Глагол
Getrennt werden oder etwas trennen.
Разделям се или развеждам.
Bedeutet, dass zwei oder mehr Dinge, die vorher zusammen waren, auseinandergehen oder getrennt werden. Dies kann sich auf Menschen, Gegenstände oder auch abstrakte Dinge beziehen.
Er hat sich von mir freiwillig scheiden lassen.
Sie haben schon gesagt, Ihre Eltern haben sich relativ früh scheiden lassen.
Entscheidend ist, kooperieren die Eltern miteinander oder nicht.
Meine Eltern haben sich scheiden lassen, als ich drei war.
Am Pay2Win Red Dead Online scheiden sich die Geister.
Gleichzeitig scheiden immer mehr Leute aus.
Ihre Eltern haben sich scheiden lassen, als Sie Teenager waren.
Ähm, Ihre Eltern haben sich später scheiden lassen.
Simone Lehmann spielt dennoch mit dem Gedanken, sich scheiden zu lassen.
Diese Dasha hat sich ja angeblich scheiden lassen.
Wir beobachten, dass auch immer mehr ältere Herrschaften sich scheiden lassen.
sehr früh, weil ... meine Eltern haben sich scheiden lassen mit vier.
Глагол
Feststellen, was anders ist.
Различавам или диференцирам.
Bedeutet, dass man erkennt, was die Unterschiede zwischen zwei oder mehr Dingen sind. Man vergleicht sie und findet heraus, was sie voneinander unterscheidet.
Außerdem unterscheiden die Pyramiden die beiden Geschlechter.
Освен това пирамидите разграничават двата пола.
Doch es gibt einen entscheidenden Unterschied.
Stilistisch unterscheiden sich die beiden Videos wie Tag und Nacht.
Der kann nicht mal 'ne echte Münze von 'ner unechten unterscheiden.
Wir können das sehr gut unterscheiden, ob sie lächelt, oder nur kurz zuckt.
Das verbinden alle mit Sex, aber man muss es heute echt unterscheiden.
Morbus Crohn und Colitis ulcerosa - Worin unterscheiden sie sich?
Wenn er klein ist, lernt er im Laufe der Zeit, das zu unterscheiden.
Wir unterscheiden allgemein zwei Arten von Rückstellungen.
Обикновено правим разлика между два вида разпоредби.
Trotzdem unterscheiden sie sich spielerisch stark voneinander.
Въпреки това те са много различни един от друг по отношение на играта.
Passiv und faul würde ich aber deutlich unterscheiden.
Es gibt auch Wolkenbilder, die sind sehr schwierig zu unterscheiden.
Er ist von einer echten Fälschung kaum zu unterscheiden.
Man muss unterscheiden zwischen Wandern und Spazierengehen.
Wir unterscheiden allgemein zwei Arten, nämlich Aufwendungen und Erträge.
Обикновено правим разлика между два вида, а именно разходи и приходи.
Blind sind sie nicht. Sie können Hell und Dunkel unterscheiden.
Те не са слепи. Можете да правите разлика между светло и тъмно.
Optisch kaum zu unterscheiden von ihren wilden Verwandten.
Ich hab schon sehr früh versucht, das differenziert zu unterscheiden.
Глагол
Eine Wahl treffen.
Решавам или правя избор.
Bedeutet, dass man aus mehreren Möglichkeiten eine auswählt. Man trifft eine Entscheidung und legt fest, was man tun möchte.
Der einzelne Arzt könnte dann wirklich noch unabhängiger entscheiden.
Тогава отделният лекар наистина може да вземе още по-независими решения.
Oder beim nächsten Mal hier, kannst du selber entscheiden.
Also, Sie müssen entscheiden, ob das Café zusammenbricht oder Sie.
Sondern dass dieses Kind es später selber entscheiden kann.
Ziemlich schnell fahren die deutschen Staaten dann den entscheidenden Sieg ein.
Wir entscheiden nicht darüber, ob alles gelingt.
Sie entscheiden selbst, wann sie aufstehen und was sie dann machen.
Das könnte noch ein entscheidender Faktor sein.
Това може да бъде друг решаващ фактор.
Und gerade der Vergleich mit dem Vogel ist der entscheidende.
И именно сравнението с птицата е решаващо.
Aber vielleicht wir müssen entscheiden lassen Paulina.
Jetzt soll es den entscheidenden Termin geben, die letzte Chance.
Ein Gutachter wird den Hof besichtigen und über die Zukunft entscheiden.
Wie wird das Gericht in zweiter Instanz entscheiden?
Im Kampf um den Aufstieg entscheiden Kleinigkeiten.
Du kannst dich zwischen einer grünen oder gelben Banane entscheiden.
Можете да избирате между зелен или жълт банан.
Und im Bundestag über eine Erhöhung der Hartz-IV-Sätze zu entscheiden.
И да вземе решение в Бундестага за увеличаване на ставките на Hartz IV.
Ich darf frei entscheiden, was ich machen möchte.
