innen Trạng từ

Học cách phát âm đúng và sử dụng một cách hiệu quả "innen" trong tiếng Đức

in·nen

/ˈɪnən/

innen 🏠🚪

Trạng từ

Populäre

im Inneren von etwas

bên trong, ở trong

Bezeichnet die Position oder Richtung von etwas, das sich im Inneren eines Objekts, Raums oder Bereichs befindet, im Gegensatz zu "außen".

Example use

  • von innen
  • nach innen
  • innen und außen
  • innen drin

Synonyms

  • drinnen
  • innerhalb

Antonyms

  • außen

Examples

    German

    Drinnen war es auf jeden Fall super dreckig und heruntergekommen.

    Vietnamese

    Nó chắc chắn siêu bẩn và rũ xuống bên trong.

    German

    Innen noch feucht und fleischig.

    German

    Drinnen wird gebummelt, geschaut, höchstens mal probiert, mehr nicht.

    German

    Draußen knallt die Sonne, drinnen steht die Luft.

    German

    das Gefühl hier drinnen war einfach ... heimisch.

    German

    Innen hören Sie nur wenig vom Auspuffklang.

    German

    Ihr Haus steht noch, aber innen ist nicht viel übrig geblieben.

    German

    Und im Laufrad drinnen ist die Verstopfung.

    German

    Genau, aber was ist in der Aprikose innen drin?

    German

    Auch die Innenecken der Duschwand gelingen auf diese Weise.

    Vietnamese

    Các góc bên trong của tường vòi hoa sen cũng thành công theo cách này.

    German

    Und so sieht die fertige Saumnaht außen und innen aus.

    Vietnamese

    Và đây là những gì viền hoàn thành trông như bên ngoài và bên trong.

    German

    Dann drückt man die Knie an die Innenseite.

    German

    Innen ist wegen Corona kein Besuch erlaubt.

    German

    Drinnen im Gewühl wartet auch Ksenia Fadejewa.

    German

    Die ist sowohl von außen als auch von innen schön sauber.

    German

    Schauen Sie mal, dieser Fleck ist von innen.

    Vietnamese

    Nhìn kìa, chỗ này ở bên trong.

    German

    Und die müssen sie irgendwie von außen nach innen transportieren.

    Vietnamese

    Và bằng cách nào đó họ phải vận chuyển chúng từ bên ngoài vào bên trong.

    German

    Dann Abstände außen und innen übertragen.

    Vietnamese

    Sau đó chuyển khoảng cách bên ngoài và bên trong.

    German

    Sehen wir uns die neue C Klasse von innen an.

    German

    So ist der Taschenbeutel von innen und von außen schön sauber gearbeitet.

    Vietnamese

    Điều này làm cho túi bỏ túi sạch đẹp mắt cả bên trong và bên ngoài.

    German

    In der Butter ist auch eine ganze Menge Fett drinnen.

    German

    Da drinnen ist viel viel schlimmer.

    German

    Deswegen stecken wir uns in Innenräumen an.

    German

    Und das hast du hier was innen betrifft. Die Technik auf jeden fall.

    German

    Sie ist einfach in mir drinnen. - Wieso "leider"?

    German

    Fass mal nicht in die Innenseiten, würde ich vorschlagen.

    Vietnamese

    Đừng chạm vào bên trong, tôi đề nghị.

    German

    Die Stoffkanten an der Wendeöffnung werden einfach sauber nach innen gefaltet.

    Vietnamese

    Các cạnh vải ở lỗ có thể đảo ngược được gấp gọn gàng vào trong.

    German

    Allerdings ist das natürlich schön für ein sauberes Innenleben.

    Vietnamese

    Tuy nhiên, điều này tất nhiên là tốt cho một nội thất sạch sẽ.

    German

    Sauber, einmal wenden, dann die Innenseite.

    Vietnamese

    Làm sạch, xoay một lần, sau đó là bên trong

    German

    Ich glaube, dass das Verhalten drinnen mit dem von draußen einhergeht.

    • Die Innenseite der Jacke ist mit weichem Fleece gefüttert.
    • Das Kind versteckte sich innen im Schrank.
    • Innen in der Schachtel befand sich ein Geschenk.

Innen- 🏙️

Manchmal

Teil eines zusammengesetzten Wortes

nội-, bên trong-

Wird als erster Teil eines zusammengesetzten Wortes verwendet, um etwas zu beschreiben, das sich im Inneren befindet oder damit zusammenhängt.

Example use

  • Innenstadt
  • Innenminister
  • Innenraum
  • Innenministerium
  • Innenseite

Synonyms

Examples

    German

    Bürgerinnen und Bürger müssen uns vertrauen können.

    German

    Bauland für dringend benötigte Wohnungen in den Innenstädten liegt brach.

    Vietnamese

    Xây dựng đất cho các căn hộ cần gấp ở trung tâm thành phố bị bỏ hoang.

    German

    Inzwischen plant und entwirft sie Inneneinrichtungen.

    German

    Eine Innenstadt, die sich neu erfindet, die braucht das Geschäft dringend.

    German

    Ingo Zamperoni im Gespräch mit Hamburgs Innensenator Grote.

    German

    Ein Stollen mit Aufzug verbindet Altenas Innenstadt mit der Burg auf dem Berg.

    German

    Letzte Besprechung mit den Ausstellungsmacherinnen.

    Vietnamese

    Thảo luận cuối cùng với ban tổ chức triển lãm.

    German

    Wohnhaft in Bochum. EDV Spezialistin im Innenministerium.

    German

    Eine der Heldinnen, Maria Falck, wurde bereits vorgestellt.

    German

    Wir geben uns zusammen als Interessentinnen für das Geschäftsmodell aus.

    German

    Er ist Innenverteidiger, 1,90 m groß und aktuell spielt er in der 3.

    Vietnamese

    Anh ấy là một trung vệ, cao 1,90 m và hiện đang chơi ở vị trí thứ 3

    German

    Cory und ich sind jetzt bereit für unseren Kneipen-Check in der Innenstadt.

    German

    Das liegt auch an den Darsteller:innen, die den Figuren ihre Stimmen leihen.

    Vietnamese

    Điều này cũng là do những người biểu diễn, những người cho các nhân vật mượn giọng nói của họ.

    German

    Aber es hat ein tolles Image bei den Verbraucherinnen und Verbrauchern.

    German

    Es ist nicht mehr im Ermessen der Behörde oder des Innenministeriums.

    German

    Dieser Platz in der Innenstadt ist tagsüber Vanessas Stammplatz.

    German

    Die Innenministerin will politisch aufarbeiten.

    German

    Der Rumpf leitet den Blitz um den Innenraum herum ab.

    German

    Am Ende wird sie allein auf die Schwangeren und ihre Ärzt*innen abgewälzt.

    German

    Der Neumarkt. Innenstadtnäher kann man in Köln kaum wohnen.

    German

    Ich möchte einmal zu der Lage in Russland innenpolitisch auch kommen.

    Vietnamese

    Tôi cũng muốn đến tình hình trong nước ở Nga.

    • Die Innenpolitik eines Landes befasst sich mit Angelegenheiten innerhalb des Landes.
    • Der Innenausbau des Hauses ist noch nicht abgeschlossen.
    • Die Innenansicht des Autos zeigt ein luxuriöses Design.