Danh từ
Ein Gespräch, in dem verschiedene Meinungen zu einem Thema ausgetauscht werden.
Cuộc trò chuyện mà các ý kiến khác nhau về một chủ đề được trao đổi.
Eine Diskussion ist ein Gespräch zwischen zwei oder mehr Personen, in dem unterschiedliche Meinungen, Ansichten oder Ideen zu einem bestimmten Thema ausgetauscht werden. Ziel einer Diskussion ist es, verschiedene Perspektiven zu beleuchten, Argumente auszutauschen und möglicherweise zu einem gemeinsamen Verständnis oder einer Lösung zu gelangen.
Aber nur mit sachlicher Diskussion kommt man weiter. Danke euch dafür.
Nhưng chỉ với cuộc thảo luận thực tế, bạn mới có thể tiến lên. Cảm ơn bạn vì điều đó.
Einen Großteil der Diskussion verfolge ich im Netz.
Tôi theo dõi một phần lớn của cuộc thảo luận trực tuyến.
Mich nervt diese Diskussion eher, dass ich ein *innen dranhängen muss.
Tôi khó chịu hơn bởi cuộc thảo luận này vì tôi phải thêm ai đó vào nó.
Vielen Dank, dass Sie hier sind und sich der Diskussion gestellt haben.
Trotzdem hört eine Diskussion nicht auf.
Tuy nhiên, một cuộc thảo luận không dừng lại.
Und wir zwei haben jedes Mal nach einer längeren Pause eine kleine Diskussion.
Und es gibt diese Diskussion schon länger.
Es geht dabei um ein schwieriges Diskussionsthema.
Wir sollten noch viel mehr die Diskussion auf eine andere Ebene heben.
Chúng ta nên đưa cuộc thảo luận lên một cấp độ khác hơn nữa.
Da gibts kein Wenn und Aber, es gibt keine Diskussionen, du musst das machen.
Diskussionsthema bleibt die Grenze zwischen Ägypten und Gaza.
David Ramsey versteht die ganze Diskussion um die Grenze nicht.
Meistens wird da in der Diskussion so über 1000 Euro gesprochen.
Was immer wieder kommt in Diskussionen, ist genau der Punkt.
In der Diskussion über Waffenhilfe für die Ukraine gibt es neue Impulse.
Wie immer sind wir auf Eure Diskussion zu diesem Thema schon mächtig gespannt.
Như mọi khi, chúng tôi thực sự mong chờ cuộc thảo luận của bạn về chủ đề này.
Achtung, Spoiler: Die Diskussion geht mir total auf den Sack.
Cảnh báo spoiler: Cuộc thảo luận thực sự làm tôi khó chịu.
Also ich fand die Diskussion echt angenehm mit euch.
Vì vậy, tôi thấy cuộc thảo luận với bạn thực sự dễ chịu.
Der hatte in der Diskussion um schwere Waffen lange gezögert.
Anh đã do dự một thời gian dài trong cuộc thảo luận về vũ khí hạng nặng.
Die Diskussion zu diesem Thema wird das Urteil aber anheizen.
Zu Recht löst das eine Diskussion aus, wie damit umgegangen werden soll.
Điều này kích hoạt một cuộc thảo luận về cách xử lý vấn đề này.
Da wurde so 'ne Diskussion um Hautfarben versucht immer wieder aufzubringen.
Wer hat euch bis jetzt bei dieser Diskussion am meisten überzeugt?
Außerdem werden Diskussionen über politische Fragen geführt und so.
Ngoài ra còn có các cuộc thảo luận về các vấn đề chính trị, v.v.
Der Ampel drohen neue Diskussionen um Haushalt und Heizungsgesetz.
Die Diskussion um den richtigen Umgang mit den Klimaklebern ist in vollem Gang.
Ich hatte eine sehr ehrliche Diskussion mit den Militärführern.
Heutzutage die Diskussion über sehr spezielle Arten der Ernährung.
Aber: In dieser Diskussion geht’s leider nicht mehr um den Sport.
Nhưng: Thật không may, cuộc thảo luận này không còn là về thể thao.
Und genau das macht eine Diskussion echt schwierig.
Plakate über Ausländer lösen heftige Diskussionen aus.
Die Diskussion ist bei Weitem noch nicht am Ende.
Die Diskussion zieht sich endlos hin.
Er sieht es als Zeitverlust, aber nicht als Ende der Diskussion.
Ông coi đó là một sự lãng phí thời gian, nhưng không phải là kết thúc của cuộc thảo luận.
Im Zentrum der Diskussion steht der Haushalt für 2024.
Ich glaube, das ist in der Diskussion auch deutlich geworden.
Ich versuche mal das, was ich aus der Diskussion rausgehört habe.
Tôi sẽ thử những gì tôi đã nghe được từ cuộc thảo luận.
Und wo sich die Diskussion um den Klimawandel unglaublich verschärft hat.
Das ist nur als Grundlage der Diskussion wichtig.
Das Referat basiert auf einer thematischen Diskussion am Ende.
Kennt ihr die Diskussion zur kulturellen Aneignung in Deutschland?
Ist diese Diskussion zu retten oder gehört sie...
Cuộc thảo luận này có thể được lưu lại hay nó thuộc về...
Darüber, ab welchem Betrag sie gelten sollen, gab es lange Diskussionen.
Wie war die Diskussion jetzt gerade für dich?
Cuộc thảo luận với bạn lúc này như thế nào?
Wir sind am Ende einer Diskussion seit Oktober.
Hier ist die Diskussion jedenfalls seit Jahren schon fleißig im Gange.
Trong mọi trường hợp, cuộc thảo luận ở đây đã diễn ra siêng năng trong nhiều năm.
Ja ... nehmen wir doch die aktuelle Diskussion um Frau Schwarzer.