Substantivo
Wissen oder Verständnis von etwas haben.
Ter um conhecimento ou compreensão leve de algo.
Wenn man eine Ahnung von etwas hat, bedeutet das, dass man ein gewisses Wissen oder Verständnis davon hat, aber nicht unbedingt alles weiß. Es ist wie ein kleines Stück Wissen oder ein Gefühl dafür, was etwas ist oder wie es funktioniert.
...oder keine Ahnung Irgendwas, was dich in dem Moment glücklich macht.
... ou nenhuma ideia de qualquer coisa que te faça feliz naquele momento.
Sie gelten als wissenschaftliche Clowns, die von Chemie keine Ahnung haben.
Eles são considerados palhaços científicos que não têm ideia sobre química.
Die Spieler hatten keine Ahnung, wie sie den Ball reinmachen sollen.
Umarmen mich fremde Menschen? Keine Ahnung.
Mittlerweile hat sie ein bisschen Ahnung.
Und du kümmerst dich darum, dass ich Ahnung vom Reiten bekomme.
Hi! Alex und Gunnar haben keine Ahnung, wo die schwarze Farbe herkommt.
Irgendwann hatten Sie eine Ahnung, woher Ihre Schlafprobleme kommen.
Keine Ahnung wie mir der Name eingefallen ist.
Não tenho ideia de como inventei o nome.
Alle anderen im Orchester haben natürlich keine Ahnung, dass wir da sind.
Ja ... - Keine Ahnung, wie weit wir fahren müssen.
Als ich aufs Land gegangen bin, hatte ich keine Ahnung, dass das kommen würde.
Ich habe überhaupt keine Ahnung, wie die Aqualinos so groß werden können...
Vader, duse haben keine Ahnung von nichts.
Vader, você não sabe nada.
Es ... Keine Ahnung, ich hatte einfach nur viel Fruchtwasser.
Isso... Não sei, só tomei muito líquido amniótico.
Keine Ahnung. Aber Du wirst einen großen Verlust erleiden.
Was das bedeutet? Keine Ahnung. Also hab ich mal nen Fachmann gefragt.
O que isso significa? Eu não tenho ideia. Então eu perguntei a um especialista.
Ich habe Hitlers Schädel untersucht, hatte natürlich null Ahnung von Zähnen.
Examinei o crânio de Hitler e, é claro, não tinha ideia sobre dentes.
Ob er nächstes Jahr noch Trainer ist, keine Ahnung.
Vielleicht weil man die in der Jugend nicht bekommen hat, keine Ahnung.
Ich hab keine Ahnung wie ich diesen Titel bisher ungestraft auslassen konnte.
Aber von so viel keine Ahnung, da muss die Wissenschaft mich noch fair bleiben.
Keine Ahnung. - Wie heißt das Kind denn?
Auch, wenn Sie dreimal denken, Sie haben mehr Ahnung - Sie gehen jetzt.
Keine Ahnung wer diesen Bullshit verzapft hat, aber wenn sie ein solides...
Não tenho ideia de quem entendeu essa besteira, mas quando eles têm um sólido...
Direktorin Steffi verrät den ahnungs- losen Ladies, was auf sie zukommt.
A diretora Steffi conta às mulheres sem noção o que está reservado para elas.
Und hat gesagt, er hatte schon immer so eine Ahnung.
Keine Ahnung am Ende, wie lang das jetzt ging.
No final das contas, não tenho ideia de quanto tempo demorou.
Also ich habe keine Ahnung von Autos, wirklich gar keine Ahnung.
Bem, eu não tenho nenhuma ideia sobre carros, realmente nenhuma ideia.
Keine Ahnung, was uns erwartet. Aber dann fahren wir hin, oder?
Haben wir keine Ahnung, weil wir bald in die zweite Klasse kommen.
Ja, keine Ahnung, was sich da bei mir innen gedreht hat.
Ob der Ahnung von Fernsehen hat?
Ele sabe alguma coisa sobre televisão?
Ich habe keine Ahnung, woher du meine Stimme kennst, Dude.
Gehen viele Leute ohne Ahnung Pilze sammeln und sterben daran?
Muitas pessoas vão colher cogumelos sem a menor ideia e morrem por causa deles?
Das hab ich gekauft. Hatte keine Ahnung davon.
Eu comprei isso. Eu não tinha ideia sobre isso.
Nicht woher das kommt. Nicht warum das, keine Ahnung.
Ich hab keine Ahnung, wie man das entsorgen kann.
Mein Kopf war einfach leer. Ich hatte keine Ahnung.
Minha cabeça estava simplesmente vazia. Eu não tinha ideia.
Wir haben keine Ahnung, was für eine Art Schlange wir hier suchen.
Ja, keine Ahnung, ich würde gern mal so in den Beruf reinschnuppern.
Sim, eu não sei, eu adoraria ter um gostinho do meu trabalho assim.
Ich habe von Chemie keine Ahnung.
Eu não sei nada sobre química.
Ich habe keine Ahnung was das sein soll. Wirklich gar keine Ahnung!
Eu não tenho ideia do que isso deveria ser. Eu realmente não tenho ideia!
So richtig Ahnung hatte ich auch nicht, wie das funktioniert.
Eu também não sabia realmente como funcionava.
Ich bin elitär, ich hab mehr Ahnung als ihr.
Sou elitista, sei mais do que você.
Weil es eine schwierige Beziehung war. Ich hatte ja keine Ahnung.
Und die Leute, die einfach dumm sind und denken... keine Ahnung was.
Ich hatte keine Ahnung, dass es mehrere Schreiber sein können.
Deswegen ist es für mich natürlich ein neues Gefühl. Keine Ahnung, also.
Es ist egal, ob du dünn, dick, keine Ahnung was bist.
Não importa se você é magro, gordo, não sei o quê.
Okay, ich habe keine Ahnung, wie wir den hier rauskriegen, ehrlich gesagt.
Danke für die Ehrlichkeit. - Ich hab keine Ahnung von Gewürzen.
Obrigado pela honestidade. - Eu não sei nada sobre especiarias.
Keine Ahnung. - Hoffentlich geht die Anlage noch.
Não sei. - Espero que o sistema ainda funcione.
Also wenn irgendwie keine Ahnung, irgendwas da im Bad passiert.
Então, se eu não tenho ideia, algo está acontecendo no banheiro.
Substantivo
Erinnerung an eine Zahlung.
Um lembrete ou aviso de um pagamento pendente.
Eine Mahnung ist eine offizielle Erinnerung, dass man eine Rechnung oder eine andere Zahlung noch nicht beglichen hat. Sie wird normalerweise schriftlich verschickt und enthält Informationen über den offenen Betrag, das Zahlungsziel und mögliche Konsequenzen bei Nichtzahlung.
Die haben dann eine Mahnung bekommen.
Eine Mahnung für Politiker beider Seiten, sagen die Bürgermeister.
Letzte Mahnung und Sperrung ihrer Energiezufuhr.
Sowie Antworten zum Thema Mahnung und Zahlungen.
Ab der zweiten Mahnung kommen Mahngebühren auf dich zu.
Wir können echt froh sein, wenn die Mahnung nicht allzu hoch ist.
Für Michi ein Ort der Mahnung für den Frieden.
Als eine Art Mahnung gegen die Jagd auf Krokodile.