Съществително
Eine Anweisung, die sagt, was man tun darf und was nicht.
Инструкция, която казва какво може и какво не може да се прави.
Eine Regel ist eine Anweisung oder ein Prinzip, das Verhalten oder Handlungen lenkt und oft Einschränkungen oder Grenzen setzt. Regeln können in verschiedenen Kontexten existieren, z. B. in Spielen, Gesetzen, sozialen Normen oder Organisationen, und dienen dazu, Ordnung, Fairness oder Sicherheit zu gewährleisten.
Hatten Sie jemals in Ihrer Karriere Probleme mit Regeln?
Partys und Alkohol sind nach den Heimregeln verboten.
Партитата и алкохолът са забранени съгласно домашните правила.
Ab heute gelten für die großen Onlinedienste strengere Regeln.
Und diese Regeln können nicht durch Emotionen ersetzt werden.
Und ich teile diese Regel komplett.
Die Regeln bestimmen ab sofort sie selbst.
Klar, sind sie gruselig. Aber wir können zurückgruseln, mit Regel Nummer 1!
Es gab hier viel weniger Regeln als an anderen Partyhotspots.
Eine weitere Regel: Hände und Fingernägel mussten sauber sein.
Друго правило: ръцете и ноктите трябваше да са чисти.
Er passt auf, dass die Technik funktioniert und sich alle an die Regeln halten.
Wenn sie die Regeln bricht, schlägt er zu.
Einerseits Klubs wie Bayern München, die die Regel lockern wollen.
Die Touristinnen akzeptieren die neuen Regeln.
Туристите приемат новите правила.
Freiheit von der Moral und den Regeln der Kirche.
Es gibt in der Forschung den Begriff "Spielregeln der Politik".
Doch mit den Regeln des RIESCO-Kurses kommt er nicht klar.
Zum Beispiel die strengen Regeln fürs Ausruhen am Schabbat.
Например строгите правила за почивка в Шабат.
Aber warum müssen Schüler diese Regeln einhalten, und Lehrer nicht?
Egal, wie eilig Claire es hat, sie muss sich an die Verkehrsregeln halten.
Experten sagen, die Regel verstößt gegen europäisches Recht.
Die Regeln sind hier unterschiedlich.
All diese Regeln stehen in unseren Community Guidelines.
Auch hier: Hygieneregeln, Masken, Abstand, breite Straßen.
Sie kontrollieren, ob sich jeder an die Regeln hält.
Es gab von Anfang an eine Regel: Wenn wir zusammen irgendwohin reisen ...
От самото начало имаше правило: Ако пътуваме някъде заедно...
Manche Juden halten sich sehr genau an die Regeln, manche weniger.
Immerhin haben die keine Regeln gebrochen. Sie sind halt... kreativ geworden.
Die Regeln verändern sich ständig.
Was die EU regeln möchte, ist der Umgang mit geistigem Eigentum.
Прилагателно
Etwas, das oft und in gleichmäßigen Abständen geschieht.
Нещо, което се случва често и през равни интервали.
Regelmäßig beschreibt etwas, das oft und in gleichmäßigen Abständen geschieht. Es kann sich auf Handlungen, Ereignisse oder Abläufe beziehen, die einem bestimmten Muster oder einer bestimmten Häufigkeit folgen. Es bezieht sich auf Ereignisse, Handlungen oder Muster, die vorhersehbar und beständig sind.
Am Gartenzaun rastet sie regelmäßig aus.
Тя редовно излудява на градинската ограда.
Und seitdem mache ich das auch regelmäßig.
И оттогава го правя редовно.
Ulf Müller nimmt regelmäßig Proben.
Улф Мюлер редовно взема проби.
Uns drei Fettsäcke seht ihr regelmäßig in den Podcasts.
Можете редовно да виждате тримата от нас дебелите торбички в подкастите.
Die sind regelmäßig immer wieder in der Klinik.
Те редовно са в болницата отново и отново.
Die Logbücher arbeiten den Kram jetzt auch regelmäßig auf.
Сега дневниците също обработват нещата редовно.
Wir telefonieren regelmäßig, besuchen uns ab und zu gegenseitig.
Говорим редовно по телефона и се посещаваме от време на време.
Regelmäßig muss sie im Universitätsklinikum Essen untersucht werden.
Тя трябва да бъде преглеждана редовно в университетската болница в Есен.
Die Jungs, die hier regelmäßig trainieren, helfen uns dabei.
Момчетата, които редовно тренират тук, ни помагат в това.
