Существительное
Eine Anweisung, die sagt, was man tun darf und was nicht.
Указание, которое говорит, что можно делать, а что нельзя.
Eine Regel ist eine Anweisung oder ein Prinzip, das Verhalten oder Handlungen lenkt und oft Einschränkungen oder Grenzen setzt. Regeln können in verschiedenen Kontexten existieren, z. B. in Spielen, Gesetzen, sozialen Normen oder Organisationen, und dienen dazu, Ordnung, Fairness oder Sicherheit zu gewährleisten.
Hatten Sie jemals in Ihrer Karriere Probleme mit Regeln?
Partys und Alkohol sind nach den Heimregeln verboten.
Вечеринки и алкоголь запрещены домашними правилами.
Ab heute gelten für die großen Onlinedienste strengere Regeln.
Und diese Regeln können nicht durch Emotionen ersetzt werden.
Und ich teile diese Regel komplett.
Die Regeln bestimmen ab sofort sie selbst.
Klar, sind sie gruselig. Aber wir können zurückgruseln, mit Regel Nummer 1!
Es gab hier viel weniger Regeln als an anderen Partyhotspots.
Eine weitere Regel: Hände und Fingernägel mussten sauber sein.
Еще одно правило: руки и ногти должны быть чистыми.
Er passt auf, dass die Technik funktioniert und sich alle an die Regeln halten.
Wenn sie die Regeln bricht, schlägt er zu.
Einerseits Klubs wie Bayern München, die die Regel lockern wollen.
Die Touristinnen akzeptieren die neuen Regeln.
Туристы принимают новые правила.
Freiheit von der Moral und den Regeln der Kirche.
Es gibt in der Forschung den Begriff "Spielregeln der Politik".
Doch mit den Regeln des RIESCO-Kurses kommt er nicht klar.
Zum Beispiel die strengen Regeln fürs Ausruhen am Schabbat.
Например, строгие правила отдыха в субботу.
Aber warum müssen Schüler diese Regeln einhalten, und Lehrer nicht?
Egal, wie eilig Claire es hat, sie muss sich an die Verkehrsregeln halten.
Experten sagen, die Regel verstößt gegen europäisches Recht.
Die Regeln sind hier unterschiedlich.
All diese Regeln stehen in unseren Community Guidelines.
Auch hier: Hygieneregeln, Masken, Abstand, breite Straßen.
Sie kontrollieren, ob sich jeder an die Regeln hält.
Es gab von Anfang an eine Regel: Wenn wir zusammen irgendwohin reisen ...
С самого начала существовало правило: если мы путешествуем куда-то вместе...
Manche Juden halten sich sehr genau an die Regeln, manche weniger.
Immerhin haben die keine Regeln gebrochen. Sie sind halt... kreativ geworden.
Die Regeln verändern sich ständig.
Was die EU regeln möchte, ist der Umgang mit geistigem Eigentum.
Прилагательное
Etwas, das oft und in gleichmäßigen Abständen geschieht.
Что-то, что происходит часто и через равные промежутки времени.
Regelmäßig beschreibt etwas, das oft und in gleichmäßigen Abständen geschieht. Es kann sich auf Handlungen, Ereignisse oder Abläufe beziehen, die einem bestimmten Muster oder einer bestimmten Häufigkeit folgen. Es bezieht sich auf Ereignisse, Handlungen oder Muster, die vorhersehbar und beständig sind.
Am Gartenzaun rastet sie regelmäßig aus.
Она регулярно сходит с ума от садового забора.
Und seitdem mache ich das auch regelmäßig.
И с тех пор я регулярно этим занимаюсь.
Ulf Müller nimmt regelmäßig Proben.
Ульф Мюллер регулярно берет пробы.
Uns drei Fettsäcke seht ihr regelmäßig in den Podcasts.
В подкастах вы можете регулярно видеть нас троих с толстыми мешками.
Die sind regelmäßig immer wieder in der Klinik.
Они регулярно находятся в больнице снова и снова.
Die Logbücher arbeiten den Kram jetzt auch regelmäßig auf.
Журналы теперь также регулярно обрабатывают материалы.
Wir telefonieren regelmäßig, besuchen uns ab und zu gegenseitig.
Мы регулярно разговариваем по телефону и время от времени посещаем друг друга.
Regelmäßig muss sie im Universitätsklinikum Essen untersucht werden.
Ее необходимо регулярно осматривать в Университетской больнице Эссена.
Die Jungs, die hier regelmäßig trainieren, helfen uns dabei.
Ребята, которые здесь регулярно тренируются, помогают нам в этом.
Wenn wir regelmäßig neues Erleben und regelmäßig neues Wissen sammeln.
