Существительное
Ein erwachsener Mensch männlichen Geschlechts.
Взрослый человек мужского пола.
Ein Mann ist ein erwachsener Mensch männlichen Geschlechts. Das Wort wird oft verwendet, um sich auf Personen zu beziehen, die das Erwachsenenalter erreicht haben, im Gegensatz zu Jungen, die noch Kinder sind. Männer haben im Vergleich zu Frauen in der Regel einen anderen Körperbau und eine tiefere Stimme.
Sie kümmert sich gemeinsam mit ihrem Mann um die beiden Söhne.
Also mein Mann war im Bett und ich habe manchmal geschimpft.
Итак, мой муж лежал в постели, и я иногда ворчала.
Es war schwierig am Anfang mit Tom, meinem jetzigen Mann.
Поначалу с Томом, моим нынешним мужем, было сложно.
Und auf einmal starrt mich ein Mann an.
Ich brauch's an meiner Seite. Anders als mein Mann.
Мне нужно, чтобы оно было рядом со мной. Не такой, как мой муж.
Und mein Mann war eigentlich die treibende Kraft.
Ob das häufiger vorgekommen wäre, dass ich mit Männern nach Hause gehe.
Und damit ist er der einzige Mann, der auf diese Weise erfolgreich verhütet.
И это делает его единственным мужчиной, который успешно применяет контрацепцию таким образом.
War er für Sie trotzdem noch Ihr Mann?
Он все еще был вашим мужем?
Und Ihr Mann taucht da ab und zu auf, Ihre Kinder tauchen auch auf.
Wir dürfen seit 40 Jahren arbeiten ohne unseren Mann um Erlaubnis zu fragen.
Нам разрешают работать уже 40 лет, не спрашивая разрешения мужа.
Sie waren sechs Jahre mit einem alkoholkranken Mann zusammen.
Они встречались с мужчиной-алкоголиком в течение шести лет.
Haben auch Ihren Mann dort kennengelernt, der auch Lehrer war.
Ach, ihr wohnt mit euren Männern zu viert zusammen?
О, вы вчетвером живете со своими мужьями?
Das entscheiden Sie und Ihr Mann, wann es so weit ist.
Und mein Mann und ich wollten immer vier Kinder, das war klar.
Mein Mann und ich haben halt unheimlich viel gesprochen.
Die Frau, die ihre Möbel von ihrem Mann noch nicht wiederbekommen konnte.
Wie sieht eigentlich ihr Mann Gaetano das Ganze?
Sie sagt: Ihr Mann hat sie regelmäßig verprügelt.
Она говорит: муж регулярно избивал ее.
Und da ähnlich wie bei meinem Mann natürlich gespalten ist.
И поскольку, как и у моего мужа, оно, конечно, разделено.
Sie sind seit 20 Jahren jetzt verheiratet oder mit Ihrem Mann auch zusammen.
Вы женаты или проживаете со своим мужем уже 20 лет.
Eines Tages bittet der Mann seine Frau ihm ein Foto von ihr zu schicken.
Mein Mann war schon längst ausgestiegen, ehe ich das gemerkt habe.
Mein Vater und mein Mann haben ursprünglich die Biogasanlage zusammen gebaut.
Мои отец и муж изначально построили биогазовую установку вместе.
Wir freuen uns auf Rolf und Ulrich Guttmann.
Мы с нетерпением ждем Рольфа и Ульриха Гутманна.
Für die Männer damals eine gefährliche Arbeit und anstrengend noch dazu.
В то время работа была опасной для мужчин и к тому же утомительной.
T: Auf jeden Fall ist ihre Männerfreundschaft ganz besonders.
Т: В любом случае их дружба с мужчинами очень особенная.
Sie sind heute seit viereinhalb Jahren mit Ihrem Mann zusammen.
Drei Meter weiter zieht Ehemann Sigi im Bad die letzten Fugen.
Mit Ihnen und Ihrem heutigen Mann auch zwei Menschen, die in Trauer waren.
Ausdruck der Überraschung oder Frustration.
Выражение удивления или разочарования.
"Mann!" ist ein Ausruf, der Überraschung, Frustration oder Unglauben ausdrückt. Es ist ähnlich wie "Oh Mann!" oder "Mensch!" und kann sowohl positiv als auch negativ konnotiert sein, je nach Kontext.
Oder denken Sie, Mann, hätten wir doch auch mal früher ...
Mann, ich hab mich so gefreut, dass wir alle wieder zusammen sind.
Чувак, я была так рада, что мы снова вместе.
Oh Mann, ey ... Ich hab echt gedacht, ich seh den nie wieder.
О, чувак, эй... Я действительно думала, что больше никогда его не увижу.
Существительное
Experte auf einem bestimmten Gebiet.
Эксперт в определенной области.
Ein Fachmann ist eine Person, die über besondere Kenntnisse und Fähigkeiten in einem bestimmten Bereich verfügt. Fachleute werden oft für ihre Expertise konsultiert, um Rat und Unterstützung zu geben.
Aber warum nicht mal einen Fachmann fragen.
Er genoss also nebst seiner Tüchtigkeit als Fachmann auch das Leben.
Помимо того, что он был экспертом, он также получал удовольствие от жизни.
Der Tübinger Professor ist Fachmann für altägyptische Sternuhren.
Профессор Тюбингена является экспертом по древнеегипетским звездным часам.
Das Innere eines Vollautomaten sollte auf jeden Fall ein Fachmann begutachten.