"nur" entscheiden müssen: Starten wir im nächsten Zyklus direkt mit dem ...
Und das war eigentlich auch sehr entscheidend, ja.
Ich will das einfach auch ein Stück weit selbst entscheiden können.
Просто искам да мога да реша това за себе си до известна степен.
Seit einem Jahr kann sie nur noch hell und dunkel unterscheiden.
Und für welchen Föhn Johannes und Melina sich im Alltag entscheiden?
И кой сешоар Йоханес и Мелина избират в ежедневието?
Sich für Politik interessieren und mitentscheiden.
Oder soll sich einfach jede Frau selbst entscheiden dürfen?
Или на всяка жена трябва просто да се позволи да реши сама?
Andere Menschen sind eher intuitiv und entscheiden mehr aus dem Bauch heraus.
Други хора са по-интуитивни и вземат по-добри решения.
Wonach entscheiden Türsteher, wer feiern darf und wer nicht?
Как подскачащите решават кой може да празнува и кой не?
Jeder Bürger soll frei entscheiden.
Всеки гражданин трябва да решава свободно.
Ob er diesen Auftrag weitermachen kann, entscheiden die Angehörigen.
Роднините решават дали той може да продължи тази задача.
Ob ich später meine Uniform noch anziehen kann, werde ich dann entscheiden.
Ich finde, das muss jeder selber entscheiden.
Jeder muss selbst entscheiden, wie viel er online sein will oder nicht.
Da bin ich nur froh, keine Politikerin zu sein, die das entscheiden muss.
Und die Mappe ist entscheidend. Man bewirbt sich mit einer Mappe.
Am Ende entscheiden beim Käufer in dieser Luxusliga oft nur die Geschmäcker.
В крайна сметка купувачите в тази луксозна лига често се решават само от вкусове.
Wer wird im alles entscheidenden Showdown Tennis triumphieren?
Man möchte sich ja nicht entscheiden wollen.
Weil ich finde, dass das jeder selbst entscheiden soll.
Защото мисля, че това е нещо, което всеки трябва да реши сам.
Wieder muss die Ampel wichtige Fragen unter Zeitdruck entscheiden.
Още веднъж светофарът трябва да решава важни въпроси под натиск във времето.
Da muss ich mich an dem Punkt entscheiden und das geht halt nicht.
Am Ende ist das im Beruf das Entscheidende.
Mandy will selbst entscheiden, wie und wann sie sterben möchte.
Ich würde es trotzdem jeder Frau zusprechen, dass sie selber entscheiden kann.
In wichtigen Angelegenheiten durfte die Mannschaft mitentscheiden.
Denn: ich würd ganz gern alle Argumente hören und dann selber entscheiden.
Außerdem entscheidend: die Qualität der Verbinder und die Spaltmaße.
Качеството на съединителите и размерите на пролуката също са решаващи.
Man muss sich einfach für eine der beiden Möglichkeiten entscheiden.
Просто трябва да изберете една от двете опции.
Yannik kann entscheiden, wie viel Extrazeit er ins Krafttraining steckt.
Über Ausschreibungen und Vergaben entscheiden getrennte Behörden.
Da kannst du auch entscheiden, ob du zur Ärztin gehst, oder nicht.
Можете също така да решите дали искате да посетите лекар или не.
Wir planen ja nicht, wir entscheiden spontan, wo wir hinfahren.
Welches Produkt einem am Ende liegt, das kann jeder nun selbst entscheiden.
Ihr könnt's euch jetzt angucken und entscheiden, ob das für euch was ist.
Über Russland kann man, aber das entscheiden nicht wir.
Oder der Staat sich entscheiden wird, uns wegzusperren.
Und komme dann aber immer, das ist das Entscheidende, mit Vorschlägen.
Wir sind, wir machen alles gemeinsam, wir entscheiden alles zusammen.
Ние сме, правим всичко заедно, решаваме всичко заедно.
Sie müssen dann entscheiden, ob diese wahr oder falsch sind.
След това трябва да решите дали са верни или невярни.
Auch an der Entwicklung dieser Bahn war Sebastian Jonas entscheidend beteiligt.
Себастиан Йонас също участва решително в развитието на тази железница.
Denn sie entscheiden, wer bauen darf.
Anna und Wieland entscheiden sich für dieses Gerät.
Sonst würde sich niemand für eine solche Operation entscheiden.
Stardust, dein Auftrag ist wichtig und entscheidend.
Stardust, мисията ти е важна и решаваща.
Doch anders zu entscheiden hätte genau so ein Fehler sein können.
Der entscheidende Satz in dem Lied kommt relativ am Anfang.
Doch Alkohol hat ein entscheidendes Manko.
Но алкохолът има един голям недостатък.
Sie entscheiden sich gegen eine Therapie.
Вие решавате да не търсите терапия.
Du musst entscheiden, was du mit dem Ring tun willst, der dir gegeben ist.
Man muss sich entscheiden, ob man Weibchen oder Männchen halten will.
