Sostantivo
Eine Anweisung, die sagt, was man tun darf und was nicht.
Un'istruzione che dice cosa si può e cosa non si può fare.
Eine Regel ist eine Anweisung oder ein Prinzip, das Verhalten oder Handlungen lenkt und oft Einschränkungen oder Grenzen setzt. Regeln können in verschiedenen Kontexten existieren, z. B. in Spielen, Gesetzen, sozialen Normen oder Organisationen, und dienen dazu, Ordnung, Fairness oder Sicherheit zu gewährleisten.
Hatten Sie jemals in Ihrer Karriere Probleme mit Regeln?
Partys und Alkohol sind nach den Heimregeln verboten.
Le feste e l'alcol sono vietati dalle regole nazionali.
Ab heute gelten für die großen Onlinedienste strengere Regeln.
Und diese Regeln können nicht durch Emotionen ersetzt werden.
Und ich teile diese Regel komplett.
Die Regeln bestimmen ab sofort sie selbst.
Klar, sind sie gruselig. Aber wir können zurückgruseln, mit Regel Nummer 1!
Es gab hier viel weniger Regeln als an anderen Partyhotspots.
Eine weitere Regel: Hände und Fingernägel mussten sauber sein.
Un'altra regola: mani e unghie dovevano essere pulite.
Er passt auf, dass die Technik funktioniert und sich alle an die Regeln halten.
Wenn sie die Regeln bricht, schlägt er zu.
Einerseits Klubs wie Bayern München, die die Regel lockern wollen.
Die Touristinnen akzeptieren die neuen Regeln.
I turisti accettano le nuove regole.
Freiheit von der Moral und den Regeln der Kirche.
Es gibt in der Forschung den Begriff "Spielregeln der Politik".
Doch mit den Regeln des RIESCO-Kurses kommt er nicht klar.
Zum Beispiel die strengen Regeln fürs Ausruhen am Schabbat.
Ad esempio, le rigide regole per riposare durante lo Shabbat.
Aber warum müssen Schüler diese Regeln einhalten, und Lehrer nicht?
Egal, wie eilig Claire es hat, sie muss sich an die Verkehrsregeln halten.
Experten sagen, die Regel verstößt gegen europäisches Recht.
Die Regeln sind hier unterschiedlich.
All diese Regeln stehen in unseren Community Guidelines.
Auch hier: Hygieneregeln, Masken, Abstand, breite Straßen.
Sie kontrollieren, ob sich jeder an die Regeln hält.
Es gab von Anfang an eine Regel: Wenn wir zusammen irgendwohin reisen ...
C'era una regola fin dall'inizio: se viaggiamo da qualche parte insieme...
Manche Juden halten sich sehr genau an die Regeln, manche weniger.
Immerhin haben die keine Regeln gebrochen. Sie sind halt... kreativ geworden.
Die Regeln verändern sich ständig.
Was die EU regeln möchte, ist der Umgang mit geistigem Eigentum.
Aggettivo
Etwas, das oft und in gleichmäßigen Abständen geschieht.
Qualcosa che accade spesso e ad intervalli regolari.
Regelmäßig beschreibt etwas, das oft und in gleichmäßigen Abständen geschieht. Es kann sich auf Handlungen, Ereignisse oder Abläufe beziehen, die einem bestimmten Muster oder einer bestimmten Häufigkeit folgen. Es bezieht sich auf Ereignisse, Handlungen oder Muster, die vorhersehbar und beständig sind.
Am Gartenzaun rastet sie regelmäßig aus.
Impazzisce regolarmente davanti alla recinzione del giardino.
Und seitdem mache ich das auch regelmäßig.
E da allora lo faccio regolarmente.
Ulf Müller nimmt regelmäßig Proben.
Ulf Müller preleva regolarmente dei campioni.
Uns drei Fettsäcke seht ihr regelmäßig in den Podcasts.
Puoi vedere regolarmente noi tre ciccioni nei podcast.
Die sind regelmäßig immer wieder in der Klinik.
Sono regolarmente in ospedale ancora e ancora.
Die Logbücher arbeiten den Kram jetzt auch regelmäßig auf.
I diari di bordo ora elaborano anche le cose regolarmente.
Wir telefonieren regelmäßig, besuchen uns ab und zu gegenseitig.
Parliamo regolarmente al telefono e ci visitiamo di tanto in tanto.
Regelmäßig muss sie im Universitätsklinikum Essen untersucht werden.
Deve essere visitata regolarmente presso l'ospedale universitario di Essen.
Die Jungs, die hier regelmäßig trainieren, helfen uns dabei.
I ragazzi che si allenano qui regolarmente ci aiutano in questo.
Wenn wir regelmäßig neues Erleben und regelmäßig neues Wissen sammeln.
