die Regel Danh từ

Học cách phát âm đúng và sử dụng một cách hiệu quả "Regel" trong tiếng Đức

Re·gel

/ˈʁeːɡəl/

Vietnamese
Trong tiếng Đức, "Regel" chỉ tiêu chuẩn hoặc nguyên tắc áp dụng để hướng dẫn hành động hoặc thiết lập thực hành.
German
"Regel" ist ein Begriff im Deutschen, der eine Richtlinie oder Vorschrift bezeichnet, die das Verhalten oder Verfahren bestimmt.

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

Regel ⛔🚫

Danh từ

Populäre

Eine Anweisung, die sagt, was man tun darf und was nicht.

Một tuyên bố cho bạn biết những gì bạn có thể và không thể làm.

Eine Regel ist eine Anweisung oder ein Prinzip, das Verhalten oder Handlungen lenkt und oft Einschränkungen oder Grenzen setzt. Regeln können in verschiedenen Kontexten existieren, z. B. in Spielen, Gesetzen, sozialen Normen oder Organisationen, und dienen dazu, Ordnung, Fairness oder Sicherheit zu gewährleisten.

Example use

  • die Regel
  • eine Regel
  • Regeln befolgen
  • Regeln brechen
  • die Regel befolgen
  • gegen die Regel verstoßen
  • eine Regel aufstellen
  • nach den Regeln spielen
  • sich an die Regeln halten

Synonyms

  • Vorschrift
  • Gesetz
  • Richtlinie
  • Prinzip
  • Norm

Antonyms

  • Ausnahme
  • Chaos
  • Unordnung
  • Willkür

Examples

    German

    Hatten Sie jemals in Ihrer Karriere Probleme mit Regeln?

    German

    Partys und Alkohol sind nach den Heimregeln verboten.

    German

    Ab heute gelten für die großen Onlinedienste strengere Regeln.

    German

    Und diese Regeln können nicht durch Emotionen ersetzt werden.

    German

    Und ich teile diese Regel komplett.

    German

    Die Regeln bestimmen ab sofort sie selbst.

    German

    Klar, sind sie gruselig. Aber wir können zurückgruseln, mit Regel Nummer 1!

    German

    Es gab hier viel weniger Regeln als an anderen Partyhotspots.

    German

    Eine weitere Regel: Hände und Fingernägel mussten sauber sein.

    German

    Er passt auf, dass die Technik funktioniert und sich alle an die Regeln halten.

    German

    Wenn sie die Regeln bricht, schlägt er zu.

    German

    Einerseits Klubs wie Bayern München, die die Regel lockern wollen.

    German

    Die Touristinnen akzeptieren die neuen Regeln.

    Vietnamese

    Khách du lịch chấp nhận các quy tắc mới.

    German

    Freiheit von der Moral und den Regeln der Kirche.

    German

    Es gibt in der Forschung den Begriff "Spielregeln der Politik".

    German

    Doch mit den Regeln des RIESCO-Kurses kommt er nicht klar.

    German

    Zum Beispiel die strengen Regeln fürs Ausruhen am Schabbat.

    German

    Aber warum müssen Schüler diese Regeln einhalten, und Lehrer nicht?

    German

    Egal, wie eilig Claire es hat, sie muss sich an die Verkehrsregeln halten.

    German

    Experten sagen, die Regel verstößt gegen europäisches Recht.

    German

    Die Regeln sind hier unterschiedlich.

    German

    All diese Regeln stehen in unseren Community Guidelines.

    German

    Auch hier: Hygieneregeln, Masken, Abstand, breite Straßen.

    German

    Sie kontrollieren, ob sich jeder an die Regeln hält.

    German

    Es gab von Anfang an eine Regel: Wenn wir zusammen irgendwohin reisen ...

    German

    Manche Juden halten sich sehr genau an die Regeln, manche weniger.

    German

    Immerhin haben die keine Regeln gebrochen. Sie sind halt... kreativ geworden.

    German

    Die Regeln verändern sich ständig.

    German

    Was die EU regeln möchte, ist der Umgang mit geistigem Eigentum.

