Nom
Jemand, der mit dir in der gleichen Firma oder Organisation arbeitet.
Une personne qui travaille avec vous dans la même entreprise ou organisation.
Ein Kollege ist eine Person, mit der du in der gleichen Firma oder Organisation zusammenarbeitest. Ihr teilt den gleichen Arbeitgeber oder die gleiche Organisation und arbeitet oft an gemeinsamen Aufgaben oder Zielen. Kollegen können aus verschiedenen Abteilungen oder Teams kommen und unterschiedliche Positionen haben.
So, mein Kollege kontrolliert das Auto zu Ende.
Mon collègue vérifie donc la voiture jusqu'au bout.
Dann wusste ich, der Kollege hat zweimal geschossen.
Der Kollege hatte das Band oben kurz außer Betrieb genommen.
Kann mein Kollege noch Strom holen bei Ihnen?
Die Kollegen wussten Bescheid, aber der Chef merkte nichts.
Les collègues le savaient, mais le patron n'a rien remarqué.
Für die Truppe ist der ehemalige Kollege plötzlich eine Art Vorgesetzter.
Wie bei Dieter Mayer und seinem jungen Kollegen Philipp Brauch.
Der Kollege hat Matthias Wenzel gesehen und räumt das Feld.
Ich bin sehr dankbar, dass ich habe eine gute Arbeitsstelle und nette Kollegen.
Je suis très reconnaissante d'avoir un bon travail et de bons collègues.
Das hat was mit deinen Kollegen zu tun, das hat etwas mit deinen Kunden zu tun.
Cela a quelque chose à voir avec vos collègues, cela a quelque chose à voir avec vos clients.
Udo ist auf jeden Fall ein sehr kommunikativer Kollege.
Mein Kollege Ben hat mal vier Wochen auf Alkohol verzichtet.
Mon collègue Ben a arrêté de consommer de l'alcool pendant quatre semaines.
Aber trotzdem sind die Kollegen mit einer gewissen Vorsicht zu uns gekommen.
Percy und sein Kollege versuchen, ihn zu überreden.
Bis zu 2500 Passagiere betreuen sie und ihre Kollegen pro Tag.
Ihre Kollegen fordern heute, dass die Justiz allen Vorwürfen nachgeht.
Ses collègues demandent aujourd'hui à la justice d'enquêter sur toutes les allégations.
Die Meteorologen arbeiten mit Kollegen im Ausland zusammen.
Les météorologues travaillent en collaboration avec des collègues à l'étranger.
Das macht sehr viel Spaß, wenn du da mit Kollegen wie Trant rumrennst...
Wir haben uns um die traumatisierten Kollegen gekümmert.
Ich wurde von einem Kollegen sogar körperlich angegriffen.
Der Kollege hat alles. Wir können die Fahrzeuge zur Seite wegfahren.
Beispielsweise, wenn mein Kollege ein Kind spielt.
Von seiner Übersetzung hängt das weitere Vorgehen seiner Kollegen ab.
Les prochaines étapes de ses collègues dépendent de sa traduction.
Und wenn wir Kollegen sind, dürfen wir uns duzen.
Et lorsque nous sommes collègues, nous pouvons utiliser des termes prénoms.
Ich bin auch ein Kollege von Ihnen und habe einen Rat und eine Frage.
Und viele neue Kollegen von der Ruhrkohle haben hier angefangen.
Einige Kolleginnen und Kollegen lassen sich einfach Dinge erzählen.
Certains collègues les laissent simplement leur dire des choses.
Der Kollege bekommt seine Skier zurück.
Danke für dein Vertrauen und das Vertrauen deiner Kollegen.
Ein Kollege aus der Gemeinschaftspraxis untersucht ihn.
Der Kollege von der Airport Security zeigt Fabienne und Lukas, wo das Kind ist.
Und dafür brauchen wir einfach die Kollegen der plastischen Chirurgie.
Et pour cela, nous avons simplement besoin de collègues en chirurgie plastique.
Wenn der Kollege von Ihnen nichts mehr wollte.
Die Formalitäten erledigen jetzt Oktay Cankaras Kollegen im Büro.
Es gab einer Frau recht, die weniger Gehalt bekommen hatte als ihr Kollege.
Das war so, dass mein Kollege mich angerufen hat.
Unsere Kollegen bemühen sich stets, den Hauptbahnhof sauber zu halten.
Nos collègues s'efforcent toujours de garder la gare principale propre.
Ein Kollege von Denis wird am Abend dazustossen.
Ich mach das zusammen mit meinen katholischen Kollegen.
Je le fais avec mes collègues catholiques.
Dann machen Schreiner Thomas und Kollege Jörg auch Pause in ihrer Werkstatt.
Ich habe Kollegen, die mir finanziell unter die Arme greifen.
J'ai des collègues qui m'aident financièrement.
Stehe also allen Kolleginnen und Kollegen mit Rat und Tat zur Seite.
Soyez donc à la disposition de tous vos collègues avec des conseils et une assistance.
Am nächsten Morgen standen drei Kollegen von der Revision vorm Büro.
Nom
Eine Frau, die mit dir in der gleichen Firma oder Organisation arbeitet.
Une femme qui travaille avec vous dans la même entreprise ou organisation.
Eine Kollegin ist eine Frau, mit der du in der gleichen Firma oder Organisation zusammenarbeitest. Ihr teilt den gleichen Arbeitgeber oder die gleiche Organisation und arbeitet oft an gemeinsamen Aufgaben oder Zielen. Kolleginnen können aus verschiedenen Abteilungen oder Teams kommen und unterschiedliche Positionen haben.
Ich würde eher "Kollegen und Kolleginnen" sagen.
Einige Kolleginnen und Kollegen lassen sich einfach Dinge erzählen.
Certains collègues les laissent simplement leur dire des choses.
Stehe also allen Kolleginnen und Kollegen mit Rat und Tat zur Seite.
Soyez donc à la disposition de tous vos collègues avec des conseils et une assistance.