wahrscheinlich Advérbio

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "wahrscheinlich" em alemão

wahr·schein·lich

/vahr·ʃaɪ̯n·lɪç/

Tradução "wahrscheinlich" do alemão para o português:

provavelmente

wahrscheinlich 🤔

Advérbio

Populäre

Es ist möglich, dass etwas passiert.

É provável que algo aconteça.

Es gibt eine große Chance, dass etwas passiert oder wahr ist, aber wir sind uns nicht sicher.

Example use

  • sehr wahrscheinlich
  • höchst wahrscheinlich
  • eher wahrscheinlich
  • ziemlich wahrscheinlich
  • weniger wahrscheinlich
  • unwahrscheinlich
  • eher unwahrscheinlich

Synonyms

  • möglich
  • denkbar
  • vermutlich
  • voraussichtlich

Antonyms

  • unmöglich
  • undenkbar
  • unwahrscheinlich
  • sicher nicht

Examples

    German

    Das Personal würde uns wahrscheinlich die Entlastung sogar noch danken.

    German

    Das sind alles Dinge, die wahrscheinlich genau unterstreichen würde.

    German

    Die Kontrolle ist wahrscheinlich durch den Lockdown maximal.

    German

    Es hat mein Leben wahrscheinlich nicht einfach gemacht.

    Portuguese

    Provavelmente não facilitou minha vida.

    German

    Wahrscheinlich meinen die, dass man sich ihre Politik schönsaufen sollte.

    German

    Wahrscheinlich war es irgendwann beiderseitig.

    German

    Dass jemand da eingreift, wenn etwas wirklich ganz Unwahrscheinliches passiert.

    German

    Das Brot wird wahrscheinlich länger halten.

    German

    Ein Weg zurück wird immer unwahrscheinlicher.

    German

    Okay. Sie dürfen wahrscheinlich keine Auskunft erteilen?

    Portuguese

    OK. Você provavelmente não tem permissão para fornecer nenhuma informação?

    German

    Wahrscheinlich zum Schutz vor Räubern.

    German

    Ohne sie hätte es wahrscheinlich mehr Tote und Verletzte gegeben.

    German

    Habe eben im Radio einen Song gehört, der wahrscheinlich etwas älter ist...

    German

    Der arbeite sich bis dort dann vor, mehr wahrscheinlich nicht mehr.

    German

    Doch für große Anlagen wird sich das System wahrscheinlich nie rechnen.

    German

    Und sie hoffen wahrscheinlich auch, dass das Wetter hält.

    German

    Viel Plastik wahrscheinlich? Ist egal.

    German

    Finger abschneiden wahrscheinlich.

    Portuguese

    Corte os dedos, provavelmente.

    German

    Dass man sich das wahrscheinlich zu perfekt vorstellt, als es wirklich ist.

    German

    Und in diesem Fall fängt es wahrscheinlich bei Madeline an.

    Portuguese

    E nesse caso, provavelmente começa com Madeline.

    German

    Du kommst wahrscheinlich nicht drum rum, mit den Hunden einzeln zu üben.

    German

    Der ist wahrscheinlich auch teuer, oder?

    German

    "Zusammenziehen?" Eher nicht wahrscheinlich.

    Portuguese

    “Morando juntos?” Não é provável.

    German

    Ich habe meine Enkelin unwahrscheinlich gern.

    Portuguese

    Gosto muito da minha neta.

    German

    Ist es nicht wahrscheinlich, dass es dann auch zu Gewalt kommt?

    German

    Aber niemand ist hier? - Wahrscheinlich nicht.

    German

    Du wirst wahrscheinlich bei deinen Eltern wohnen bleiben.

    German

    Es ist wahrscheinlich das Schönste, was mir passieren konnte.

    German

    Ist ja auch schwer wahrscheinlich?

    German

    Welches Ende des Universums haltet Ihr für am wahrscheinlichsten?

    Portuguese

    Qual fim do universo você acha que é mais provável?