    • Die Kinder müssen die Regeln des Spiels verstehen, bevor sie anfangen.
    • In der Schule gibt es Regeln, die das Verhalten der Schüler regeln.

regelmäßig 🔁🔂

Tính từ

Populäre

Etwas, das oft und in gleichmäßigen Abständen geschieht.

Thứ gì đó xảy ra thường xuyên và theo khoảng thời gian đều đặn.

Regelmäßig beschreibt etwas, das oft und in gleichmäßigen Abständen geschieht. Es kann sich auf Handlungen, Ereignisse oder Abläufe beziehen, die einem bestimmten Muster oder einer bestimmten Häufigkeit folgen. Es bezieht sich auf Ereignisse, Handlungen oder Muster, die vorhersehbar und beständig sind.

Example use

  • regelmäßig trainieren
  • regelmäßig essen
  • regelmäßig schlafen
  • regelmäßig besuchen
  • regelmäßig Sport treiben

Synonyms

  • oft
  • häufig
  • ständig
  • immer wieder
  • zyklisch

Antonyms

  • selten
  • unregelmäßig
  • gelegentlich
  • sporadisch

Examples

    German

    Am Gartenzaun rastet sie regelmäßig aus.

    Vietnamese

    Cô thường xuyên hoảng sợ ở hàng rào vườn.

    German

    Und seitdem mache ich das auch regelmäßig.

    Vietnamese

    Và tôi đã làm điều đó thường xuyên kể từ đó.

    German

    Ulf Müller nimmt regelmäßig Proben.

    Vietnamese

    Ulf Müller thường xuyên lấy mẫu.

    German

    Uns drei Fettsäcke seht ihr regelmäßig in den Podcasts.

    Vietnamese

    Bạn có thể thấy chúng tôi ba túi béo thường xuyên trên podcast.

    German

    Die sind regelmäßig immer wieder in der Klinik.

    German

    Die Logbücher arbeiten den Kram jetzt auch regelmäßig auf.

    German

    Wir telefonieren regelmäßig, besuchen uns ab und zu gegenseitig.

    Vietnamese

    Chúng tôi thực hiện các cuộc gọi điện thoại thường xuyên và thỉnh thoảng ghé thăm nhau.

    German

    Regelmäßig muss sie im Universitätsklinikum Essen untersucht werden.

    German

    Die Jungs, die hier regelmäßig trainieren, helfen uns dabei.

    Vietnamese

    Các chàng trai đào tạo ở đây thường xuyên giúp chúng tôi với điều đó.

    German

    Wenn wir regelmäßig neues Erleben und regelmäßig neues Wissen sammeln.

    German

    Viele von ihnen kommen regelmäßig.

    German

    Dann war das Schlimmste, ich hab das auch nicht regelmäßig genommen.

    German

    Ich mach die Übungen regelmäßig, ich ernähre mich gesund und bin fit.

    Vietnamese

    Tôi tập thể dục thường xuyên, tôi ăn uống lành mạnh và khỏe mạnh.

    German

    Es ist normal, dass ein Schiff regelmäßig aus dem Wasser muss.

    Vietnamese

    Việc một con tàu phải ra khỏi nước thường xuyên là điều bình thường.

    German

    Luxationen von Gelenken haben wir eigentlich regelmäßig.

    Vietnamese

    Chúng ta thực sự bị trật khớp một cách thường xuyên.

    German

    Regelmäßig finden sich echt viele ein zum TAM-Dancen.

    Vietnamese

    Thực sự có rất nhiều người thường xuyên đến với TAM nhảy múa.

    German

    Mit seiner Lebensgefährtin Dörte Sittig fuhr er regelmäßig nach Ischgl.

    German

    Die Behörde führt regelmäßig Razzien in Autowerkstätten der Gegend durch.

    Vietnamese

    Chính quyền thường xuyên đột kích các cửa hàng sửa chữa ô tô trong khu vực.

    German

    Wart ihr schon mal bei der Krebsvorsorge oder geht sogar regelmäßig hin?

    Vietnamese

    Bạn đã bao giờ được kiểm tra ung thư hay thậm chí bạn đến đó thường xuyên?

    German

    Auch dieser muss einer regelmäßigen Reinigung unterzogen werden.

    German

    So kauften Kuriere kolumbianischer Drogenkartelle regelmäßig Gebrauchtwagen.

