organisation oder Institution akzeptiert wird, z. B. in eine Schule, einen Verein oder ein Krankenhaus.

Example use

  • Aufnahmeprüfung
  • Aufnahmeantrag
  • Aufnahmeverfahren
  • Mitgliedsaufnahme

Synonyms

  • Zulassung
  • Eingliederung
  • Annahme
  • Beitritt
  • Integration

Antonyms

  • Ablehnung
  • Ausschluss

Examples

    German

    Aber was wir noch haben: Wir haben die Kopie eines Aufnahmebuches.

    German

    Und eine schnelle Aufnahme in die NATO.

    Spanish

    Y una admisión rápida en la OTAN.

    German

    Der Antrag für das Aufnahmehaus – ein Notnagel.

    Spanish

    La solicitud para la casa de recepción: un clavo de emergencia.

    German

    Vor allem für die Menschen, die ein Recht auf ihre Aufnahme haben.

    Spanish

    Especialmente para las personas que tienen derecho a ser admitidas.

    German

    Dessen Aufnahme blockiert die Türkei nach wie vor.

    Spanish

    Turquía sigue bloqueando su admisión.

    • Er hat die Aufnahmeprüfung für die Universität bestanden.
    • Die Aufnahme neuer Mitglieder ist begrenzt.
    • Sie hofft auf eine schnelle Aufnahme ins Team.

Aufnahme 🍽️

Sustantivo

Selten

Essen oder Trinken zu sich nehmen.

El acto de consumir alimentos o bebidas.

Der Vorgang, bei dem Nahrung oder Flüssigkeit in den Körper gelangt, um Energie und Nährstoffe zu liefern, z. B. durch Essen, Trinken oder medizinische Maßnahmen.

Example use

  • Nahrungsaufnahme
  • Flüssigkeitsaufnahme
  • Sauerstoffaufnahme

Synonyms

  • Konsum
  • Einnahme
  • Aufnehmen
  • Konsumieren

Antonyms

  • Ausscheidung

Examples

    German

    Sie hatte ganz große Schwierigkeiten mit der Nahrungsaufnahme.

    German

    Milch kann auch die Aufnahme bestimmter Akne-Medikamente beeinträchtigen.

    Spanish

    La leche también puede interferir con la absorción de ciertos medicamentos para el acné.

    • Der Arzt hat ihm die Aufnahme von fester Nahrung verboten.
    • Die Aufnahme von ausreichend Flüssigkeit ist wichtig für die Gesundheit.
    • Das Baby hat Probleme mit der Nahrungsaufnahme.

Notaufnahme 🏥

Sustantivo

Selten

Ort im Krankenhaus für Notfälle.

Un departamento del hospital para emergencias.

Ein spezieller Bereich in einem Krankenhaus, der für die Behandlung von Patienten mit akuten Erkrankungen oder Verletzungen ausgestattet ist. Hier arbeiten Ärzte und Pflegepersonal rund um die Uhr, um schnell und effektiv Hilfe zu leisten.

Example use

  • Patienten in der Notaufnahme
  • Behandlung in der Notaufnahme
  • Notaufnahme
  • Notfallaufnahme

Synonyms

Examples

    German

    Und als er mich dann in der Notaufnahme hat liegen sehen, da war alles klar.

    German

    Vor der Notaufnahme wird der Schweizer Diplomat immer nervöser.

    German

    Ich glaub, das kommt in jede Notaufnahme regelmäßig.

    Spanish

    Creo que llega a todas las salas de emergencias con regularidad.

    German

    Da gibt es eine Notaufnahme und eine normale Station.

    German

    Wir verstehen uns in der Notaufnahme als ein interprofessionelles Team.

    German

    Die Notaufnahme ist voll, jetzt der nächste Patient mit Schmerzen.

    German

    Hier hat Ari einen Tag in der Notaufnahme mitgearbeitet.

    German

    Wöchentlich kommen mehrere Fahr- radunfälle in unsere Notaufnahme.

    German

    Und in die Notaufnahme kommen. Wie sieht das dann wohl aus?

    German

    Colja zeigt uns wie die Notaufnahme aufgebaut ist.

    German

    War absolut geschwächt, schon bei der Aufnahme.

    Spanish

    Estaba absolutamente debilitado incluso durante la grabación.

    German

    Noch während der Notfallaufnahme fährt das Team los.

    Spanish

    El equipo parte mientras la sala de emergencias aún está ingresada.

    German

    In der provisorischen Notaufnahme herrscht Hochbetrieb.

    • Nach dem Unfall wurde er in die Notaufnahme gebracht.
    • In der Notaufnahme herrschte großer Andrang.
    • Die Wartezeit in der Notaufnahme kann sehr lang sein.

Bestandsaufnahme 📋

Sustantivo

Selten

Überblick über eine Situation.

Una descripción general de una situación.

Eine systematische Überprüfung und Bewertung einer Situation, eines Projekts oder eines Unternehmens, um einen Überblick über den aktuellen Stand zu gewinnen, Stärken und Schwächen zu identifizieren und Handlungsbedarf abzuleiten.

Example use

  • Bestandsaufnahme machen
  • Bestandsaufnahme erstellen
  • Bestandsaufnahme
  • Lagebeurteilung

Synonyms

  • Analyse
  • Bewertung
  • Überblick
  • Inventur

Examples

    German

    Erstes Kennenlernen - Bestandsaufnahme.

    German

    Doch bevor das Coaching richtig losgeht, erst mal eine Bestandsaufnahme.

    German

    Nicht, um irgendein Weltbild zu verkaufen, sondern als Bestandsaufnahme.

    • Vor Beginn des Projekts machen wir eine Bestandsaufnahme.
    • Die Bestandsaufnahme ergab einige Schwachstellen.
    • Es ist Zeit für eine Bestandsaufnahme unserer Beziehung.