Когда мы регулярно узнаем что-то новое и регулярно получаем новые знания.
Viele von ihnen kommen regelmäßig.
Dann war das Schlimmste, ich hab das auch nicht regelmäßig genommen.
Ich mach die Übungen regelmäßig, ich ernähre mich gesund und bin fit.
Я регулярно делаю упражнения, питаюсь здоровой пищей и в хорошей форме.
Es ist normal, dass ein Schiff regelmäßig aus dem Wasser muss.
Для корабля нормально регулярно выходить из воды.
Luxationen von Gelenken haben wir eigentlich regelmäßig.
На самом деле у нас регулярно случаются вывихи суставов.
Regelmäßig finden sich echt viele ein zum TAM-Dancen.
На самом деле много людей регулярно танцуют TAM.
Mit seiner Lebensgefährtin Dörte Sittig fuhr er regelmäßig nach Ischgl.
Он регулярно ездил в Ишгль со своей партнершей Дёрте Ситтиг.
Die Behörde führt regelmäßig Razzien in Autowerkstätten der Gegend durch.
Власти регулярно проводят рейды в авторемонтных мастерских в этом районе.
Wart ihr schon mal bei der Krebsvorsorge oder geht sogar regelmäßig hin?
Вы когда-нибудь проходили обследование на рак или регулярно посещаете его?
Auch dieser muss einer regelmäßigen Reinigung unterzogen werden.
So kauften Kuriere kolumbianischer Drogenkartelle regelmäßig Gebrauchtwagen.
Например, курьеры колумбийских наркокартелей регулярно покупали подержанные автомобили.
Dieser kann seinen Vater regelmäßig sehen.
Он может регулярно видеться со своим отцом.
Ein großer Teil der Vorteile kommt nämlich nur bei regelmäßiger Meditation.
Большая часть преимуществ достигается только при регулярной медитации.
Bei meiner Oma gab's damals noch regelmäßig Eintöpfe.
В то время моя бабушка все еще готовила обычное рагу.
Obwohl Jan Angst vor der Behandlung hat, kommt er regelmäßig zu Thomas.
Хотя Ян боится лечения, он регулярно навещает Томаса.
Regelmäßiges Ausdauertraining führt zu einer Senkung des Blutdruckes.
Регулярные тренировки на выносливость приводят к снижению артериального давления.
Die werden regelmäßig weggebracht. Sie werden regelmäßig ausgetrunken.
Их регулярно забирают. Их регулярно пьют.
Inzwischen hat Philipp auch regelmäßig mit Atemnot zu kämpfen.
В то же время Филипп также регулярно борется с одышкой.
Jasmin sollte sich ab jetzt regelmäßig Insulin spritzen.
Теперь Жасмин должна регулярно вводить себе инсулин.
Wir arbeiten regelmässig mit Schülern der EHL.
Мы регулярно работаем со студентами EHL.
Sie kennen sich aus im Harz, sie fahren hier regelmäßig.
Они хорошо разбираются в горах Гарц, регулярно ездят сюда на машине.
Dann ist es zum regelmäßigen Konsum gekommen.
Da hat Neele regelmäßig Kontrolltermine.
Нил регулярно проходит там осмотры.
Regelmäßig müssen seine Blutwerte kontrolliert werden.
Его уровень крови необходимо регулярно проверять.
Kunde Alex kommt regelmäßig im Salon vorbei.
Клиент Алекс регулярно заезжает в салон.
Wie sehr nervt dich das, dass die regelmäßig kommt?
Как сильно тебя раздражает то, что она регулярно приходит?
Deshalb trainieren sie regelmäßig im Einsatzwagen.
Вот почему они регулярно тренируются в машине скорой помощи.
Wer regelmäßig zu wenig schläft, ist im Job weniger leistungsfähig.
Тот, кто регулярно спит слишком мало, менее эффективен на работе.
43,9 Mio, d.h., mehr als jeder zweite Deutsche kauft regelmäßig dort ein.
43,9 миллиона, то есть больше, чем каждый второй немец регулярно покупает там.
Regelmäßiges Lesen ist einfach die beste Angewohnheit für Erfolg im Leben!
Регулярное чтение — это просто лучшая привычка для успеха в жизни!
In ihrer Nachbarschaft treffen sich regelmäßig Blankeneser Künstler.
Художники Бланкенезе регулярно встречаются в своем районе.
Die Direktorin macht selbst regelmässig Schichtbetrieb.
Regelmäßig haben die Patientinnen einen Termin bei einer Psychologin.
Пациенты регулярно проходят прием к психологу.
Also, ich weiß nicht, wie du das regelmäßig machst.