    German

    Dieser kann seinen Vater regelmäßig sehen.

    Vietnamese

    Anh ấy có thể gặp cha mình thường xuyên.

    German

    Ein großer Teil der Vorteile kommt nämlich nur bei regelmäßiger Meditation.

    Vietnamese

    Một phần lớn lợi ích chỉ đến từ thiền định thường xuyên.

    German

    Bei meiner Oma gab's damals noch regelmäßig Eintöpfe.

    Vietnamese

    Hồi đó, bà tôi vẫn ăn các món hầm thường xuyên.

    German

    Obwohl Jan Angst vor der Behandlung hat, kommt er regelmäßig zu Thomas.

    Vietnamese

    Mặc dù Jan sợ điều trị, anh thường xuyên đến thăm Thomas.

    German

    Regelmäßiges Ausdauertraining führt zu einer Senkung des Blutdruckes.

    Vietnamese

    Tập luyện sức bền thường xuyên dẫn đến giảm huyết áp.

    German

    Die werden regelmäßig weggebracht. Sie werden regelmäßig ausgetrunken.

    Vietnamese

    Chúng được đưa đi thường xuyên. Họ say rượu thường xuyên.

    German

    Inzwischen hat Philipp auch regelmäßig mit Atemnot zu kämpfen.

    Vietnamese

    Trong khi đó, Philipp cũng thường xuyên phải vật lộn với khó thở.

    German

    Jasmin sollte sich ab jetzt regelmäßig Insulin spritzen.

    Vietnamese

    Jasmin nên tự tiêm insulin thường xuyên kể từ bây giờ.

    German

    Wir arbeiten regelmässig mit Schülern der EHL.

    German

    Sie kennen sich aus im Harz, sie fahren hier regelmäßig.

    Vietnamese

    Họ biết đường vòng quanh dãy núi Harz, họ lái xe đến đây thường xuyên.

    German

    Dann ist es zum regelmäßigen Konsum gekommen.

    German

    Da hat Neele regelmäßig Kontrolltermine.

    German

    Regelmäßig müssen seine Blutwerte kontrolliert werden.

    Vietnamese

    Nồng độ trong máu của anh ấy phải được kiểm tra thường xuyên.

    German

    Kunde Alex kommt regelmäßig im Salon vorbei.

    Vietnamese

    Khách hàng Alex thường xuyên ghé qua tiệm.

    German

    Wie sehr nervt dich das, dass die regelmäßig kommt?

    Vietnamese

    Bạn khó chịu đến mức nào khi cô ấy đến thường xuyên?

    German

    Deshalb trainieren sie regelmäßig im Einsatzwagen.

    Vietnamese

    Đó là lý do tại sao họ thường xuyên đào tạo trong các phương tiện khẩn cấp.

    German

    Wer regelmäßig zu wenig schläft, ist im Job weniger leistungsfähig.

    Vietnamese

    Bất cứ ai thường xuyên ngủ quá ít sẽ kém hiệu quả hơn trong công việc.

    German

    43,9 Mio, d.h., mehr als jeder zweite Deutsche kauft regelmäßig dort ein.

    Vietnamese

    43,9 triệu, tức là nhiều hơn mỗi giây người Đức thường xuyên mua ở đó.

    German

    Regelmäßiges Lesen ist einfach die beste Angewohnheit für Erfolg im Leben!

    Vietnamese

    Đọc sách thường xuyên chỉ đơn giản là thói quen tốt nhất để thành công trong cuộc sống!

    German

    In ihrer Nachbarschaft treffen sich regelmäßig Blankeneser Künstler.

    Vietnamese

    Các nghệ sĩ Blankenese gặp nhau thường xuyên trong khu phố của họ.

    German

    Die Direktorin macht selbst regelmässig Schichtbetrieb.

    German

    Regelmäßig haben die Patientinnen einen Termin bei einer Psychologin.

    German

    Also, ich weiß nicht, wie du das regelmäßig machst.

    Vietnamese

    Chà, tôi không biết làm thế nào bạn làm điều đó thường xuyên.

    German

    Flugzeuge waschen sie regelmäßig, sagt Alex Odebrecht.

    Vietnamese

    Máy bay rửa chúng thường xuyên, Alex Odebrecht nói.