Wenn wir regelmäßig neues Erleben und regelmäßig neues Wissen sammeln.
Когато редовно изпитваме нови неща и редовно придобиваме нови знания.
Viele von ihnen kommen regelmäßig.
Dann war das Schlimmste, ich hab das auch nicht regelmäßig genommen.
Ich mach die Übungen regelmäßig, ich ernähre mich gesund und bin fit.
Правя упражненията редовно, храня се здравословно и съм във форма.
Es ist normal, dass ein Schiff regelmäßig aus dem Wasser muss.
Нормално е корабът да излиза редовно от водата.
Luxationen von Gelenken haben wir eigentlich regelmäßig.
Всъщност имаме дислокации на ставите редовно.
Regelmäßig finden sich echt viele ein zum TAM-Dancen.
Наистина има много хора, които танцуват ТАМ редовно.
Mit seiner Lebensgefährtin Dörte Sittig fuhr er regelmäßig nach Ischgl.
Пътува редовно до Ишгл с партньора си Дорте Ситиг.
Die Behörde führt regelmäßig Razzien in Autowerkstätten der Gegend durch.
Органът редовно нахлува в автосервизите в района.
Wart ihr schon mal bei der Krebsvorsorge oder geht sogar regelmäßig hin?
Били ли сте някога на скрининг за рак или дори посещавате редовно там?
Auch dieser muss einer regelmäßigen Reinigung unterzogen werden.
So kauften Kuriere kolumbianischer Drogenkartelle regelmäßig Gebrauchtwagen.
Например куриери от колумбийски наркокартели редовно купуваха употребявани автомобили.
Dieser kann seinen Vater regelmäßig sehen.
Той може редовно да вижда баща си.
Ein großer Teil der Vorteile kommt nämlich nur bei regelmäßiger Meditation.
Голяма част от ползите идват само при редовна медитация.
Bei meiner Oma gab's damals noch regelmäßig Eintöpfe.
Тогава баба ми все още правеше обикновени яхнии.
Obwohl Jan Angst vor der Behandlung hat, kommt er regelmäßig zu Thomas.
Въпреки че Ян се страхува от лечението, той редовно посещава Томас.
Regelmäßiges Ausdauertraining führt zu einer Senkung des Blutdruckes.
Редовните тренировки за издръжливост водят до намаляване на кръвното налягане.
Die werden regelmäßig weggebracht. Sie werden regelmäßig ausgetrunken.
Те се отнемат редовно. Те се пият редовно.
Inzwischen hat Philipp auch regelmäßig mit Atemnot zu kämpfen.
Междувременно Филип също редовно се бори с задух.
Jasmin sollte sich ab jetzt regelmäßig Insulin spritzen.
Сега Jasmin трябва редовно да си инжектира инсулин.
Wir arbeiten regelmässig mit Schülern der EHL.
Редовно работим със студенти по EHL.
Sie kennen sich aus im Harz, sie fahren hier regelmäßig.
Те знаят пътя си из планината Харц, карат тук редовно.
Dann ist es zum regelmäßigen Konsum gekommen.
Da hat Neele regelmäßig Kontrolltermine.
Ниле има редовни прегледи там.
Regelmäßig müssen seine Blutwerte kontrolliert werden.
Нивата на кръвта му трябва да се проверяват редовно.
Kunde Alex kommt regelmäßig im Salon vorbei.
Клиентът Алекс редовно спира до салона.
Wie sehr nervt dich das, dass die regelmäßig kommt?
Колко те дразни, че идва редовно?
Deshalb trainieren sie regelmäßig im Einsatzwagen.
Ето защо те редовно тренират в аварийно превозно средство.
Wer regelmäßig zu wenig schläft, ist im Job weniger leistungsfähig.
Всеки, който редовно спи твърде малко, е по-малко ефективен в работата.
43,9 Mio, d.h., mehr als jeder zweite Deutsche kauft regelmäßig dort ein.
43,9 милиона, т.е. повече от всеки втори германец редовно купува там.
Regelmäßiges Lesen ist einfach die beste Angewohnheit für Erfolg im Leben!
Редовното четене е просто най-добрият навик за успех в живота!
In ihrer Nachbarschaft treffen sich regelmäßig Blankeneser Künstler.
Бланкенските художници се срещат редовно в квартала си.
Die Direktorin macht selbst regelmässig Schichtbetrieb.
Regelmäßig haben die Patientinnen einen Termin bei einer Psychologin.
Пациентите редовно имат срещи с психолог.
Also, ich weiß nicht, wie du das regelmäßig machst.