Quando sperimentiamo regolarmente cose nuove e acquisiamo regolarmente nuove conoscenze.
Viele von ihnen kommen regelmäßig.
Dann war das Schlimmste, ich hab das auch nicht regelmäßig genommen.
Ich mach die Übungen regelmäßig, ich ernähre mich gesund und bin fit.
Faccio gli esercizi regolarmente, mangio in modo sano e sono in forma.
Es ist normal, dass ein Schiff regelmäßig aus dem Wasser muss.
È normale che una nave debba uscire dall'acqua regolarmente.
Luxationen von Gelenken haben wir eigentlich regelmäßig.
In realtà abbiamo regolarmente lussazioni delle articolazioni.
Regelmäßig finden sich echt viele ein zum TAM-Dancen.
Ci sono davvero molte persone che ballano TAM regolarmente.
Mit seiner Lebensgefährtin Dörte Sittig fuhr er regelmäßig nach Ischgl.
Si recava regolarmente a Ischgl con la sua compagna Dörte Sittig.
Die Behörde führt regelmäßig Razzien in Autowerkstätten der Gegend durch.
L'autorità fa regolarmente irruzione nelle officine di riparazione auto della zona.
Wart ihr schon mal bei der Krebsvorsorge oder geht sogar regelmäßig hin?
Sei mai stato a uno screening oncologico o ci vai regolarmente?
Auch dieser muss einer regelmäßigen Reinigung unterzogen werden.
So kauften Kuriere kolumbianischer Drogenkartelle regelmäßig Gebrauchtwagen.
Ad esempio, i corrieri dei cartelli della droga colombiani acquistavano regolarmente auto usate.
Dieser kann seinen Vater regelmäßig sehen.
Può vedere suo padre regolarmente.
Ein großer Teil der Vorteile kommt nämlich nur bei regelmäßiger Meditation.
Gran parte dei benefici deriva solo dalla meditazione regolare.
Bei meiner Oma gab's damals noch regelmäßig Eintöpfe.
A quei tempi, mia nonna preparava ancora stufati normali.
Obwohl Jan Angst vor der Behandlung hat, kommt er regelmäßig zu Thomas.
Sebbene Jan abbia paura del trattamento, visita regolarmente Thomas.
Regelmäßiges Ausdauertraining führt zu einer Senkung des Blutdruckes.
Un regolare allenamento di resistenza porta a una diminuzione della pressione sanguigna.
Die werden regelmäßig weggebracht. Sie werden regelmäßig ausgetrunken.
Vengono portati via regolarmente. Sono ubriachi regolarmente.
Inzwischen hat Philipp auch regelmäßig mit Atemnot zu kämpfen.
Nel frattempo, Philipp è regolarmente alle prese con la mancanza di respiro.
Jasmin sollte sich ab jetzt regelmäßig Insulin spritzen.
Jasmin deve ora iniettarsi regolarmente insulina.
Wir arbeiten regelmässig mit Schülern der EHL.
Lavoriamo regolarmente con studenti EHL.
Sie kennen sich aus im Harz, sie fahren hier regelmäßig.
Sanno come muoversi sui monti Harz, vengono qui regolarmente in auto.
Dann ist es zum regelmäßigen Konsum gekommen.
Da hat Neele regelmäßig Kontrolltermine.
Neele si sottopone a controlli regolari lì.
Regelmäßig müssen seine Blutwerte kontrolliert werden.
I suoi livelli ematici devono essere controllati regolarmente.
Kunde Alex kommt regelmäßig im Salon vorbei.
Il cliente Alex si ferma regolarmente dal salone.
Wie sehr nervt dich das, dass die regelmäßig kommt?
Quanto ti dà fastidio che venga regolarmente?
Deshalb trainieren sie regelmäßig im Einsatzwagen.
Ecco perché si allenano regolarmente su un veicolo di emergenza.
Wer regelmäßig zu wenig schläft, ist im Job weniger leistungsfähig.
Chi dorme regolarmente troppo poco è meno efficiente sul lavoro.
43,9 Mio, d.h., mehr als jeder zweite Deutsche kauft regelmäßig dort ein.
43,9 milioni, vale a dire più di un tedesco su due che vi compra regolarmente.
Regelmäßiges Lesen ist einfach die beste Angewohnheit für Erfolg im Leben!
Leggere regolarmente è semplicemente la migliore abitudine per il successo nella vita!
In ihrer Nachbarschaft treffen sich regelmäßig Blankeneser Künstler.
Gli artisti blankenesi si incontrano regolarmente nel loro quartiere.
Die Direktorin macht selbst regelmässig Schichtbetrieb.
Regelmäßig haben die Patientinnen einen Termin bei einer Psychologin.
I pazienti hanno regolarmente appuntamenti con uno psicologo.