    German

    Seitdem gehe ich regelmäßig zur Therapie.

    German

    Aber jetzt atmet er gut, er atmet regelmäßig, er atmet ausreichend tief.

    Vietnamese

    Nhưng bây giờ anh ấy thở tốt, anh ấy thở đều đặn, anh ấy thở đủ sâu.

    German

    Nur ihre Fahrer werden regelmäßig ausgetauscht.

    German

    Ich hab die Patientin regelmäßig besucht.

    German

    Regelmäßig besucht er die Eisbären im Münchner Tierpark Hellabrunn.

    German

    Zum Leben mit HIV gehört eine regelmäßige medizinische Untersuchung.

    Vietnamese

    Sống chung với HIV bao gồm kiểm tra y tế thường xuyên.

    German

    Regelmäßig müssen die Bikes zum TÜV.

    German

    Am Anfang hat's gedauert, bis ich das regelmäßig hatte.

    German

    Regelmäßig fliegt er nach Rom, um der Kurie Bericht zu erstatten.

    Vietnamese

    Ông thường xuyên bay đến Rome để báo cáo với Giáo triều.

    German

    Sie trifft sich regelmäßig mit Heer, Stahl und Sturm.

    German

    Es klopft auch hier regelmäßig der eigene Knock-out an.

    German

    Die zwei Freundinnen treffen sich hier regelmäßig zum Schwimmtraining.

    Vietnamese

    Hai bạn gái gặp nhau thường xuyên ở đây để tập bơi.

    German

    Okay, dann musst Du eben regelmäßig und richtig Händewaschen.

    Vietnamese

    Được rồi, sau đó bạn chỉ cần rửa tay thường xuyên và đúng cách.

    German

    Wie viele Schiffe nutzen die Anlage regelmäßig?

    Vietnamese

    Có bao nhiêu tàu sử dụng hệ thống thường xuyên?

    German

    Bis zur Geburt war alles super gewesen, wir wurden regelmäßig untersucht.

    German

    Jeremias telefoniert in dieser Zeit regelmäßig mit seinem Vater.

    Vietnamese

    Jeremias thường xuyên gọi điện cho cha mình trong thời gian này.

    German

    Die berichtet auf ihrem Instagram-Profil regelmäßig über ihre Krankheit.

    Vietnamese

    Cô ấy thường xuyên báo cáo về căn bệnh của mình trên trang cá nhân Instagram của mình.

    German

    Deswegen werden sie auch regelmäßig geschoren.

    Vietnamese

    Đó là lý do tại sao chúng thường xuyên được cắt tỉa.

    German

    Personenzüge gehen regelmäßig vor.

    Vietnamese

    Các chuyến tàu chở khách đi về phía trước thường xuyên.

    German

    Regelmäßiger Unterricht ist Pflicht.

    German

    Gut ein Drittel von uns nehmen regelmäßig Nahrungsergänzungsmittel.

    Vietnamese

    Một phần ba trong số chúng ta thường xuyên bổ sung dinh dưỡng.

    German

    Trotzdem nimmt sie seitdem regelmäßig Vitamin D.

    German

    Ich war auch regelmäßig zum Grab.

    German

    Denn er muss auch regelmäßig gereinigt werden.

    German

    Ältere Spender, die regelmäßig kommen, bleiben weg aus Angst vor Corona.

    German

    Carla geht wieder regelmäßig zur Schule und strengt sich an im Unterricht.

    Vietnamese

    Carla thường xuyên trở lại trường học và nỗ lực trong lớp.

    German

    Bussweiler ermittelt regelmäßig gegen Pädokriminelle.

    German

    Regelmässig schaut eine Sozial- arbeiterin von FRAGILE Suisse vorbei.

    Vietnamese

    Một nhân viên xã hội từ FRAGILE Suisse ghé qua thường xuyên.

    German

    Auch auf deutschen Flughäfen starten und landen regelmäßig 787.

    Vietnamese

    787 cũng thường xuyên cất cánh và hạ cánh tại các sân bay Đức.

    German

    Sabine Kopahl sucht regelmäßig den Kontakt zu Prostituierten.