    German

    Da ist es ziemlich unwahrscheinlich, dass das Material wirklich gut passt.

    German

    Wahrscheinlich durch die Hilferufe, was auch immer.

    Portuguese

    Provavelmente por causa de pedidos de ajuda, seja o que for.

    German

    Beim Schrot ist die Wahrscheinlichkeit nach einer bestimmten Distanz fertig.

    German

    Die meisten haben wahrscheinlich noch nicht einmal etwas davon gehört.

    Portuguese

    Provavelmente nem ouviu falar disso.

    German

    Bei mir ist wahrscheinlich genauso aufgeräumt wie bei ihm. Total.

    German

    Wahrscheinlich waren sie durch Tunnel miteinander verbunden.

    Portuguese

    Eles provavelmente estavam conectados uns aos outros por túneis.

    German

    Das war mit dem Auto einfacher wahrscheinlich, ne?

    German

    Ich mach dadraus wahrscheinlich dann einfach eine Wissenschaft.

    Portuguese

    Provavelmente vou fazer uma ciência com isso então.

    German

    Alter wir müssen 10 Stunden fahren, reelle Zeit wahrscheinlich...

    Portuguese

    Cara, temos que dirigir 10 horas, provavelmente em tempo real...

    German

    Also haben das wahrscheinlich nicht alle mitbekommen.

    German

    Sein bekanntester Film ist aber wahrscheinlich "Snowpiercer".

    German

    Tja, dann hätte Europa wahrscheinlich wirklich keine Chance mehr.

    Portuguese

    Bem, então a Europa provavelmente não teria mais chances.

    German

    Was sagen deine Eltern dazu? Ist ja wahrscheinlich auch anstrengend?

    Portuguese

    O que seus pais dizem sobre isso? Provavelmente também é cansativo?

    German

    Mehr abnehmen ist wahrscheinlich unmöglich.

    Portuguese

    Perder mais peso provavelmente é impossível.

    German

    Aber Anfang der 70er-Jahre war das wahrscheinlich gar nicht so blöd.

    Portuguese

    Mas no início da década de 1970, provavelmente não era tão estúpido.

    German

    Und musst es wahrscheinlich dort kultivieren.

    German

    Aber es ist immer leichter gesagt als für den, den's betrifft wahrscheinlich.

    German

    Also hast du dich wahrscheinlich total auf das Treffen gefreut.

    German

    Ja, wahrscheinlich verdienen die neuen Mieter auch viel mehr Geld als wir.

    German

    Was diese Theorie dann doch sehr unwahrscheinlich macht.

    German

    – Die Annonce würde wahrscheinlich im Lokalteil erscheinen.

    Portuguese

    — O anúncio provavelmente apareceria na seção local.

    German

    Bei so einem Sturm ist wahrscheinlich auch die 215 Jahre alte Buche umgefallen.

    German

    Man hat auch Kraft, das ist unwahrscheinlich, was man für Kraft kriegt.

    German

    Wenn ja, dann ist ihr Buch wahrscheinlich der beste Anfang dafür.

    German

    Also meine Oma hat schon gewusst, dass wir wahrscheinlich zusammen sind.

    Portuguese

    Bem, minha avó já sabia que provavelmente estávamos juntos.

    German

    Das war bei Ihnen wahrscheinlich auch so.

    German

    Sondern wir gehen wahrscheinlich, entschuldigung zu einer Manufaktur.

    German

    Es geht auch anderen Frauen in anderen Sportarten wahrscheinlich genauso.

    German

    Also dort ein paar Tipps und wie sehen eigentlich die Wahrscheinlichkeiten aus.

    Portuguese

    Então, há algumas dicas e como são realmente as probabilidades.

    German

    Ich bin ja auch Moviestar, wie du ja wahrscheinlich weißt.

    German

    Ich sehe Chemie wahrscheinlich ein wenig anders als Sie.

    Portuguese

    Eu provavelmente vejo a química de forma um pouco diferente da sua.

