Sustantivo
Eine Anweisung, die sagt, was man tun darf und was nicht.
Una instrucción que dice lo que se puede y no se puede hacer.
Eine Regel ist eine Anweisung oder ein Prinzip, das Verhalten oder Handlungen lenkt und oft Einschränkungen oder Grenzen setzt. Regeln können in verschiedenen Kontexten existieren, z. B. in Spielen, Gesetzen, sozialen Normen oder Organisationen, und dienen dazu, Ordnung, Fairness oder Sicherheit zu gewährleisten.
Hatten Sie jemals in Ihrer Karriere Probleme mit Regeln?
Partys und Alkohol sind nach den Heimregeln verboten.
Las fiestas y el alcohol están prohibidos según las reglas del hogar.
Ab heute gelten für die großen Onlinedienste strengere Regeln.
Und diese Regeln können nicht durch Emotionen ersetzt werden.
Und ich teile diese Regel komplett.
Die Regeln bestimmen ab sofort sie selbst.
Klar, sind sie gruselig. Aber wir können zurückgruseln, mit Regel Nummer 1!
Es gab hier viel weniger Regeln als an anderen Partyhotspots.
Eine weitere Regel: Hände und Fingernägel mussten sauber sein.
Otra regla: las manos y las uñas tenían que estar limpias.
Er passt auf, dass die Technik funktioniert und sich alle an die Regeln halten.
Wenn sie die Regeln bricht, schlägt er zu.
Einerseits Klubs wie Bayern München, die die Regel lockern wollen.
Die Touristinnen akzeptieren die neuen Regeln.
Los turistas aceptan las nuevas reglas.
Freiheit von der Moral und den Regeln der Kirche.
Es gibt in der Forschung den Begriff "Spielregeln der Politik".
Doch mit den Regeln des RIESCO-Kurses kommt er nicht klar.
Zum Beispiel die strengen Regeln fürs Ausruhen am Schabbat.
Por ejemplo, las reglas estrictas para descansar en Shabat.
Aber warum müssen Schüler diese Regeln einhalten, und Lehrer nicht?
Egal, wie eilig Claire es hat, sie muss sich an die Verkehrsregeln halten.
Experten sagen, die Regel verstößt gegen europäisches Recht.
Die Regeln sind hier unterschiedlich.
All diese Regeln stehen in unseren Community Guidelines.
Auch hier: Hygieneregeln, Masken, Abstand, breite Straßen.
Sie kontrollieren, ob sich jeder an die Regeln hält.
Es gab von Anfang an eine Regel: Wenn wir zusammen irgendwohin reisen ...
Había una regla desde el principio: si viajamos juntos a algún lugar...
Manche Juden halten sich sehr genau an die Regeln, manche weniger.
Immerhin haben die keine Regeln gebrochen. Sie sind halt... kreativ geworden.
Die Regeln verändern sich ständig.
Was die EU regeln möchte, ist der Umgang mit geistigem Eigentum.
Adjetivo
Etwas, das oft und in gleichmäßigen Abständen geschieht.
Algo que sucede a menudo y a intervalos regulares.
Regelmäßig beschreibt etwas, das oft und in gleichmäßigen Abständen geschieht. Es kann sich auf Handlungen, Ereignisse oder Abläufe beziehen, die einem bestimmten Muster oder einer bestimmten Häufigkeit folgen. Es bezieht sich auf Ereignisse, Handlungen oder Muster, die vorhersehbar und beständig sind.
Am Gartenzaun rastet sie regelmäßig aus.
Regularmente se asusta en la cerca del jardín.
Und seitdem mache ich das auch regelmäßig.
Y lo he estado haciendo con regularidad desde entonces.
Ulf Müller nimmt regelmäßig Proben.
Ulf Müller toma muestras con regularidad.
Uns drei Fettsäcke seht ihr regelmäßig in den Podcasts.
Puedes ver regularmente a los tres gordos en los podcasts.
Die sind regelmäßig immer wieder in der Klinik.
Están en el hospital con regularidad una y otra vez.
Die Logbücher arbeiten den Kram jetzt auch regelmäßig auf.
Los libros de registro ahora también procesan las cosas con regularidad.
Wir telefonieren regelmäßig, besuchen uns ab und zu gegenseitig.
Hablamos regularmente por teléfono y nos visitamos de vez en cuando.
Regelmäßig muss sie im Universitätsklinikum Essen untersucht werden.
Debe ser examinada regularmente en el Hospital Universitario de Essen.
Die Jungs, die hier regelmäßig trainieren, helfen uns dabei.
Los chicos que entrenan aquí con regularidad nos ayudan con esto.
Wenn wir regelmäßig neues Erleben und regelmäßig neues Wissen sammeln.