    Vietnamese

    Sabine Kopahl thường xuyên tìm kiếm liên lạc với gái mại dâm.

    German

    Was macht man da schon regelmäßig und kontinuierlich?

    Vietnamese

    Bạn làm gì thường xuyên và liên tục ở đó?

    German

    Die drei Gartenbegeisterten tauschen sich regelmäßig aus.

    German

    In Brandenburg, Hamburg und NRW soll regelmäßig getestet werden.

    Vietnamese

    Thử nghiệm thường xuyên sẽ được thực hiện ở Brandenburg, Hamburg và NRW.

    German

    Aber in der Regel hab ich da echt Glück.

    German

    Ja. - Aber du gehst jetzt regelmäßig, so wie du es empfohlen hast ...

    German

    Zerstörte Fenster und Türen würden regelmäßig repariert.

    Vietnamese

    Cửa sổ và cửa ra vào bị phá hủy sẽ được sửa chữa thường xuyên.

    German

    Ob der Puls regelmäßig und gut tastbar ist.

    German

    Er schaut hier regelmäßig vorbei.

    Vietnamese

    Anh ấy ghé qua đây thường xuyên.

    German

    Drei von vier Kindern leiden regelmäßig Hunger im Sudan.

    Vietnamese

    Ba trong số bốn trẻ em thường xuyên bị đói ở Sudan.

    • Ich gehe regelmäßig zum Arzt, um meine Gesundheit zu überprüfen.
    • Der Bus fährt regelmäßig alle 15 Minuten.
    • Wir treffen uns regelmäßig zum Kaffeetrinken.

Warning: Undefined array key "de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1452

Warning: Undefined array key "de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1452

Warning: Undefined array key "de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1452

Warning: Undefined array key "de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1452

Warning: Undefined array key "de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1452

Warning: Undefined array key "de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1452

Warning: Undefined array key "de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1452

regeln ✅✔️

Động từ

Populäre

Etwas in Ordnung bringen oder eine Lösung finden.

Để sắp xếp thứ gì đó theo thứ tự hoặc tìm ra giải pháp.

Regeln bedeutet, etwas in Ordnung zu bringen oder eine Lösung für ein Problem zu finden. Es kann sich auf das Begleichen von Rechnungen, das Organisieren von Angelegenheiten oder das Treffen von Entscheidungen beziehen. Es beinhaltet das Treffen von Entscheidungen, das Festlegen von Richtlinien oder das Durchsetzen von Ordnung.

Example use

  • etwas regeln
  • eine Angelegenheit regeln
  • ein Problem regeln
  • den Verkehr regeln

Synonyms

  • ordnen
  • lösen
  • erledigen
  • klären
  • steuern

Antonyms

  • verkomplizieren
  • verschlimmern
  • vernachlässigen
  • ignorieren

Examples

    German

    Für sie war von Anfang an klar, die Finanzen müssen sauber geregelt sein.

    German

    Ich regel das kurz, ich hol kurz den Chef dazu.

    German

    Ja, also da können wir, können wir echt alles schön aus der Distanz regeln.

    Vietnamese

    Vâng, ở đó chúng tôi có thể, chúng tôi thực sự có thể sắp xếp mọi thứ từ xa.

    German

    Ab heute ist es so geregelt, dass man einen Test braucht.

    German

    Weil wir die Angelegenheiten regeln können, die der Staat nicht lösen kann.

    German

    Ihr Vermächtnis für Lena hat sie rechtzeitig geregelt.

    Vietnamese

    Cô đã dàn xếp di sản của mình cho Lena trong thời gian thích hợp.

    German

    Das Ganze wird elektronisch geregelt.

    Vietnamese

    Toàn bộ mọi thứ được điều khiển bằng điện tử.

    German

    Was die EU regeln möchte, ist der Umgang mit geistigem Eigentum.

    • Ich muss noch ein paar Dinge regeln, bevor ich in den Urlaub fahre.
    • Kannst du das Problem mit dem Nachbarn regeln?
    • Wir müssen die Finanzierung des Projekts noch regeln.

Warning: Undefined array key "extra_examples" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1434

Warning: foreach() argument must be of type array|object, null given in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1434

Warning: Undefined array key "de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1446

in der Regel ✅✔️

Populäre

Meistens, aber nicht immer.

