Глагол
Weniger wiegen.
Отслабвам.
Weniger wiegen als vorher. Gewicht verlieren.
Damals, beim ersten Abnehmen habe ich sehr viel Wasser getrunken. Ja.
Тогава, когато отслабнах за първи път, пих много вода. Да
Aber das Abnehmen und dem Team dadurch in den Rücken fallen, mache ich nicht.
Но отслабването и намушкването на отбора в гърба в резултат не е нещо, което правя.
Sport soll Spaß machen und nicht zum Abnehmen dienen.
Упражнението трябва да бъде забавно, а не начин да отслабнете.
Hattest du jemals den Moment, an dem du wirklich abnehmen wolltest?
Имали ли сте някога момента, в който наистина сте искали да отслабнете?
Abnehmen wird man nur, wenn man beides macht.
Ще отслабнете само ако направите и двете.
Welche Produkte sollen beim schnellen Abnehmen helfen?
Кои продукти трябва да ви помогнат да отслабнете бързо?
Wenn Sie jetzt fünf oder zehn Kilo zunehmen oder abnehmen?
Ами ако спечелите или свалите пет или десет килограма сега?
J: Ja, weil ich abnehmen wollte.
J: Да, защото исках да отслабна.
"ich möchte abnehmen aber ich habe schon alles versucht", oder...
„Искам да отслабна, но вече съм опитал всичко“ или...
Kann man so fünf Kilo abnehmen - in einer Woche?
Можете ли да свалите пет килограма така - за една седмица?
Es hält uns also nicht nur warm, sondern lässt uns quasi passiv abnehmen.
Mehr abnehmen ist wahrscheinlich unmöglich.
Отслабването вероятно е невъзможно.
Sie sind ideale Nahrungsmittel zum Abnehmen.
Abnehmen natürlich, Sport machen.
Отслабнете естествено, упражнявайте се.
Man darf nicht mehr als 4 Kilo abnehmen oder mehr als 4 Kilo zunehmen.
Не трябва да губите повече от 4 килограма или да наддавате повече от 4 килограма.
Man soll dafür abnehmen, man soll nicht faul sein!
Jeden zweiten Tag nichts essen, ordentlich abnehmen und trotzdem lustig sein.
Не яжте нищо всеки ден, отслабвайте правилно и все пак бъдете забавни.
Abnehmen ist für viele Leute ein richtiger Kampf.
Отслабването е истинска борба за много хора.
Aber sagt der BMI überhaupt etwas darüber aus, ob wir abnehmen müssen?
Но казва ли ИТМ изобщо нещо за това дали трябва да отслабнем?
Wir können an Gewicht zunehmen oder abnehmen.
Можем да наддадем или да отслабнем.
Глагол
Etwas wegnehmen.
Сваля, отнемам.
Etwas von einer Oberfläche oder von jemandem/etwas entfernen.
Lass dir doch die schei* Rüstung abnehmen du blödes Teil!
Махни си бронята, глупаво нещо!
Wäsche zusammensammeln, anstellen, abnehmen und aufhängen.
Съберете прането, поставете го, извадете го и го окачете.
Ich soll sie möglichst nicht abnehmen. Muss ich aufs Klo, kommt sie mit.
Jetzt das Display einfach abnehmen und bei Seite legen.
Сега просто извадете дисплея и го оставете настрана.
Danach folgt das Abnehmen der, von vorne gesehen, rechten Seitenwand.
Това е последвано от премахването на дясната странична стена, видяна отпред.
Глагол
Blut nehmen.
Вземам кръв.
Mit einer Nadel Blut aus dem Körper entnehmen.
Wer kriegt denn die ganzen Spritzen? Wer muss immer Blut abnehmen?
Der Fahrer muss zum Blutabnehmen auf die Wache.
Wenn der Arzt nicht Blut abnehmen kann, dann ist irgendwas sehr falsch.
Ако лекарят не може да вземе кръв, тогава нещо не е наред.
Ich kann mich nicht in diesen Raum setzen und mir Blut abnehmen lassen.
Не мога да седя в тази стая и да си взема кръвта.
Глагол
Informationen bekommen.
Получавам информация.
Informationen von jemandem erhalten, z.B. durch Befragung.
Da kann ich was für deinen Beruf noch mal abnehmen.
Okay, dann müssen wir leider die Vermögensauskunft abnehmen.
Добре, тогава за съжаление ще трябва да извадим финансовия отчет.
Jetzt muss einer drüben abnehmen. Jetzt muss einer.
Глагол
Messen.
Измервам.
Die Größe oder Abmessungen von etwas bestimmen.
Da kann ich was für deinen Beruf noch mal abnehmen.
Da kann man das Maß abnehmen und hier ablesen.
Можете да го измерите там и да го прочетете тук.
Глагол
Notieren.
Записвам.
Informationen aufschreiben, die jemand sagt.
Okay, dann müssen wir leider die Vermögensauskunft abnehmen.
Добре, тогава за съжаление ще трябва да извадим финансовия отчет.
Съществително
Gewichtsverlust.
Загуба на тегло.
Der Prozess des Gewichtsverlusts.