Интерьер полностью автоматической машины обязательно должен быть осмотрен специалистом.
Was das bedeutet? Keine Ahnung. Also hab ich mal nen Fachmann gefragt.
Что это значит? Понятия не имею. Поэтому я спросил эксперта.
Jochen Lutz ist Fachmann für die Technik.
Der Fachmann hat aber auch noch ein Naturmaterial auf Lager.
Er hat seine Duldung schon und macht eine Ausbildung zum Hotelfachmann.
Он уже получил одобрение и проходит обучение в качестве специалиста по гостиничному делу.
Существительное
Gruppe von Personen, die zusammenarbeiten.
Группа людей, работающих вместе.
Eine Mannschaft ist eine Gruppe von Personen, die zusammenarbeiten, um ein gemeinsames Ziel zu erreichen, oft im Kontext von Sport oder anderen Wettbewerben. Dies kann sich auf ein Team, eine Mannschaft oder eine Arbeitsgruppe beziehen.
Für die Chemie der Mannschaft ist er wichtig.
Он играет важную роль в развитии команды.
Inzwischen ist die Mannschaft zurück in Deutschland.
Die stellen der Mannschaft und dem Team Fragen.
Nach 24 Stunden Dienst hat die Wachmannschaft einen Tag frei.
Doch eine Mannschaft wird auf jeden Fall das Finale erreichen.
Früher zockten sie gemeinsam Fußball in 'ner Kirchenligamannschaft.
Ziel der angreifenden Mannschaft ist es, den Ball möglichst weit zu schlagen.
Цель атакующей команды — отбить мяч как можно дальше.
Die Nationalmannschaft ohne Spieler des FC Bayern?!
Frankfurt ist von Beginn an die bessere Mannschaft.
«Франкфурт» — лучшая команда с самого начала.
Существительное
Kleines männliches Tier oder eine männliche Figur.
Маленькое животное мужского пола или мужская фигурка.
Ein Männchen ist ein kleines männliches Tier, oft ein Insekt oder eine kleine Figur, die einen Mann darstellt. Es bezieht sich auf ein Tier männlichen Geschlechts, insbesondere bei kleineren Tieren oder solchen, bei denen das Geschlecht leicht zu unterscheiden ist.
Das ist für ein Männchen, die Aufforderung zum Kickboxen.
Это для мужчины приглашение в кикбоксинг.
Und was ist das für ein Männlein, das um das Feuer tanzt?
И что это за мужчина, который танцует у костра?
So bunt sind meistens nur die Männchen.
Прилагательное
Zum männlichen Geschlecht gehörend.
Принадлежащий к мужскому полу.
Männlich beschreibt etwas, das zum männlichen Geschlecht gehört oder typisch für Männer ist. Es beschreibt etwas, das zum männlichen Geschlecht gehört oder damit verbunden ist.
Im Seehaus leben ausschließlich männliche Häftlinge.
В домике у озера живут только заключенные мужского пола.
Und einfach generell darauf, dass ich männlicher werde.
И вообще о том, что я становлюсь все более мужественной.
Das ist alles, was ich im Moment auswählen kann, männlich.
Это все, что я сейчас могу выбрать, чувак.
Da steht auch drüber, Geschlecht männlich und Geschlecht weiblich.
Существительное
Eine Gruppe von Menschen, die zusammenarbeiten.
Группа людей, работающих вместе.
In diesem Sinne bezieht sich „Mann“ auf eine Gruppe von Menschen, die zusammenarbeiten, um ein gemeinsames Ziel zu erreichen. Dies kann sich auf ein Team, eine Mannschaft oder eine Arbeitsgruppe beziehen.
Für die Chemie der Mannschaft ist er wichtig.
Он играет важную роль в развитии команды.
Aber wie glaubwürdig ist der Bericht über "männergleich" kämpfende Frauen?
Но насколько правдоподобен доклад о женщинах, сражающихся «как мужчины»?
Ein Match mit maximaler 8-Mann-Besetzung hatten wir leider kein einziges Mal.
Allein 2000 Mann arbeiten für die Fachgruppe "Wassergefahren".
Только 2 000 мужчин работают в секции «Опасности, связанные с водой».
Die Männer wissen: Jederzeit kann sich der Auftrag ändern.
Мужчины знают, что порядок может измениться в любой момент.
Alle müssen im Kampf bestehen und ihre Frauen und Männer führen können.
Все должны выжить в бою и уметь руководить своими женами и мужчинами.
Fünf Männer sind nötig, die Torte im Gleichgewicht zu halten.
Die stellen der Mannschaft und dem Team Fragen.
Nach 24 Stunden Dienst hat die Wachmannschaft einen Tag frei.
Géraldine Fasnacht und ihr Mann lieben diesen Geschwindigkeitsrausch.
Жеральдин Фаснахт и ее муж обожают этот прилив скорости.
Den Rest erledigen seine Männer.
Doch eine Mannschaft wird auf jeden Fall das Finale erreichen.
Früher zockten sie gemeinsam Fußball in 'ner Kirchenligamannschaft.
Ziel der angreifenden Mannschaft ist es, den Ball möglichst weit zu schlagen.
Цель атакующей команды — отбить мяч как можно дальше.
Die Nationalmannschaft ohne Spieler des FC Bayern?!
Frankfurt ist von Beginn an die bessere Mannschaft.
«Франкфурт» — лучшая команда с самого начала.
Abwechselnd tragen vier Mann die Last.