Cuando experimentamos cosas nuevas con regularidad y adquirimos nuevos conocimientos con regularidad.
Viele von ihnen kommen regelmäßig.
Dann war das Schlimmste, ich hab das auch nicht regelmäßig genommen.
Ich mach die Übungen regelmäßig, ich ernähre mich gesund und bin fit.
Hago los ejercicios con regularidad, como de forma saludable y estoy en forma.
Es ist normal, dass ein Schiff regelmäßig aus dem Wasser muss.
Es normal que un barco tenga que salir del agua con regularidad.
Luxationen von Gelenken haben wir eigentlich regelmäßig.
De hecho, tenemos dislocaciones de articulaciones de forma regular.
Regelmäßig finden sich echt viele ein zum TAM-Dancen.
Realmente hay mucha gente bailando TAM de forma regular.
Mit seiner Lebensgefährtin Dörte Sittig fuhr er regelmäßig nach Ischgl.
Viajaba regularmente a Ischgl con su pareja Dörte Sittig.
Die Behörde führt regelmäßig Razzien in Autowerkstätten der Gegend durch.
La autoridad realiza redadas periódicas en los talleres de reparación de automóviles de la zona.
Wart ihr schon mal bei der Krebsvorsorge oder geht sogar regelmäßig hin?
¿Alguna vez te has sometido a pruebas de detección del cáncer o vas allí con regularidad?
Auch dieser muss einer regelmäßigen Reinigung unterzogen werden.
So kauften Kuriere kolumbianischer Drogenkartelle regelmäßig Gebrauchtwagen.
Por ejemplo, los mensajeros de los cárteles de la droga colombianos compraban regularmente autos usados.
Dieser kann seinen Vater regelmäßig sehen.
Puede ver a su padre con regularidad.
Ein großer Teil der Vorteile kommt nämlich nur bei regelmäßiger Meditation.
Una gran parte de los beneficios solo se obtienen con la meditación regular.
Bei meiner Oma gab's damals noch regelmäßig Eintöpfe.
En aquel entonces, mi abuela todavía hacía guisos regulares.
Obwohl Jan Angst vor der Behandlung hat, kommt er regelmäßig zu Thomas.
Aunque Jan tiene miedo del tratamiento, visita regularmente a Thomas.
Regelmäßiges Ausdauertraining führt zu einer Senkung des Blutdruckes.
El entrenamiento de resistencia regular conduce a una disminución de la presión arterial.
Die werden regelmäßig weggebracht. Sie werden regelmäßig ausgetrunken.
Se los llevan con regularidad. Se emborrachan con regularidad.
Inzwischen hat Philipp auch regelmäßig mit Atemnot zu kämpfen.
Mientras tanto, Philipp también tiene problemas con regularidad contra la falta de aliento.
Jasmin sollte sich ab jetzt regelmäßig Insulin spritzen.
Jasmin ahora debe inyectarse insulina con regularidad.
Wir arbeiten regelmässig mit Schülern der EHL.
Trabajamos regularmente con estudiantes de EHL.
Sie kennen sich aus im Harz, sie fahren hier regelmäßig.
Saben moverse por las montañas del Harz, conducen hasta aquí con regularidad.
Dann ist es zum regelmäßigen Konsum gekommen.
Da hat Neele regelmäßig Kontrolltermine.
Neele se hace chequeos periódicos allí.
Regelmäßig müssen seine Blutwerte kontrolliert werden.
Sus niveles sanguíneos deben controlarse con regularidad.
Kunde Alex kommt regelmäßig im Salon vorbei.
La clienta Alex pasa regularmente por el salón.
Wie sehr nervt dich das, dass die regelmäßig kommt?
¿Cuánto te molesta que venga con regularidad?
Deshalb trainieren sie regelmäßig im Einsatzwagen.
Por eso entrenan regularmente en un vehículo de emergencia.
Wer regelmäßig zu wenig schläft, ist im Job weniger leistungsfähig.
Cualquiera que duerma muy poco con regularidad es menos eficiente en el trabajo.
43,9 Mio, d.h., mehr als jeder zweite Deutsche kauft regelmäßig dort ein.
43,9 millones, es decir, más de cada segundo que los alemanes compran habitualmente allí.
Regelmäßiges Lesen ist einfach die beste Angewohnheit für Erfolg im Leben!
¡Leer con regularidad es simplemente el mejor hábito para tener éxito en la vida!
In ihrer Nachbarschaft treffen sich regelmäßig Blankeneser Künstler.
Los artistas blankeneses se reúnen regularmente en su vecindario.
Die Direktorin macht selbst regelmässig Schichtbetrieb.
Regelmäßig haben die Patientinnen einen Termin bei einer Psychologin.
Los pacientes tienen citas regulares con un psicólogo.
