Adverb
im Inneren von etwas
în interior, înăuntru
Bezeichnet die Position oder Richtung von etwas, das sich im Inneren eines Objekts, Raums oder Bereichs befindet, im Gegensatz zu "außen".
Drinnen war es auf jeden Fall super dreckig und heruntergekommen.
Era cu siguranță super murdar și degradat înăuntru.
Innen noch feucht und fleischig.
Drinnen wird gebummelt, geschaut, höchstens mal probiert, mehr nicht.
Draußen knallt die Sonne, drinnen steht die Luft.
das Gefühl hier drinnen war einfach ... heimisch.
Innen hören Sie nur wenig vom Auspuffklang.
Ihr Haus steht noch, aber innen ist nicht viel übrig geblieben.
Und im Laufrad drinnen ist die Verstopfung.
Genau, aber was ist in der Aprikose innen drin?
Exact, dar ce este în interiorul unei caise?
Auch die Innenecken der Duschwand gelingen auf diese Weise.
Colțurile interioare ale peretelui de duș au, de asemenea, succes în acest fel.
Und so sieht die fertige Saumnaht außen und innen aus.
Și așa arată tivul finit în exterior și în interior.
Dann drückt man die Knie an die Innenseite.
Innen ist wegen Corona kein Besuch erlaubt.
Drinnen im Gewühl wartet auch Ksenia Fadejewa.
Die ist sowohl von außen als auch von innen schön sauber.
Este frumos curat atât din exterior, cât și din interior.
Schauen Sie mal, dieser Fleck ist von innen.
Uite, acest loc este în interior.
Und die müssen sie irgendwie von außen nach innen transportieren.
Și trebuie să le transporte cumva din exterior în interior.
Dann Abstände außen und innen übertragen.
Apoi transferați distanțele în exterior și în interior.
Sehen wir uns die neue C Klasse von innen an.
So ist der Taschenbeutel von innen und von außen schön sauber gearbeitet.
Acest lucru face ca geanta de buzunar să fie frumos curată din interior și din exterior.
In der Butter ist auch eine ganze Menge Fett drinnen.
Da drinnen ist viel viel schlimmer.
Deswegen stecken wir uns in Innenräumen an.
Und das hast du hier was innen betrifft. Die Technik auf jeden fall.
Și asta este ceea ce aveți aici în ceea ce privește interiorul. Cu siguranță tehnologia.
Sie ist einfach in mir drinnen. - Wieso "leider"?
Este doar în interiorul meu. - De ce „din păcate”?
Fass mal nicht in die Innenseiten, würde ich vorschlagen.
Nu atingeți interiorul, aș sugera.
Die Stoffkanten an der Wendeöffnung werden einfach sauber nach innen gefaltet.
Marginile țesăturii de la deschiderea reversibilă sunt pur și simplu pliate perfect spre interior.
Allerdings ist das natürlich schön für ein sauberes Innenleben.
Cu toate acestea, acest lucru este bineînțeles frumos pentru un interior curat.
Sauber, einmal wenden, dann die Innenseite.
Curățați, întoarceți o dată, apoi interiorul.
Ich glaube, dass das Verhalten drinnen mit dem von draußen einhergeht.
Teil eines zusammengesetzten Wortes
intern-, intra-
Wird als erster Teil eines zusammengesetzten Wortes verwendet, um etwas zu beschreiben, das sich im Inneren befindet oder damit zusammenhängt.
Bürgerinnen und Bürger müssen uns vertrauen können.
Bauland für dringend benötigte Wohnungen in den Innenstädten liegt brach.
Construirea terenurilor pentru apartamente urgente în centrele orașelor este lăsată.
Inzwischen plant und entwirft sie Inneneinrichtungen.
Eine Innenstadt, die sich neu erfindet, die braucht das Geschäft dringend.
Un centru al orașului care se reinventează are nevoie urgentă de afaceri.
Ingo Zamperoni im Gespräch mit Hamburgs Innensenator Grote.
Ein Stollen mit Aufzug verbindet Altenas Innenstadt mit der Burg auf dem Berg.
Un tunel cu lift leagă centrul orașului Altena cu castelul de pe munte.
Letzte Besprechung mit den Ausstellungsmacherinnen.
Ultima discuție cu organizatorii expoziției.
Wohnhaft in Bochum. EDV Spezialistin im Innenministerium.
Eine der Heldinnen, Maria Falck, wurde bereits vorgestellt.
Wir geben uns zusammen als Interessentinnen für das Geschäftsmodell aus.
Împreună, ne prefacem că suntem interesați de modelul de afaceri.
Er ist Innenverteidiger, 1,90 m groß und aktuell spielt er in der 3.
Este un fundaș central, 1,90 m înălțime și joacă în prezent în locul 3
Cory und ich sind jetzt bereit für unseren Kneipen-Check in der Innenstadt.
Das liegt auch an den Darsteller:innen, die den Figuren ihre Stimmen leihen.
Acest lucru se datorează și actorilor, care împrumută personajelor vocile lor.
Aber es hat ein tolles Image bei den Verbraucherinnen und Verbrauchern.
Es ist nicht mehr im Ermessen der Behörde oder des Innenministeriums.
Dieser Platz in der Innenstadt ist tagsüber Vanessas Stammplatz.
Die Innenministerin will politisch aufarbeiten.
Der Rumpf leitet den Blitz um den Innenraum herum ab.
Am Ende wird sie allein auf die Schwangeren und ihre Ärzt*innen abgewälzt.
În cele din urmă, este transmis numai femeilor însărcinate și medicilor lor.
Der Neumarkt. Innenstadtnäher kann man in Köln kaum wohnen.
Ich möchte einmal zu der Lage in Russland innenpolitisch auch kommen.
Aș dori, de asemenea, să vin la situația internă din Rusia.