Ну, я не знаю, как вы это регулярно делаете.
Flugzeuge waschen sie regelmäßig, sagt Alex Odebrecht.
По словам Алекса Одебрехта, самолеты регулярно моют их.
Seitdem gehe ich regelmäßig zur Therapie.
Aber jetzt atmet er gut, er atmet regelmäßig, er atmet ausreichend tief.
Но теперь он дышит хорошо, дышит регулярно, дышит достаточно глубоко.
Nur ihre Fahrer werden regelmäßig ausgetauscht.
Регулярно заменяются только их драйверы.
Ich hab die Patientin regelmäßig besucht.
Я регулярно навещал пациента.
Regelmäßig besucht er die Eisbären im Münchner Tierpark Hellabrunn.
Zum Leben mit HIV gehört eine regelmäßige medizinische Untersuchung.
Жизнь с ВИЧ включает регулярное медицинское обследование.
Regelmäßig müssen die Bikes zum TÜV.
Велосипеды регулярно должны ездить в TÜV.
Am Anfang hat's gedauert, bis ich das regelmäßig hatte.
Поначалу мне потребовалось некоторое время, прежде чем я стал употреблять его регулярно.
Regelmäßig fliegt er nach Rom, um der Kurie Bericht zu erstatten.
Он регулярно летает в Рим, чтобы отчитываться перед Курией.
Sie trifft sich regelmäßig mit Heer, Stahl und Sturm.
Es klopft auch hier regelmäßig der eigene Knock-out an.
Die zwei Freundinnen treffen sich hier regelmäßig zum Schwimmtraining.
Двое друзей регулярно встречаются здесь для тренировок по плаванию.
Okay, dann musst Du eben regelmäßig und richtig Händewaschen.
Хорошо, тогда вам просто нужно регулярно и правильно мыть руки.
Wie viele Schiffe nutzen die Anlage regelmäßig?
Сколько судов регулярно используют эту систему?
Bis zur Geburt war alles super gewesen, wir wurden regelmäßig untersucht.
Jeremias telefoniert in dieser Zeit regelmäßig mit seinem Vater.
В это время Иеремия регулярно звонил своему отцу.
Die berichtet auf ihrem Instagram-Profil regelmäßig über ihre Krankheit.
Она регулярно сообщает о своей болезни в своем профиле в Instagram.
Deswegen werden sie auch regelmäßig geschoren.
Вот почему их регулярно стригут.
Personenzüge gehen regelmäßig vor.
Пассажирские поезда ходят регулярно.
Regelmäßiger Unterricht ist Pflicht.
Регулярные уроки обязательны.
Gut ein Drittel von uns nehmen regelmäßig Nahrungsergänzungsmittel.
Добрая треть из нас регулярно принимает пищевые добавки.
Trotzdem nimmt sie seitdem regelmäßig Vitamin D.
Тем не менее, с тех пор она регулярно принимает витамин D.
Ich war auch regelmäßig zum Grab.
Я также регулярно ходил в могилу.
Denn er muss auch regelmäßig gereinigt werden.
Потому что его также необходимо регулярно чистить.
Ältere Spender, die regelmäßig kommen, bleiben weg aus Angst vor Corona.
Пожилые доноры, которые регулярно приходят, держатся подальше, опасаясь короны.
Carla geht wieder regelmäßig zur Schule und strengt sich an im Unterricht.
Карла регулярно возвращается в школу и усердно работает в классе.
Bussweiler ermittelt regelmäßig gegen Pädokriminelle.
Regelmässig schaut eine Sozial- arbeiterin von FRAGILE Suisse vorbei.
К нам регулярно приезжает социальный работник из FRAGILE Suisse.
Auch auf deutschen Flughäfen starten und landen regelmäßig 787.
787 также регулярно взлетают и приземляются в немецких аэропортах.
Sabine Kopahl sucht regelmäßig den Kontakt zu Prostituierten.
Сабина Копаль регулярно ищет контакты с проститутками.
Was macht man da schon regelmäßig und kontinuierlich?
Чем вы занимаетесь регулярно и постоянно?
Die drei Gartenbegeisterten tauschen sich regelmäßig aus.
Три любителя сада регулярно обмениваются идеями.
In Brandenburg, Hamburg und NRW soll regelmäßig getestet werden.
Тестирование будет регулярно проводиться в Бранденбурге, Гамбурге и Северном Уэльсе.
Aber in der Regel hab ich da echt Glück.
Ja. - Aber du gehst jetzt regelmäßig, so wie du es empfohlen hast ...
Zerstörte Fenster und Türen würden regelmäßig repariert.
Разрушенные окна и двери будут регулярно ремонтироваться.