Also, ich weiß nicht, wie du das regelmäßig machst.
Bueno, no sé cómo haces eso con regularidad.
Flugzeuge waschen sie regelmäßig, sagt Alex Odebrecht.
Los aviones los lavan con regularidad, dice Alex Odebrecht.
Seitdem gehe ich regelmäßig zur Therapie.
Aber jetzt atmet er gut, er atmet regelmäßig, er atmet ausreichend tief.
Pero ahora respira bien, respira con regularidad, respira lo suficientemente profundo.
Nur ihre Fahrer werden regelmäßig ausgetauscht.
Solo sus conductores son reemplazados regularmente.
Ich hab die Patientin regelmäßig besucht.
Visité al paciente con regularidad.
Regelmäßig besucht er die Eisbären im Münchner Tierpark Hellabrunn.
Zum Leben mit HIV gehört eine regelmäßige medizinische Untersuchung.
Vivir con el VIH incluye un chequeo médico regular.
Regelmäßig müssen die Bikes zum TÜV.
Las bicicletas tienen que ir regularmente a TÜV.
Am Anfang hat's gedauert, bis ich das regelmäßig hatte.
Al principio, pasó un tiempo hasta que lo tuve con regularidad.
Regelmäßig fliegt er nach Rom, um der Kurie Bericht zu erstatten.
Vuele regularmente a Roma para informar a la Curia.
Sie trifft sich regelmäßig mit Heer, Stahl und Sturm.
Es klopft auch hier regelmäßig der eigene Knock-out an.
Die zwei Freundinnen treffen sich hier regelmäßig zum Schwimmtraining.
Los dos amigos se reúnen aquí regularmente para entrenar natación.
Okay, dann musst Du eben regelmäßig und richtig Händewaschen.
Vale, entonces solo tienes que lavarte las manos de forma regular y adecuada.
Wie viele Schiffe nutzen die Anlage regelmäßig?
¿Cuántos barcos utilizan el sistema con regularidad?
Bis zur Geburt war alles super gewesen, wir wurden regelmäßig untersucht.
Jeremias telefoniert in dieser Zeit regelmäßig mit seinem Vater.
Jeremias telefoneaba regularmente a su padre durante este tiempo.
Die berichtet auf ihrem Instagram-Profil regelmäßig über ihre Krankheit.
Regularmente informa sobre su enfermedad en su perfil de Instagram.
Deswegen werden sie auch regelmäßig geschoren.
Por eso se esquilan con regularidad.
Personenzüge gehen regelmäßig vor.
Los trenes de pasajeros circulan con regularidad.
Regelmäßiger Unterricht ist Pflicht.
Las clases regulares son obligatorias.
Gut ein Drittel von uns nehmen regelmäßig Nahrungsergänzungsmittel.
Un buen tercio de nosotros toma suplementos dietéticos con regularidad.
Trotzdem nimmt sie seitdem regelmäßig Vitamin D.
Sin embargo, ha estado tomando vitamina D con regularidad desde entonces.
Ich war auch regelmäßig zum Grab.
También iba a la tumba con regularidad.
Denn er muss auch regelmäßig gereinigt werden.
Porque también hay que limpiarlo con regularidad.
Ältere Spender, die regelmäßig kommen, bleiben weg aus Angst vor Corona.
Los donantes mayores que vienen con regularidad se mantienen alejados por miedo a la corona.
Carla geht wieder regelmäßig zur Schule und strengt sich an im Unterricht.
Carla vuelve a la escuela con regularidad y trabaja duro en clase.
Bussweiler ermittelt regelmäßig gegen Pädokriminelle.
Regelmässig schaut eine Sozial- arbeiterin von FRAGILE Suisse vorbei.
Un trabajador social de FRAGILE Suisse pasa por aquí con regularidad.
Auch auf deutschen Flughäfen starten und landen regelmäßig 787.
Los 787 también despegan y aterrizan regularmente en los aeropuertos alemanes.
Sabine Kopahl sucht regelmäßig den Kontakt zu Prostituierten.
Sabine Kopahl busca regularmente contacto con prostitutas.
Was macht man da schon regelmäßig und kontinuierlich?
¿Qué haces de forma regular y continua?
Die drei Gartenbegeisterten tauschen sich regelmäßig aus.
Los tres amantes de la jardinería intercambian ideas con regularidad.
In Brandenburg, Hamburg und NRW soll regelmäßig getestet werden.
Las pruebas se llevarán a cabo con regularidad en Brandeburgo, Hamburgo y NRW.
Aber in der Regel hab ich da echt Glück.
Ja. - Aber du gehst jetzt regelmäßig, so wie du es empfohlen hast ...
Zerstörte Fenster und Türen würden regelmäßig repariert.