Thông thường, nhưng không phải lúc nào cũng vậy.

In der Regel drückt aus, dass etwas in den meisten Fällen zutrifft, aber nicht unbedingt immer. Es weist auf eine allgemeine Tendenz oder Wahrscheinlichkeit hin, ohne eine absolute Gewissheit zu beanspruchen.

Example use

  • in der Regel richtig
  • in der Regel der Fall
  • in der Regel so
  • in der Regel nicht
  • in der Regel ist das so
  • in der Regel passiert das nicht
  • in der Regel funktioniert das

Synonyms

  • meistens
  • normalerweise
  • gewöhnlich
  • im Allgemeinen

Antonyms

  • selten
  • gelegentlich
  • ausnahmsweise

Examples

    German

    In der Regel schützen die uns vor Krankheiten und sind ungefährlich.

    Vietnamese

    Theo quy định, chúng bảo vệ chúng ta khỏi bệnh tật và vô hại.

    German

    Fangen wir mit dem Gesicht an, denn das mustern Menschen in der Regel zuerst.

    German

    Das sind in aller Regel die Händler.

    German

    Es gilt die alte Regel: Angebot und Nachfrage machen den Preis.

    Vietnamese

    Quy tắc cũ được áp dụng: Cung và cầu đặt giá.

    German

    Dann war das Schlimmste, ich hab das auch nicht regelmäßig genommen.

    German

    Milch und Sahne sind in der Regel die Basis-Bestandteile von Eiscreme.

    German

    Weil es in der Regel aber faire Checkpoints gibt, war ich nie allzu frustriert.

    German

    Worauf man achten kann, ist in der Regel die Rückseite der Eisverpackung.

    German

    trotzdem ist es ja nicht die Regel, muss man sagen.

    German

    Auf dem Land ist es in der Regel etwas günstiger als in der Stadt.

    German

    Und die läuft in aller Regel v.a. bei der Mutter ab.

    German

    Angestellte sind in der Regel in der gesetzlichen Krankenversicherung.

    German

    Pronomen derartig zu lernen ist in der Regel völlig überflüssig.

    German

    Ich bau in der Regel erst mal meinen Arbeitsplatz auf.

    Vietnamese

    Tôi thường thiết lập nơi làm việc của mình trước.

    German

    Und der Einkauf drin hält dann in der Regel auch zwei bis drei Tage.

    German

    Eingriffe in die Bausubstanz sprächen in der Regel nicht dagegen.

    German

    Der Pilz dringt in die Pflanze ein, und zwar in der Regel über den Boden.

    German

    Aktuell gibt’s ja die Regel in der 3.

    German

    In der Regel ist bei diesem Spiel ein Kind Arzt und ein anderes Kind Patient.

    German

    In der Regel muss man dann den Faktor zwei und drei an Verwundeten noch nehmen.

    German

    Wo geht es da eigentlich in der Regel hin? Geht es nach oben?

    German

    Aber in der Regel hab ich da echt Glück.


Warning: Undefined array key "extra_examples" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1434

Warning: foreach() argument must be of type array|object, null given in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1434

unregelmäßig ✅✔️

Tính từ

Selten

Nicht regelmäßig, ohne Rhythmus.

Không đều đặn, không có nhịp điệu.

Unregelmäßig beschreibt etwas, das nicht in gleichmäßigen Abständen oder mit einer bestimmten Häufigkeit auftritt. Es bezieht sich auf Ereignisse, Handlungen oder Muster, die unvorhersehbar und nicht beständig sind.

Example use

  • unregelmäßiger Herzschlag
  • unregelmäßige Arbeitszeiten
  • unregelmäßige Mahlzeiten
  • unregelmäßiges Einkommen

Synonyms

  • chaotisch
  • zufällig
  • willkürlich
  • sporadisch

Antonyms

  • regelmäßig
  • geordnet
  • rhythmisch
  • vorhersehbar

Examples

    German

    Dann war das Schlimmste, ich hab das auch nicht regelmäßig genommen.

    German

    so ganz unregelmäßig, diese Wellen müssen drin sein.

    Vietnamese

    Vì vậy, hoàn toàn bất thường, những sóng này phải ở trong đó.