    German

    Wahrscheinlich ist da was drin. Wehe ein Ei oder so. - Kann sein.

    German

    Und dann wahrscheinlich weiter bis zur Elfenbeinküste.

    German

    Das mit dem Fuß hat ihr unwahrscheinlich was gebracht.

    German

    War einfach wahrscheinlich aus dem Vertrauen heraus ...

    Portuguese

    Provavelmente foi simplesmente por confiança...

    German

    Und die Kamera sagt dazu wahrscheinlich Nein.

    German

    Weil die Abmaße sind ziemlich groß. Gewicht ist unwahrscheinlich schwer.

    German

    Ich glaube auch, dass wahrscheinlich wirklich jeder Angst vor dem Tod hat.

    German

    Das werden wir wahrscheinlich auch bald herausfinden, würde ich vermuten.

    German

    Wahrscheinlich bin ich nur deswegen noch mit dir zusammen.

    Portuguese

    Provavelmente é a única razão pela qual ainda estou com você.

    German

    Aber es ist auf jeden Fall sehr unwahrscheinlich.

    Portuguese

    Mas é definitivamente altamente improvável.

    German

    Ohne so ein Sportprojekt hättet ihr wahrscheinlich nie Kontakt gehabt.

    German

    Du musst wahrscheinlich immer, immer dieses Klischee erfüllen.

    German

    Wahrscheinlich für die auch nur so eine Diskothek oder Kneipe.

    German

    Der hat wahrscheinlich gemeint, ich würde schon wie immer leere Worte reden.

    German

    Hochgradig unwahrscheinlich, sprach der ewig zweifelnde Berufskritiker in mir.

    German

    Über den Balkon rein wahrscheinlich, ne?

    German

    Ihr Arm ist wahrscheinlich gebrochen, hier vorn ... ne.

    German

    Das ist doch immer der gleiche Boden wahrscheinlich.

    German

    Ohne Doktor Arnold wäre sie wahrscheinlich lange nicht mehr da.

    German

    Für mich persönlich kann ich sagen, wahrscheinlich eher nicht.

    Portuguese

    Para mim, pessoalmente, posso dizer que provavelmente não.

    German

    Aber natürlich! Wie wahrscheinlich ist es, vom Blitz getroffen zu werden?

    German

    Und wahrscheinlich hat Nexi sich dabei irgendwie den Kopf verrenkt.

    German

    Außerdem hatte er wahrscheinlich den stärksten Biss aller Tiere.

    German

    Der kommt dadurch, dass unsere Kassette wahrscheinlich nicht ganz dicht war.

    German

    Aktuell ist dieses aber sicherlich eher unwahrscheinlich.

    Portuguese

    No momento, no entanto, isso certamente é bastante improvável.

    German

    Wie wahrscheinlich sie für private Haushalte sind, weiß keiner so genau.

    German

    Aber ich glaube, sie hat es wahrscheinlich nicht gefüttert.

    German

    Wahrscheinlich wird es nicht ausreichend überprüft.

    German

    Jetzt sehe ich danach wahrscheinlich noch schlimmer aus.

    German

    Eine globale Flut allein durch Regen ist also unwahrscheinlich.

    German

    Das ist der Rahmen, über den wir reden, wahrscheinlich ein Jahr.

    German

    Und Gitarrenunterricht ging wahrscheinlich finanziell nicht.

    German

    Entlang dieser Linie ist die Aufenthaltswahrscheinlichkeit von Elektronen null.

    German

    Aber das ist wahrscheinlich alles nicht aktuell.

    German

    Ist wahrscheinlich sehr ähnlich zu dem, was Sie hatten.

    German

    Wahrscheinlich, weil die denken, Sie würden mit Absicht so singen.

    Portuguese

    Provavelmente porque eles pensam que você está cantando dessa maneira de propósito.

    German

    Wahrscheinlich ist es in der Sonne nicht ganz optimal.

    German

    Aber das wird wahrscheinlich erst für Teil 3 oder auch 4 der Fall sein.

