Съществително
Etwas, das man braucht oder möchte.
Нещо, което е необходимо или желано.
Bedarf beschreibt die Menge an etwas, die benötigt wird oder gewünscht ist, um ein bestimmtes Ziel zu erreichen oder ein Bedürfnis zu befriedigen. Es kann sich um materielle Dinge wie Lebensmittel oder Kleidung handeln, aber auch um immaterielle Dinge wie Wissen oder Unterstützung.
Dann wird aber auch der Speicherbedarf signifikant zunehmen.
Но тогава изискването за съхранение също ще се увеличи значително.
Da gibt es natürlich viel Bedarf für Energieberatung.
Eine allgemeine Schule bedarf der Fürsorge der Eltern stark unter der Woche.
Daher hält das Sanierungstempo mit dem Sanierungsbedarf nicht Schritt.
Da ist ja ganz hinten eine Angabe zum Nährstoffbedarf.
В самата част има информация за хранителните нужди.
Der Ring kann je nach Bedarf täglich angewendet werden.
Rollladenkasten zu Nach bedarf noch spachteln und lackieren.
Häufig übersteigt jedoch die Produktion den Bedarf.
Es ist einfach unglaublich und es besteht wirklich Handlungsbedarf.
Това е просто невероятно и има реална нужда от действия.
Sein Bedarf an Energie nimmt stetig zu.
Търсенето на енергия непрекъснато се увеличава.
Die Fabriken in Ipetoro können diesen Bedarf stillen.
Ganz schon tricky, finde ich. Da besteht eindeutig Klärungsbedarf.
Доста сложно, мисля. Очевидно има нужда от изясняване.
Aber es gilt auch: Bei der Hälfte aller Deiche herrsche Handlungsbedarf.
Unternehmen haben quasi einen Zusatzbedarf, um weiter wachsen zu können.
Doch der Bedarf ist größer als die Reserven.
Fachleute sehen aber starken Handlungsbedarf, so auch Kerstin Claus.
Diese Lebensmittel werden Ihren Kalorienbedarf nicht decken.
Was macht man, wenn man ein Thema findet, wo man anscheinend Redebedarf hat?
Bei Bedarf musst Du die Keile unten anpassen.
Ако е необходимо, трябва да регулирате клиновете в долната част.
Um diesen gigantischen Bedarf zu stillen, brauchen wir nicht nur mehr Akkus.
За да отговорим на това гигантско търсене, не само се нуждаем от повече батерии.
Bei Bedarf steht er mir mit Rat und Tat zur Seite.
Ако е необходимо, той е там, за да ми помогне и да ме посъветва.
Um den bundesweiten Bedarf zu decken, braucht es aber viele weitere Ideen.
Необходими са обаче много повече идеи, за да се отговори на търсенето в цялата страна.
Глагол
Braucht etwas oder jemanden.
Има нужда от нещо или някого.
Als Verb beschreibt 'bedarf' die Notwendigkeit von etwas oder jemandem. Es wird oft in Verbindung mit einem Genitivobjekt verwendet, um auszudrücken, was benötigt wird.
Eine allgemeine Schule bedarf der Fürsorge der Eltern stark unter der Woche.