Местоимение
Alle Personen oder Dinge in einer Gruppe.
Всеки човек или нещо в група.
Bezieht sich auf alle Mitglieder einer Gruppe oder Menge, ohne Ausnahme. Es betont die Individualität jedes einzelnen Elements innerhalb der Gruppe.
Jeder Vermieter hat vor Ort ein Team, was euch mit Rat und Tat zur Seite steht.
Всеки наемодател има местен екип, който е на разположение, за да ви предостави съвети и помощ.
Wir sind schon so lange zusammen, uns kennt in der Familie und Freunde jeder.
Толкова дълго сме заедно, че всички в семейството и приятелите се познават.
Ich mach ihn mal sauber, dann kann jeder gut gucken.
Ще го почистя, за да може всеки да погледне добре.
Du wirst ihm nicht jederzeit mit Rat und Tat zur Seite stehen können.
Няма да можете да му давате съвети и подкрепа по всяко време.
In der Pflicht macht jeder Voltigierer dasselbe, um das Können zu vergleichen.
На дежурство всеки коловоз прави едно и също нещо, за да сравни уменията.
Und da muss jeder dann diese Entscheidung treffen.
И тогава всеки трябва да вземе това решение.
Kein Wunder, denn auch jeder normaler Naturjoghurt enthält lebende Bakterien.
Нищо чудно, защото цялото нормално натурално кисело мляко съдържа и живи бактерии.
43,9 Mio, d.h., mehr als jeder zweite Deutsche kauft regelmäßig dort ein.
43,9 милиона, т.е. повече от всеки втори германец редовно купува там.
Unabhängig von Religion, Geld oder Geschlecht: Jeder wird behandelt.
Независимо от религията, парите или пола: Всички се лекуват.
Jeder versucht, den Nutzen für sich selbst zu maximieren.
Всеки се опитва да увеличи максимално ползите за себе си.
Eigentlich regelmäßig, auf alle Fälle am Anfang jeder festen Beziehung.
Всъщност редовно, определено в началото на всяка ангажирана връзка.
Weil jeder kann eine Entscheidung treffen, überall.
Защото всеки може да вземе решение, навсякъде.