    German

    Wir sehen darauf einen Krug, der wahrscheinlich für Bier steht.

    German

    Wahrscheinlich mehr als es sonst der Gesellschaft passiert. Vielen Dank dafür.

    German

    Wie wahrscheinlich ist es zum Beispiel, dass ein Virus entsteht?

    German

    Wahrscheinlich war das einfach 'ne Schnapsidee.

    Portuguese

    Provavelmente foi só uma ideia de bebida.

    German

    Er meinte dann, wahrscheinlich bin ich einfach enttäuscht.

    Portuguese

    Ele então disse que eu provavelmente estou apenas decepcionado.

    German

    Dass sie am Ende alles überlebt, erscheint uns wirklich sehr unwahrscheinlich.

    Portuguese

    Realmente nos parece muito improvável que ela sobreviva a tudo no final.

    German

    Es wird wahrscheinlich einmal so ein Rundumschlag durch ihr Leben.

    German

    Ja, die ich sowieso wahrscheinlich die ganze Zeit ausübe.

    German

    Für den ersten Flug und dann den zweiten Flug, wahrscheinlich.

    Portuguese

    Para o primeiro voo e depois para o segundo voo, provavelmente.

    German

    Man wusste, dass dort wahrscheinlich zwei Tote lagen.

    German

    Da werden wir wahrscheinlich doch ein kleineres nehmen.

    German

    Das liegt wahrscheinlich daran, dass ich jetzt keine Olympus Kamera habe.

    German

    Dass sie wahrscheinlich nicht laufen lernt und, und, und.

    German

    In unserer Generation ist es wahrscheinlich so ab 18 schon Spätzunder.

    German

    Und dafür reicht die Zeit wahrscheinlich nicht ganz.

    German

    Auf der Arbeit wäre es jetzt wahrscheinlich ruhiger.

    Portuguese

    Provavelmente seria mais silencioso no trabalho agora.

    German

    Dann bin ich wahrscheinlich genauso eng mit dieser Person verwandt.

    German

    Hier die wahrscheinlichsten Theorien, warum Andi Scheuer immer noch im Amt ist.

    Portuguese

    Aqui estão as teorias mais prováveis de por que Andi Scheuer ainda está no cargo.

    German

    Dass auch unwahrscheinlich ist, dass er selbstständig essen können wird.

    German

    Wahrscheinlich damit wir auf dem Weg nicht zurückkommen.

    German

    Wahrscheinlich war der Anrufbeantworter nicht an.

    Portuguese

    A secretária eletrônica provavelmente não estava ligada.

    German

    Individuell wahrscheinlich für mich gar nicht so schlimm.

    German

    Jetzt können Sie sich wahrscheinlich denken, wie wichtig sie ist.

    German

    Die sind wahrscheinlich schon mit einem Vorurteil belegt.

    German

    Burghausen ist die wahrscheinlich längste Burg der Welt.

    German

    An Standorte ohne Tarifbindung und bei wahrscheinlich zusätzlichen Kosten.

    German

    Dadurch werden wahrscheinlich viele Klassen anwesend sein, z.T. ganze Schulen.

    Portuguese

    Como resultado, provavelmente haverá muitas turmas presentes, algumas delas escolas inteiras.

    German

    Es ist wahrscheinlich gut, dass ich mich nicht so tief hineinfühlen kann.

    German

    Auch da hörst Du ja wahrscheinlich öfter davon, dass Mittel getestet werden.

    German

    Das sollte wahrscheinlich Bewegung ausdrücken.

    Portuguese

    Isso provavelmente deve expressar movimento.

    German

    Umsonst wahrscheinlich dann. -Ja. So gesehen schon.

    German

    Müssen Sie auch erst mal wieder lernen, wahrscheinlich. Und aufbauen.

    • Es wird wahrscheinlich regnen.
    • Sie kommt wahrscheinlich morgen.
    • Wir werden wahrscheinlich gewinnen.