Ob der Puls regelmäßig und gut tastbar ist.
Является ли пульс регулярным и легко прощупываемым.
Er schaut hier regelmäßig vorbei.
Он регулярно заезжает сюда.
Drei von vier Kindern leiden regelmäßig Hunger im Sudan.
Трое из четырех детей в Судане регулярно страдают от голода.
Глагол
Etwas in Ordnung bringen oder eine Lösung finden.
Привести что-то в порядок или найти решение.
Regeln bedeutet, etwas in Ordnung zu bringen oder eine Lösung für ein Problem zu finden. Es kann sich auf das Begleichen von Rechnungen, das Organisieren von Angelegenheiten oder das Treffen von Entscheidungen beziehen. Es beinhaltet das Treffen von Entscheidungen, das Festlegen von Richtlinien oder das Durchsetzen von Ordnung.
Für sie war von Anfang an klar, die Finanzen müssen sauber geregelt sein.
С самого начала им было ясно, что финансы необходимо надлежащим образом регулировать.
Ich regel das kurz, ich hol kurz den Chef dazu.
Ja, also da können wir, können wir echt alles schön aus der Distanz regeln.
Да, здесь мы можем, мы действительно можем разобраться во всем на расстоянии.
Ab heute ist es so geregelt, dass man einen Test braucht.
Weil wir die Angelegenheiten regeln können, die der Staat nicht lösen kann.
Ihr Vermächtnis für Lena hat sie rechtzeitig geregelt.
Она заблаговременно передала свое наследство Лене.
Das Ganze wird elektronisch geregelt.
Все это контролируется электронным способом.
Was die EU regeln möchte, ist der Umgang mit geistigem Eigentum.
Meistens, aber nicht immer.
Обычно, но не всегда.
In der Regel drückt aus, dass etwas in den meisten Fällen zutrifft, aber nicht unbedingt immer. Es weist auf eine allgemeine Tendenz oder Wahrscheinlichkeit hin, ohne eine absolute Gewissheit zu beanspruchen.
In der Regel schützen die uns vor Krankheiten und sind ungefährlich.
Как правило, они защищают нас от болезней и безвредны.
Fangen wir mit dem Gesicht an, denn das mustern Menschen in der Regel zuerst.
Das sind in aller Regel die Händler.
Es gilt die alte Regel: Angebot und Nachfrage machen den Preis.
Действует старое правило: спрос и предложение определяют цену.
Dann war das Schlimmste, ich hab das auch nicht regelmäßig genommen.
Milch und Sahne sind in der Regel die Basis-Bestandteile von Eiscreme.
Weil es in der Regel aber faire Checkpoints gibt, war ich nie allzu frustriert.
Worauf man achten kann, ist in der Regel die Rückseite der Eisverpackung.
На что обычно можно обратить внимание, так это на заднюю часть упаковки мороженого.
trotzdem ist es ja nicht die Regel, muss man sagen.
Тем не менее, вы должны сказать, что это не правило.
Auf dem Land ist es in der Regel etwas günstiger als in der Stadt.
Und die läuft in aller Regel v.a. bei der Mutter ab.
Angestellte sind in der Regel in der gesetzlichen Krankenversicherung.
Pronomen derartig zu lernen ist in der Regel völlig überflüssig.
Ich bau in der Regel erst mal meinen Arbeitsplatz auf.
Обычно я сначала устраиваю свое рабочее место.
Und der Einkauf drin hält dann in der Regel auch zwei bis drei Tage.
Eingriffe in die Bausubstanz sprächen in der Regel nicht dagegen.
Der Pilz dringt in die Pflanze ein, und zwar in der Regel über den Boden.
Aktuell gibt’s ja die Regel in der 3.
В настоящее время существует правило в 3-м
In der Regel ist bei diesem Spiel ein Kind Arzt und ein anderes Kind Patient.
In der Regel muss man dann den Faktor zwei und drei an Verwundeten noch nehmen.
Wo geht es da eigentlich in der Regel hin? Geht es nach oben?
Aber in der Regel hab ich da echt Glück.
Прилагательное
Nicht regelmäßig, ohne Rhythmus.
Нерегулярный, без ритма.
Unregelmäßig beschreibt etwas, das nicht in gleichmäßigen Abständen oder mit einer bestimmten Häufigkeit auftritt. Es bezieht sich auf Ereignisse, Handlungen oder Muster, die unvorhersehbar und nicht beständig sind.
Dann war das Schlimmste, ich hab das auch nicht regelmäßig genommen.
so ganz unregelmäßig, diese Wellen müssen drin sein.
Эти волны, должно быть, находятся там совершенно неровно.