innen Adverbe

Apprenez à prononcer correctement et à utiliser "innen" en allemand

in·nen

/ˈɪnən/

Traduction "innen" de l'allemand au français:

à l'intérieur

innen 🏠🚪

Adverbe

Populäre

im Inneren von etwas

à l'intérieur, dedans

Bezeichnet die Position oder Richtung von etwas, das sich im Inneren eines Objekts, Raums oder Bereichs befindet, im Gegensatz zu "außen".

Example use

  • von innen
  • nach innen
  • innen und außen
  • innen drin

Synonyms

  • drinnen
  • innerhalb

Antonyms

  • außen

Examples

    German

    Drinnen war es auf jeden Fall super dreckig und heruntergekommen.

    French

    L'intérieur était vraiment très sale et délabré.

    German

    Innen noch feucht und fleischig.

    German

    Drinnen wird gebummelt, geschaut, höchstens mal probiert, mehr nicht.

    German

    Draußen knallt die Sonne, drinnen steht die Luft.

    German

    das Gefühl hier drinnen war einfach ... heimisch.

    German

    Innen hören Sie nur wenig vom Auspuffklang.

    German

    Ihr Haus steht noch, aber innen ist nicht viel übrig geblieben.

    German

    Und im Laufrad drinnen ist die Verstopfung.

    German

    Genau, aber was ist in der Aprikose innen drin?

    French

    Exactement, mais qu'y a-t-il à l'intérieur d'un abricot ?

    German

    Auch die Innenecken der Duschwand gelingen auf diese Weise.

    French

    Les coins intérieurs de la paroi de la douche sont également réussis de cette manière.

    German

    Und so sieht die fertige Saumnaht außen und innen aus.

    French

    Et voici à quoi ressemble l'ourlet fini à l'extérieur et à l'intérieur.

    German

    Dann drückt man die Knie an die Innenseite.

    German

    Innen ist wegen Corona kein Besuch erlaubt.

    German

    Drinnen im Gewühl wartet auch Ksenia Fadejewa.

    German

    Die ist sowohl von außen als auch von innen schön sauber.

    French

    Il est merveilleusement propre à la fois de l'extérieur et de l'intérieur.

    German

    Schauen Sie mal, dieser Fleck ist von innen.

    French

    Regarde, cet endroit est à l'intérieur.

    German

    Und die müssen sie irgendwie von außen nach innen transportieren.

    French

    Et ils doivent d'une manière ou d'une autre les transporter de l'extérieur vers l'intérieur.

    German

    Dann Abstände außen und innen übertragen.

    French

    Transférez ensuite les distances à l'extérieur et à l'intérieur.

    German

    Sehen wir uns die neue C Klasse von innen an.

    German

    So ist der Taschenbeutel von innen und von außen schön sauber gearbeitet.

    French

    Cela rend le sac de poche parfaitement propre de l'intérieur comme de l'extérieur.

    German

    In der Butter ist auch eine ganze Menge Fett drinnen.

    German

    Da drinnen ist viel viel schlimmer.

    German

    Deswegen stecken wir uns in Innenräumen an.

    German

    Und das hast du hier was innen betrifft. Die Technik auf jeden fall.

    French

    Et c'est ce que vous avez ici en ce qui concerne l'intérieur. La technologie, en tout cas.

    German

    Sie ist einfach in mir drinnen. - Wieso "leider"?

    French

    C'est juste en moi. - Pourquoi « malheureusement » ?

    German

    Fass mal nicht in die Innenseiten, würde ich vorschlagen.

    French

    Ne touchez pas l'intérieur, je suggère.

    German

    Die Stoffkanten an der Wendeöffnung werden einfach sauber nach innen gefaltet.

    French

    Les bords en tissu de l'ouverture réversible sont simplement pliés soigneusement vers l'intérieur.

    German

    Allerdings ist das natürlich schön für ein sauberes Innenleben.