Also, ich weiß nicht, wie du das regelmäßig machst.
Beh, non so come fai a farlo regolarmente.
Flugzeuge waschen sie regelmäßig, sagt Alex Odebrecht.
Gli aeroplani li lavano regolarmente, afferma Alex Odebrecht.
Seitdem gehe ich regelmäßig zur Therapie.
Aber jetzt atmet er gut, er atmet regelmäßig, er atmet ausreichend tief.
Ma ora respira bene, respira regolarmente, respira abbastanza profondamente.
Nur ihre Fahrer werden regelmäßig ausgetauscht.
Solo i loro autisti vengono sostituiti regolarmente.
Ich hab die Patientin regelmäßig besucht.
Visitavo regolarmente il paziente.
Regelmäßig besucht er die Eisbären im Münchner Tierpark Hellabrunn.
Zum Leben mit HIV gehört eine regelmäßige medizinische Untersuchung.
Vivere con l'HIV include un controllo medico regolare.
Regelmäßig müssen die Bikes zum TÜV.
Le bici devono andare regolarmente al TÜV.
Am Anfang hat's gedauert, bis ich das regelmäßig hatte.
All'inizio ci è voluto un po' prima che lo mangiassi regolarmente.
Regelmäßig fliegt er nach Rom, um der Kurie Bericht zu erstatten.
Vola regolarmente a Roma per presentarsi alla Curia.
Sie trifft sich regelmäßig mit Heer, Stahl und Sturm.
Es klopft auch hier regelmäßig der eigene Knock-out an.
Die zwei Freundinnen treffen sich hier regelmäßig zum Schwimmtraining.
Le due amiche si incontrano qui regolarmente per allenarsi a nuotare.
Okay, dann musst Du eben regelmäßig und richtig Händewaschen.
Ok, allora devi solo lavarti le mani regolarmente e correttamente.
Wie viele Schiffe nutzen die Anlage regelmäßig?
Quante navi utilizzano regolarmente il sistema?
Bis zur Geburt war alles super gewesen, wir wurden regelmäßig untersucht.
Jeremias telefoniert in dieser Zeit regelmäßig mit seinem Vater.
Jeremias telefonava regolarmente a suo padre durante questo periodo.
Die berichtet auf ihrem Instagram-Profil regelmäßig über ihre Krankheit.
Riferisce regolarmente della sua malattia sul suo profilo Instagram.
Deswegen werden sie auch regelmäßig geschoren.
Ecco perché vengono tosate regolarmente.
Personenzüge gehen regelmäßig vor.
I treni passeggeri circolano regolarmente.
Regelmäßiger Unterricht ist Pflicht.
Le lezioni regolari sono obbligatorie.
Gut ein Drittel von uns nehmen regelmäßig Nahrungsergänzungsmittel.
Un buon terzo di noi assume regolarmente integratori alimentari.
Trotzdem nimmt sie seitdem regelmäßig Vitamin D.
Tuttavia, da allora assume regolarmente vitamina D.
Ich war auch regelmäßig zum Grab.
Anch'io andavo regolarmente alla tomba.
Denn er muss auch regelmäßig gereinigt werden.
Perché deve anche essere pulito regolarmente.
Ältere Spender, die regelmäßig kommen, bleiben weg aus Angst vor Corona.
I donatori più anziani che vengono regolarmente stanno alla larga per paura della corona.
Carla geht wieder regelmäßig zur Schule und strengt sich an im Unterricht.
Carla torna a scuola regolarmente e lavora sodo in classe.
Bussweiler ermittelt regelmäßig gegen Pädokriminelle.
Regelmässig schaut eine Sozial- arbeiterin von FRAGILE Suisse vorbei.
Un'assistente sociale di FRAGILE Suisse viene regolarmente a farci visita.
Auch auf deutschen Flughäfen starten und landen regelmäßig 787.
I 787 decollano e atterrano regolarmente anche negli aeroporti tedeschi.
Sabine Kopahl sucht regelmäßig den Kontakt zu Prostituierten.
Sabine Kopahl cerca regolarmente contatti con prostitute.
Was macht man da schon regelmäßig und kontinuierlich?
Cosa fai regolarmente e continuamente?
Die drei Gartenbegeisterten tauschen sich regelmäßig aus.
I tre appassionati di giardinaggio si scambiano idee regolarmente.
In Brandenburg, Hamburg und NRW soll regelmäßig getestet werden.
I test devono essere effettuati regolarmente nel Brandeburgo, Amburgo e NRW.
Aber in der Regel hab ich da echt Glück.
Ja. - Aber du gehst jetzt regelmäßig, so wie du es empfohlen hast ...
Zerstörte Fenster und Türen würden regelmäßig repariert.