Viele entscheiden sich nach der Schule, einfach mal Pause zu machen.
Много хора решават просто да си вземат почивка след училище.
Deshalb entscheiden sich die beiden für das rechte.
Welche Faktoren sind für den Erfolg im Gefecht noch entscheidend?
Wir entscheiden uns, die Bilder nur starke geblurrt zu zeigen.
Hier entscheiden Menschen aber auch über Abschiebungen und führen sie durch.
Но тук хората също решават за депортациите и ги извършват.
Danach entscheiden sie, ob sie eines davon kaufen werden.
Beim Cash Flow kann man zwischen direkter und indirekter Methode unterscheiden.
Beziehung oder Familie, als er sich entscheiden sollte.
Wir alle entscheiden, in welche Richtung die Technologie sich entwickeln soll.
Sondern es ist einfach immer alles auch zusammen entscheiden.
Но просто винаги е необходимо да решавате всичко заедно.
Gott hält das Leben in seiner Hand und er wird entscheiden, wie das Leben ist.
Nichts falsch machen, nichts voreilig entscheiden.
Die Muttersprache dafür ist von entscheidender Bedeutung.
Ich habe Glück gehabt, wobei Glück allein nicht das Entscheidende war.
Имах късмет, но само късметът не беше решаващият фактор.
Der entscheidende Punkt ist wirklich der Erfolg der neuen Produkte.
Aber den muss jeder für sich selber entscheiden.
Von 100 Frauen entscheiden sich kurz vor Abbruch noch 15 für das Kind.
От 100 жени 15 все още избират детето малко преди аборта.
Die sollen entscheiden, was besser schmeckt: Marke oder No-Name.
Deshalb kann jede Schule eigenständig über die Kleiderordnung entscheiden.
Sie wird am Ende entscheiden, ob sie die Möbel behalten will.
Man musssich für etwas entscheiden. Nicht zu handeln, ist keine Option.
Hier entscheiden die Strandkorbvermieter*innen, ob und wann sie dichtmachen.
Aber ich will definitiv selbst entscheiden, wen ich heiraten will.
Auch über das, was Frauen dürfen, entscheiden Männer.
Aber Lukaku gibt dem Ball aus drei Metern nicht den entscheidenden Impuls.
Но Лукаку не дава решаващия тласък на топката от три метра.
Das ist die einzige Sache, die ich nicht selber entscheiden darf anscheinend.
Die Themen Sicherheit und Migration waren für viele wahlentscheidend.
Das Gericht muss nun über den Antrag entscheiden.
Сега съдът трябва да вземе решение по молбата.
Wie entscheiden Sie, Frau Moser?
Oder mich entscheiden, was ich für mich brauche.
Прилагателно
Sehr wichtig.
Решаващ или критичен.
Bedeutet, dass etwas einen großen Einfluss auf das Ergebnis hat.
Doch es gibt einen entscheidenden Unterschied.
Das könnte noch ein entscheidender Faktor sein.
Това може да бъде друг решаващ фактор.
Und das war eigentlich auch sehr entscheidend, ja.
Am Ende ist das im Beruf das Entscheidende.
Außerdem entscheidend: die Qualität der Verbinder und die Spaltmaße.
Качеството на съединителите и размерите на пролуката също са решаващи.
Auch an der Entwicklung dieser Bahn war Sebastian Jonas entscheidend beteiligt.
Себастиан Йонас също участва решително в развитието на тази железница.
Welche Faktoren sind für den Erfolg im Gefecht noch entscheidend?
Ich habe Glück gehabt, wobei Glück allein nicht das Entscheidende war.
Имах късмет, но само късметът не беше решаващият фактор.
Der entscheidende Punkt ist wirklich der Erfolg der neuen Produkte.
Aber Lukaku gibt dem Ball aus drei Metern nicht den entscheidenden Impuls.
Но Лукаку не дава решаващия тласък на топката от три метра.
Прилагателно
Nicht viel verlangen.
Скромен или смирен.
Bedeutet, dass jemand nicht viel für sich selbst verlangt und mit dem zufrieden ist, was er hat. Solche Menschen sind nicht anspruchsvoll und stellen keine hohen Erwartungen.
* Musik * Camping an der Autobahn macht gelassen und bescheiden.
* Музика* Къмпингът на магистралата ви прави спокойни и скромни.
Und die feierten, trotz oft bescheidener Umsetzung, respektable Erfolge.
Weder fleißig noch bescheiden.
Was sie von der Politik wollen, ist eigentlich ziemlich bescheiden.
In bescheidenem Umfang einige Partner auch mit Waffenlieferungen.
Geblieben sind die besonders bescheidenen.
Глагол
Nicht mehr dabei sein.
Отпадам или се отказвам.
Bedeutet, dass jemand oder etwas aus einem Wettbewerb, einer Gruppe oder einem Prozess ausscheidet und nicht mehr teilnimmt.
Und in Teilen wieder ausscheiden.