Съществително
Wissen oder Verständnis von etwas haben.
Да имаш бегла представа или разбиране за нещо.
Wenn man eine Ahnung von etwas hat, bedeutet das, dass man ein gewisses Wissen oder Verständnis davon hat, aber nicht unbedingt alles weiß. Es ist wie ein kleines Stück Wissen oder ein Gefühl dafür, was etwas ist oder wie es funktioniert.
...oder keine Ahnung Irgendwas, was dich in dem Moment glücklich macht.
... или нямаш представа Нещо, което те прави щастлив в този момент.
Sie gelten als wissenschaftliche Clowns, die von Chemie keine Ahnung haben.
Те се считат за научни клоуни, които нямат представа за химията.
Die Spieler hatten keine Ahnung, wie sie den Ball reinmachen sollen.
Umarmen mich fremde Menschen? Keine Ahnung.
Mittlerweile hat sie ein bisschen Ahnung.
Und du kümmerst dich darum, dass ich Ahnung vom Reiten bekomme.
Hi! Alex und Gunnar haben keine Ahnung, wo die schwarze Farbe herkommt.
Irgendwann hatten Sie eine Ahnung, woher Ihre Schlafprobleme kommen.
Keine Ahnung wie mir der Name eingefallen ist.
Нямам представа как съм измислил името.
Alle anderen im Orchester haben natürlich keine Ahnung, dass wir da sind.
Ja ... - Keine Ahnung, wie weit wir fahren müssen.
Als ich aufs Land gegangen bin, hatte ich keine Ahnung, dass das kommen würde.
Ich habe überhaupt keine Ahnung, wie die Aqualinos so groß werden können...
Vader, duse haben keine Ahnung von nichts.
Вейдър, ти нищо не знаеш.
Es ... Keine Ahnung, ich hatte einfach nur viel Fruchtwasser.
Това... Не знам, току-що имах много околоплодна течност.
Keine Ahnung. Aber Du wirst einen großen Verlust erleiden.
Was das bedeutet? Keine Ahnung. Also hab ich mal nen Fachmann gefragt.
Какво означава това? Нямам представа. Затова попитах експерт.
Ich habe Hitlers Schädel untersucht, hatte natürlich null Ahnung von Zähnen.
Прегледах черепа на Хитлер и, разбира се, нямах представа за зъбите.
Ob er nächstes Jahr noch Trainer ist, keine Ahnung.
Vielleicht weil man die in der Jugend nicht bekommen hat, keine Ahnung.
Ich hab keine Ahnung wie ich diesen Titel bisher ungestraft auslassen konnte.
Aber von so viel keine Ahnung, da muss die Wissenschaft mich noch fair bleiben.
Keine Ahnung. - Wie heißt das Kind denn?
Auch, wenn Sie dreimal denken, Sie haben mehr Ahnung - Sie gehen jetzt.
Keine Ahnung wer diesen Bullshit verzapft hat, aber wenn sie ein solides...
Нямам представа кой се е намесил в тези глупости, но когато имат солидна...
Direktorin Steffi verrät den ahnungs- losen Ladies, was auf sie zukommt.
Режисьорът Стефи казва на безсмислените дами какво им предстои.
Und hat gesagt, er hatte schon immer so eine Ahnung.
Keine Ahnung am Ende, wie lang das jetzt ging.
В крайна сметка нямам представа колко време отне.
Also ich habe keine Ahnung von Autos, wirklich gar keine Ahnung.
Е, нямам представа за колите, наистина нямам никаква представа.
Keine Ahnung, was uns erwartet. Aber dann fahren wir hin, oder?
Haben wir keine Ahnung, weil wir bald in die zweite Klasse kommen.
Ja, keine Ahnung, was sich da bei mir innen gedreht hat.
Ob der Ahnung von Fernsehen hat?
Знае ли нещо за телевизията?
Ich habe keine Ahnung, woher du meine Stimme kennst, Dude.
Gehen viele Leute ohne Ahnung Pilze sammeln und sterben daran?
Много хора ходят ли да берат гъби без представа и умират от тях?
Das hab ich gekauft. Hatte keine Ahnung davon.
Купих това. Нямах представа за това.
Nicht woher das kommt. Nicht warum das, keine Ahnung.
Ich hab keine Ahnung, wie man das entsorgen kann.
Mein Kopf war einfach leer. Ich hatte keine Ahnung.
Главата ми беше просто празна. Нямах представа.
Wir haben keine Ahnung, was für eine Art Schlange wir hier suchen.
Ja, keine Ahnung, ich würde gern mal so in den Beruf reinschnuppern.
Да, не знам, бих искал да опитам работата си така.
Ich habe von Chemie keine Ahnung.
Не знам нищо за химията.
Ich habe keine Ahnung was das sein soll. Wirklich gar keine Ahnung!
Нямам представа какво трябва да бъде това. Наистина нямам представа!
So richtig Ahnung hatte ich auch nicht, wie das funktioniert.
Аз също не знаех как работи.
Ich bin elitär, ich hab mehr Ahnung als ihr.
Аз съм елитист, знам повече от теб.
Weil es eine schwierige Beziehung war. Ich hatte ja keine Ahnung.
Und die Leute, die einfach dumm sind und denken... keine Ahnung was.
Ich hatte keine Ahnung, dass es mehrere Schreiber sein können.
Deswegen ist es für mich natürlich ein neues Gefühl. Keine Ahnung, also.
Es ist egal, ob du dünn, dick, keine Ahnung was bist.
Няма значение дали си слаб, дебел, не знам какво.
Okay, ich habe keine Ahnung, wie wir den hier rauskriegen, ehrlich gesagt.
Danke für die Ehrlichkeit. - Ich hab keine Ahnung von Gewürzen.
Благодаря за честността, не знам нищо за подправките.
Keine Ahnung. - Hoffentlich geht die Anlage noch.
Не знам, надявам се системата да работи.
Also wenn irgendwie keine Ahnung, irgendwas da im Bad passiert.
Така че, ако нямам представа, нещо се случва в банята.
Съществително
Erinnerung an eine Zahlung.
Напомняне или известие за просрочено плащане.
Eine Mahnung ist eine offizielle Erinnerung, dass man eine Rechnung oder eine andere Zahlung noch nicht beglichen hat. Sie wird normalerweise schriftlich verschickt und enthält Informationen über den offenen Betrag, das Zahlungsziel und mögliche Konsequenzen bei Nichtzahlung.
Die haben dann eine Mahnung bekommen.
Eine Mahnung für Politiker beider Seiten, sagen die Bürgermeister.
Letzte Mahnung und Sperrung ihrer Energiezufuhr.
Sowie Antworten zum Thema Mahnung und Zahlungen.
Ab der zweiten Mahnung kommen Mahngebühren auf dich zu.
Wir können echt froh sein, wenn die Mahnung nicht allzu hoch ist.
Für Michi ein Ort der Mahnung für den Frieden.
Als eine Art Mahnung gegen die Jagd auf Krokodile.