Е, не знам как го правиш редовно.
Flugzeuge waschen sie regelmäßig, sagt Alex Odebrecht.
Самолетите ги измиват редовно, казва Алекс Одебрехт.
Seitdem gehe ich regelmäßig zur Therapie.
Aber jetzt atmet er gut, er atmet regelmäßig, er atmet ausreichend tief.
Но сега диша добре, диша редовно, диша достатъчно дълбоко.
Nur ihre Fahrer werden regelmäßig ausgetauscht.
Само техните шофьори се сменят редовно.
Ich hab die Patientin regelmäßig besucht.
Редовно посещавам пациента.
Regelmäßig besucht er die Eisbären im Münchner Tierpark Hellabrunn.
Zum Leben mit HIV gehört eine regelmäßige medizinische Untersuchung.
Животът с ХИВ включва редовен медицински преглед.
Regelmäßig müssen die Bikes zum TÜV.
Велосипедите редовно трябва да ходят в TÜV.
Am Anfang hat's gedauert, bis ich das regelmäßig hatte.
В началото отне известно време, докато го имах редовно.
Regelmäßig fliegt er nach Rom, um der Kurie Bericht zu erstatten.
Той редовно лети до Рим, за да докладва на Курията.
Sie trifft sich regelmäßig mit Heer, Stahl und Sturm.
Es klopft auch hier regelmäßig der eigene Knock-out an.
Die zwei Freundinnen treffen sich hier regelmäßig zum Schwimmtraining.
Двамата приятели се срещат тук редовно за тренировки по плуване.
Okay, dann musst Du eben regelmäßig und richtig Händewaschen.
Добре, тогава просто трябва да миете ръцете си редовно и правилно.
Wie viele Schiffe nutzen die Anlage regelmäßig?
Колко кораба използват системата редовно?
Bis zur Geburt war alles super gewesen, wir wurden regelmäßig untersucht.
Jeremias telefoniert in dieser Zeit regelmäßig mit seinem Vater.
През това време Йеремия редовно се обаждал на баща си.
Die berichtet auf ihrem Instagram-Profil regelmäßig über ihre Krankheit.
Тя редовно съобщава за болестта си в профила си в Instagram.
Deswegen werden sie auch regelmäßig geschoren.
Ето защо те се стрижат редовно.
Personenzüge gehen regelmäßig vor.
Пътническите влакове се движат редовно.
Regelmäßiger Unterricht ist Pflicht.
Редовните уроци са задължителни.
Gut ein Drittel von uns nehmen regelmäßig Nahrungsergänzungsmittel.
Една трета от нас редовно приемат хранителни добавки.
Trotzdem nimmt sie seitdem regelmäßig Vitamin D.
Въпреки това оттогава тя приема редовно витамин D.
Ich war auch regelmäßig zum Grab.
Редовно ходех на гроба.
Denn er muss auch regelmäßig gereinigt werden.
Защото също трябва да се почиства редовно.
Ältere Spender, die regelmäßig kommen, bleiben weg aus Angst vor Corona.
По-възрастните донори, които идват редовно, стоят настрана от страх от корона.
Carla geht wieder regelmäßig zur Schule und strengt sich an im Unterricht.
Карла се връща редовно на училище и работи усилено в клас.
Bussweiler ermittelt regelmäßig gegen Pädokriminelle.
Regelmässig schaut eine Sozial- arbeiterin von FRAGILE Suisse vorbei.
Социален работник от FRAGILE Suisse редовно се отбива.
Auch auf deutschen Flughäfen starten und landen regelmäßig 787.
787 също излитат и кацат редовно на германските летища.
Sabine Kopahl sucht regelmäßig den Kontakt zu Prostituierten.
Сабине Копал редовно търси контакт с проститутки.
Was macht man da schon regelmäßig und kontinuierlich?
Какво правите редовно и непрекъснато?
Die drei Gartenbegeisterten tauschen sich regelmäßig aus.
Тримата любители на градината редовно обменят идеи.
In Brandenburg, Hamburg und NRW soll regelmäßig getestet werden.
Тестовете трябва да се провеждат редовно в Бранденбург, Хамбург и NRW.
Aber in der Regel hab ich da echt Glück.
Ja. - Aber du gehst jetzt regelmäßig, so wie du es empfohlen hast ...
Zerstörte Fenster und Türen würden regelmäßig repariert.
Разрушените прозорци и врати ще бъдат редовно ремонтирани.
Ob der Puls regelmäßig und gut tastbar ist.