    French

    Cependant, c'est bien sûr agréable pour un intérieur propre.

    German

    Sauber, einmal wenden, dann die Innenseite.

    French

    Nettoyez, tournez une fois, puis l'intérieur.

    German

    Ich glaube, dass das Verhalten drinnen mit dem von draußen einhergeht.

    • Die Innenseite der Jacke ist mit weichem Fleece gefüttert.
    • Das Kind versteckte sich innen im Schrank.
    • Innen in der Schachtel befand sich ein Geschenk.

Innen- 🏙️

Manchmal

Teil eines zusammengesetzten Wortes

intra-, interne-

Wird als erster Teil eines zusammengesetzten Wortes verwendet, um etwas zu beschreiben, das sich im Inneren befindet oder damit zusammenhängt.

Example use

  • Innenstadt
  • Innenminister
  • Innenraum
  • Innenministerium
  • Innenseite

Synonyms

Examples

    German

    Bürgerinnen und Bürger müssen uns vertrauen können.

    German

    Bauland für dringend benötigte Wohnungen in den Innenstädten liegt brach.

    French

    Les terrains à bâtir pour les appartements dont le besoin est urgent dans les centres-villes sont en jachère.

    German

    Inzwischen plant und entwirft sie Inneneinrichtungen.

    German

    Eine Innenstadt, die sich neu erfindet, die braucht das Geschäft dringend.

    French

    Un centre-ville qui se réinvente a un besoin urgent de commerces.

    German

    Ingo Zamperoni im Gespräch mit Hamburgs Innensenator Grote.

    German

    Ein Stollen mit Aufzug verbindet Altenas Innenstadt mit der Burg auf dem Berg.

    French

    Un tunnel avec ascenseur relie le centre-ville d'Altena au château de la montagne.

    German

    Letzte Besprechung mit den Ausstellungsmacherinnen.

    French

    Dernière discussion avec les organisateurs de l'exposition.

    German

    Wohnhaft in Bochum. EDV Spezialistin im Innenministerium.

    German

    Eine der Heldinnen, Maria Falck, wurde bereits vorgestellt.

    German

    Wir geben uns zusammen als Interessentinnen für das Geschäftsmodell aus.

    French

    Ensemble, nous faisons semblant de nous intéresser au modèle économique.

    German

    Er ist Innenverteidiger, 1,90 m groß und aktuell spielt er in der 3.

    French

    Il est défenseur central, mesure 1,90 m et joue actuellement en 3e

    German

    Cory und ich sind jetzt bereit für unseren Kneipen-Check in der Innenstadt.

    German

    Das liegt auch an den Darsteller:innen, die den Figuren ihre Stimmen leihen.

    French

    Cela est également dû aux acteurs, qui prêtent leur voix aux personnages.

    German

    Aber es hat ein tolles Image bei den Verbraucherinnen und Verbrauchern.

    German

    Es ist nicht mehr im Ermessen der Behörde oder des Innenministeriums.

    German

    Dieser Platz in der Innenstadt ist tagsüber Vanessas Stammplatz.

    German

    Die Innenministerin will politisch aufarbeiten.

    German

    Der Rumpf leitet den Blitz um den Innenraum herum ab.

    German

    Am Ende wird sie allein auf die Schwangeren und ihre Ärzt*innen abgewälzt.

    French

    En fin de compte, elle est transmise uniquement aux femmes enceintes et à leurs médecins.

    German

    Der Neumarkt. Innenstadtnäher kann man in Köln kaum wohnen.

    German

    Ich möchte einmal zu der Lage in Russland innenpolitisch auch kommen.

    French

    Je voudrais également aborder la situation intérieure en Russie.

    • Die Innenpolitik eines Landes befasst sich mit Angelegenheiten innerhalb des Landes.
    • Der Innenausbau des Hauses ist noch nicht abgeschlossen.
    • Die Innenansicht des Autos zeigt ein luxuriöses Design.