Le finestre e le porte distrutte verrebbero riparate regolarmente.
Ob der Puls regelmäßig und gut tastbar ist.
Se il polso è regolare e facilmente palpabile.
Er schaut hier regelmäßig vorbei.
Si ferma qui regolarmente.
Drei von vier Kindern leiden regelmäßig Hunger im Sudan.
Tre bambini su quattro soffrono regolarmente la fame in Sudan.
Verbo
Etwas in Ordnung bringen oder eine Lösung finden.
Mettere in ordine qualcosa o trovare una soluzione.
Regeln bedeutet, etwas in Ordnung zu bringen oder eine Lösung für ein Problem zu finden. Es kann sich auf das Begleichen von Rechnungen, das Organisieren von Angelegenheiten oder das Treffen von Entscheidungen beziehen. Es beinhaltet das Treffen von Entscheidungen, das Festlegen von Richtlinien oder das Durchsetzen von Ordnung.
Für sie war von Anfang an klar, die Finanzen müssen sauber geregelt sein.
Per loro era chiaro fin dall'inizio che le finanze dovevano essere regolamentate correttamente.
Ich regel das kurz, ich hol kurz den Chef dazu.
Ja, also da können wir, können wir echt alles schön aus der Distanz regeln.
Sì, possiamo farlo, possiamo davvero sistemare tutto a distanza.
Ab heute ist es so geregelt, dass man einen Test braucht.
Weil wir die Angelegenheiten regeln können, die der Staat nicht lösen kann.
Ihr Vermächtnis für Lena hat sie rechtzeitig geregelt.
Ha sistemato la sua eredità per Lena in tempo utile.
Das Ganze wird elektronisch geregelt.
Il tutto è controllato elettronicamente.
Was die EU regeln möchte, ist der Umgang mit geistigem Eigentum.
Meistens, aber nicht immer.
Di solito, ma non sempre.
In der Regel drückt aus, dass etwas in den meisten Fällen zutrifft, aber nicht unbedingt immer. Es weist auf eine allgemeine Tendenz oder Wahrscheinlichkeit hin, ohne eine absolute Gewissheit zu beanspruchen.
In der Regel schützen die uns vor Krankheiten und sind ungefährlich.
Di norma, ci proteggono dalle malattie e sono innocui.
Fangen wir mit dem Gesicht an, denn das mustern Menschen in der Regel zuerst.
Das sind in aller Regel die Händler.
Es gilt die alte Regel: Angebot und Nachfrage machen den Preis.
Vale la vecchia regola: domanda e offerta stabiliscono il prezzo.
Dann war das Schlimmste, ich hab das auch nicht regelmäßig genommen.
Milch und Sahne sind in der Regel die Basis-Bestandteile von Eiscreme.
Weil es in der Regel aber faire Checkpoints gibt, war ich nie allzu frustriert.
Worauf man achten kann, ist in der Regel die Rückseite der Eisverpackung.
Ciò a cui puoi prestare attenzione è di solito il retro della confezione del gelato.
trotzdem ist es ja nicht die Regel, muss man sagen.
Tuttavia, non è la regola, devi dirlo.
Auf dem Land ist es in der Regel etwas günstiger als in der Stadt.
Und die läuft in aller Regel v.a. bei der Mutter ab.
Angestellte sind in der Regel in der gesetzlichen Krankenversicherung.
Pronomen derartig zu lernen ist in der Regel völlig überflüssig.
Ich bau in der Regel erst mal meinen Arbeitsplatz auf.
Di solito allestisco prima il mio posto di lavoro.
Und der Einkauf drin hält dann in der Regel auch zwei bis drei Tage.
Eingriffe in die Bausubstanz sprächen in der Regel nicht dagegen.
Der Pilz dringt in die Pflanze ein, und zwar in der Regel über den Boden.
Aktuell gibt’s ja die Regel in der 3.
Attualmente c'è la regola nel 3°
In der Regel ist bei diesem Spiel ein Kind Arzt und ein anderes Kind Patient.
In der Regel muss man dann den Faktor zwei und drei an Verwundeten noch nehmen.
Wo geht es da eigentlich in der Regel hin? Geht es nach oben?
Aber in der Regel hab ich da echt Glück.
Aggettivo
Nicht regelmäßig, ohne Rhythmus.
Irregolare, senza ritmo.
Unregelmäßig beschreibt etwas, das nicht in gleichmäßigen Abständen oder mit einer bestimmten Häufigkeit auftritt. Es bezieht sich auf Ereignisse, Handlungen oder Muster, die unvorhersehbar und nicht beständig sind.
Dann war das Schlimmste, ich hab das auch nicht regelmäßig genommen.
so ganz unregelmäßig, diese Wellen müssen drin sein.
Così completamente irregolari, queste onde devono essere lì dentro.