Дали пулсът е редовен и лесно осезаем.
Er schaut hier regelmäßig vorbei.
Той спира тук редовно.
Drei von vier Kindern leiden regelmäßig Hunger im Sudan.
Три от всеки четири деца редовно страдат от глад в Судан.
Глагол
Etwas in Ordnung bringen oder eine Lösung finden.
Да се подреди нещо или да се намери решение.
Regeln bedeutet, etwas in Ordnung zu bringen oder eine Lösung für ein Problem zu finden. Es kann sich auf das Begleichen von Rechnungen, das Organisieren von Angelegenheiten oder das Treffen von Entscheidungen beziehen. Es beinhaltet das Treffen von Entscheidungen, das Festlegen von Richtlinien oder das Durchsetzen von Ordnung.
Für sie war von Anfang an klar, die Finanzen müssen sauber geregelt sein.
От самото начало им беше ясно, че финансите трябва да бъдат правилно регулирани.
Ich regel das kurz, ich hol kurz den Chef dazu.
Ja, also da können wir, können wir echt alles schön aus der Distanz regeln.
Да, там можем, наистина можем да подредим всичко от разстояние.
Ab heute ist es so geregelt, dass man einen Test braucht.
Weil wir die Angelegenheiten regeln können, die der Staat nicht lösen kann.
Ihr Vermächtnis für Lena hat sie rechtzeitig geregelt.
Тя урежда наследството си за Лена своевременно.
Das Ganze wird elektronisch geregelt.
Цялото нещо се контролира по електронен път.
Was die EU regeln möchte, ist der Umgang mit geistigem Eigentum.
Meistens, aber nicht immer.
Обикновено, но не винаги.
In der Regel drückt aus, dass etwas in den meisten Fällen zutrifft, aber nicht unbedingt immer. Es weist auf eine allgemeine Tendenz oder Wahrscheinlichkeit hin, ohne eine absolute Gewissheit zu beanspruchen.
In der Regel schützen die uns vor Krankheiten und sind ungefährlich.
По правило те ни предпазват от болести и са безвредни.
Fangen wir mit dem Gesicht an, denn das mustern Menschen in der Regel zuerst.
Das sind in aller Regel die Händler.
Es gilt die alte Regel: Angebot und Nachfrage machen den Preis.
Прилага се старото правило: Търсенето и предлагането определят цената.
Dann war das Schlimmste, ich hab das auch nicht regelmäßig genommen.
Milch und Sahne sind in der Regel die Basis-Bestandteile von Eiscreme.
Weil es in der Regel aber faire Checkpoints gibt, war ich nie allzu frustriert.
Worauf man achten kann, ist in der Regel die Rückseite der Eisverpackung.
Това, на което можете да обърнете внимание, обикновено е гърба на опаковката за сладолед.
trotzdem ist es ja nicht die Regel, muss man sagen.
Все пак това не е правилото, трябва да кажете.
Auf dem Land ist es in der Regel etwas günstiger als in der Stadt.
Und die läuft in aller Regel v.a. bei der Mutter ab.
Angestellte sind in der Regel in der gesetzlichen Krankenversicherung.
Pronomen derartig zu lernen ist in der Regel völlig überflüssig.
Ich bau in der Regel erst mal meinen Arbeitsplatz auf.
Обикновено първо създавам работното си място.
Und der Einkauf drin hält dann in der Regel auch zwei bis drei Tage.
Eingriffe in die Bausubstanz sprächen in der Regel nicht dagegen.
Der Pilz dringt in die Pflanze ein, und zwar in der Regel über den Boden.
Aktuell gibt’s ja die Regel in der 3.
В момента има правило в третата
In der Regel ist bei diesem Spiel ein Kind Arzt und ein anderes Kind Patient.
In der Regel muss man dann den Faktor zwei und drei an Verwundeten noch nehmen.
Wo geht es da eigentlich in der Regel hin? Geht es nach oben?
Aber in der Regel hab ich da echt Glück.
Прилагателно
Nicht regelmäßig, ohne Rhythmus.
Нередовен, без ритъм.
Unregelmäßig beschreibt etwas, das nicht in gleichmäßigen Abständen oder mit einer bestimmten Häufigkeit auftritt. Es bezieht sich auf Ereignisse, Handlungen oder Muster, die unvorhersehbar und nicht beständig sind.
Dann war das Schlimmste, ich hab das auch nicht regelmäßig genommen.
so ganz unregelmäßig, diese Wellen müssen drin sein.
Толкова напълно неправилни, тези вълни трябва да са там.