Las ventanas y puertas destruidas se repararían con regularidad.
Ob der Puls regelmäßig und gut tastbar ist.
Si el pulso es regular y fácilmente palpable.
Er schaut hier regelmäßig vorbei.
Pasa por aquí con regularidad.
Drei von vier Kindern leiden regelmäßig Hunger im Sudan.
Tres de cada cuatro niños sufren hambre con regularidad en Sudán.
Verbo
Etwas in Ordnung bringen oder eine Lösung finden.
Poner algo en orden o encontrar una solución.
Regeln bedeutet, etwas in Ordnung zu bringen oder eine Lösung für ein Problem zu finden. Es kann sich auf das Begleichen von Rechnungen, das Organisieren von Angelegenheiten oder das Treffen von Entscheidungen beziehen. Es beinhaltet das Treffen von Entscheidungen, das Festlegen von Richtlinien oder das Durchsetzen von Ordnung.
Für sie war von Anfang an klar, die Finanzen müssen sauber geregelt sein.
Tenían claro desde el principio que las finanzas tenían que estar debidamente reguladas.
Ich regel das kurz, ich hol kurz den Chef dazu.
Ja, also da können wir, können wir echt alles schön aus der Distanz regeln.
Sí, ahí podemos, realmente podemos ordenar todo desde la distancia.
Ab heute ist es so geregelt, dass man einen Test braucht.
Weil wir die Angelegenheiten regeln können, die der Staat nicht lösen kann.
Ihr Vermächtnis für Lena hat sie rechtzeitig geregelt.
Estableció su legado para Lena a su debido tiempo.
Das Ganze wird elektronisch geregelt.
Todo está controlado electrónicamente.
Was die EU regeln möchte, ist der Umgang mit geistigem Eigentum.
Meistens, aber nicht immer.
Por lo general, pero no siempre.
In der Regel drückt aus, dass etwas in den meisten Fällen zutrifft, aber nicht unbedingt immer. Es weist auf eine allgemeine Tendenz oder Wahrscheinlichkeit hin, ohne eine absolute Gewissheit zu beanspruchen.
In der Regel schützen die uns vor Krankheiten und sind ungefährlich.
Por regla general, nos protegen de las enfermedades y son inofensivos.
Fangen wir mit dem Gesicht an, denn das mustern Menschen in der Regel zuerst.
Das sind in aller Regel die Händler.
Es gilt die alte Regel: Angebot und Nachfrage machen den Preis.
Se aplica la antigua regla: la oferta y la demanda fijan el precio.
Dann war das Schlimmste, ich hab das auch nicht regelmäßig genommen.
Milch und Sahne sind in der Regel die Basis-Bestandteile von Eiscreme.
Weil es in der Regel aber faire Checkpoints gibt, war ich nie allzu frustriert.
Worauf man achten kann, ist in der Regel die Rückseite der Eisverpackung.
A lo que puede prestar atención suele ser a la parte posterior del paquete de helado.
trotzdem ist es ja nicht die Regel, muss man sagen.
Sin embargo, hay que decirlo, no es la regla.
Auf dem Land ist es in der Regel etwas günstiger als in der Stadt.
Und die läuft in aller Regel v.a. bei der Mutter ab.
Angestellte sind in der Regel in der gesetzlichen Krankenversicherung.
Pronomen derartig zu lernen ist in der Regel völlig überflüssig.
Ich bau in der Regel erst mal meinen Arbeitsplatz auf.
Normalmente configuro primero mi lugar de trabajo.
Und der Einkauf drin hält dann in der Regel auch zwei bis drei Tage.
Eingriffe in die Bausubstanz sprächen in der Regel nicht dagegen.
Der Pilz dringt in die Pflanze ein, und zwar in der Regel über den Boden.
Aktuell gibt’s ja die Regel in der 3.
Actualmente existe la regla en el tercer
In der Regel ist bei diesem Spiel ein Kind Arzt und ein anderes Kind Patient.
In der Regel muss man dann den Faktor zwei und drei an Verwundeten noch nehmen.
Wo geht es da eigentlich in der Regel hin? Geht es nach oben?
Aber in der Regel hab ich da echt Glück.
Adjetivo
Nicht regelmäßig, ohne Rhythmus.
Irregular, sin ritmo.
Unregelmäßig beschreibt etwas, das nicht in gleichmäßigen Abständen oder mit einer bestimmten Häufigkeit auftritt. Es bezieht sich auf Ereignisse, Handlungen oder Muster, die unvorhersehbar und nicht beständig sind.
Dann war das Schlimmste, ich hab das auch nicht regelmäßig genommen.
so ganz unregelmäßig, diese Wellen müssen drin sein.
Tan completamente irregulares, estas olas deben estar ahí.